Brukermanual

firefly ansvarsfraskrivelse

Takk for at du valgte firefly. firefly er en smart elektrisk bil designet for å forbedre din grønne reise med en sømløs og gjennomtenkt brukeropplevelse.

Før du legger ut på kjøretur med firefly, anbefales det at du leser "Brukerhåndboken" på midtdisplayet for å tilegne deg all informasjon som trengs for å bruke bilen.

  • Uten lovlig og gyldig autorisasjon er det ikke tillatt å ta kopier av eller modifisere innholdet i denne manualen, verken helt eller delvis.

  • Uten juridisk og gyldig autorisasjon er det ikke tillatt å skifte, reparere, justere eller demontere bildeler, for å hindre at det oppstår funksjonsfeil eller personskader.

  • Merkene, tegnene og bildene som brukes i denne manualen, og innholdet i den, er kun illustrerende.

Det faktiske utstyret, konfigureringen, funksjonene osv. i bilen kan skille seg fra beskrivelser og illustrasjoner i denne brukerhåndboken. De kan være oppgradert med endringer i bilens programvareutgave. Forhold deg til det faktiske utstyret, konfigurasjonen (oppsettet), funksjonene osv. i bilen. For å unngå tvil, har firefly rett til å avgjøre om og når de skal oppgradere bilens utstyr, oppsett (konfigurasjon), funksjoner og tilknyttet programvare av hensyn til sikkerhet, samsvar med lover og forskrifter, og andre forhold.

Informasjonsmeldinger

For å forstå innholdet i denne brukerhåndboken fullt ut, må du kjenne til og følge "advarslene", "forsiktighetsreglene" og "instruksjonene" i brukerhåndboken.

  • Advarsel: Dette innholdet har nær sammenheng med personlig sikkerhet. Etterlev det alltid! Å ikke et etterleve det kan føre til personskader eller en alvorlig ulykke!

  • Forsiktighet: Dette er råd om hvordan du kan unngå mulige skader på bilen eller tap av eiendeler.

  • NB: Det gir deg forslag til hvordan du bruker bilen optimalt.

Varselinformasjonen i denne manualen må følges strengt. Dette bidrar til tryggere bruk av bilen. Følg også med på all annen informasjon og advarsler som kommer fra firefly. Sørg for at du har lest den nyeste versjonen av denne brukerhåndboken og er kjent med bilens funksjoner før du tar den i bruk. Hvis bilen ikke brukes på riktig måte, kan det føre til personskade på deg eller andre, skade på bilen eller tap av eiendom. firefly påtar seg ikke noe ansvar i slike tilfeller.

Hvis du har spørsmål om denne brukerhåndboken, kan du ringe firefly service: 800-999-6699, eller besøk det offisielle firefly-nettstedet for den nyeste firefly-brukerhåndboken.

I nødstilfeller kan du ringe firefly-tjenesten: 800-999-6699.

Informasjon om bilen

Bilens identifikasjonsmerke

Bilens typeskilt er plassert under B-stolpen på høyre side.

GUM253545

Bilens merkelogo er plassert på følgende steder:

GUM253546

Understellsnummeret (VIN) er preget inn på gulvbrettet under passasjersetet foran.

GUM253547

Resten av VIN-kodene finner du på følgende steder:

GUM253548
  1. B-stolpen på karosseriets høyre side

  2. Høyre fjæringstårn

  3. Høyre forskjerm

  4. Innsiden av panseret

  5. Under venstre hjørne av frontruten

  6. Over gulvbrettet bak

  7. På høyre side av bakluken

Du kan også lese av VIN-nummeret med et kompatibelt diagnoseverktøy (NIO Diagnostic System Generation II (BD2)):
  1. Koble diagnoseverktøyet til bilens diagnoseport, og slå det på.

    GUM253549
  2. Start diagnoseverktøyet og logg inn på diagnoseverktøyets startgrensesnitt.

  3. Diagnoseverktøyet vil lese av VIN-nummeret automatisk og vise det på det aktuelle grensesnittet på diagnoseverktøyet.

Mikrobølgevindu

Det finnes et mikrobølgevindu bak bakspeilet på frontruten.

Bompengebetalingsenheten din kan installeres på dette stedet.

GUM253550

Identifikasjonsmerke for drivmotor

Identifikasjonsmerket for bakre drivmotor er plassert under motoren.

GUM253551

Utvendig oversikt

GUM253552

1. DC/AC-ladekontakt

5. Slepeluke

2. Skjult dørhåndtak

6. Frontlys

3. Sidespeil

7. Reflektor bak

4. Kamera på siden bak

8. Baklys

Innvendig oversikt

GUM253553

1. Innvendig dørhåndtak

7. Girspak

2. Kontrollpanel for vindu

8. eCall og leselys

3. Brytere på venstre side av rattet

9. Midtdisplay

4. Multifunksjonskontrollspak (lys og vindusviskere)

10. Trådløs ladeplate

5. Digital instrumentgruppe

11. Gass

6. Brytere på høyre side av rattet

12. Bremsepedal

Midtdisplay i bilen

Midtdisplayet foran

Når du eller en autorisert bruker logger inn, kan midtdisplayet sømløst gå inn på et rikt og personlig tilpasset innhold, som musikk, navigering, radio etc. Du kan også tilpasse og lagre ditt favorittinnhold på din konto. Bilen vil automatisk laste ned alt lagret innhold neste gang du logger inn. Når du veksler mellom ulike kontoer, vil bilen vise personlig innhold lagret på den aktuelle kontoen.

Du kan gå til ønskede funksjoner (f. eks. media, navigering) fra startgrensesnittet. Følgende funksjoner finner du på midtdisplayet:

GUM253554
  1. Info-stripe

    Viser alarmer, varselmeldinger, varsel-ikoner osv.

    Du kan enkelt administrere Bluetooth, nettverk, trådløs lading og smartenheter på informasjonslinjen.

  2. Dynamisk informasjonsstrøm

    Viser grunnleggende informasjon som for eksempel klokkeslett.

  3. Scenariobaserte komponenter

    Sveip for å veksle mellom mediekontroller, navigasjonskomponenter og mer.

  4. Omgivende ring

    Sveip for å veksle mellom funksjonelle komponenter, for eksempel Navigasjon og Min bil.

  5. Grensesnitt for klimaanlegg og komfortfunksjoner

    Her kan du raskt stille inn klimaanlegg, seter og komfortfunksjoner.

  6. Avriming og avdugging av frontruten

    Trykk for å aktivere og fjerne tåke på innsiden eller is på utsiden av frontruten.

  7. Navigasjon

    Berør for å gå til navigasjonsappen.

  8. Bilinnstillinger

    Konfigurer innstillingene for vanlige funksjoner.

    Du kan også sveipe nedover fra den øverste kanten av midtdisplayet for å åpne grensesnittet for hurtigtilgang, der du kan bruke vanlige funksjoner og tilpasse snarveier.

  9. App-senter

    Her kan du velge forskjellige applikasjoner.

Innstillinger for skjerm

Hvis du vil administrere tillatelser for tredjepartsapplikasjoner, samt vise og slette lagringsplass for både systemet og applikasjoner, kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253555på midtdisplayet og berøre Generelt > System > APP-administrasjon.

Du kan administrere lysstyrken, skrivebordet og skriftene på midtdisplayet eller instrumentgruppen ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253557på midtdisplayet og berøre Display.

Gestkontroll

Systemgester

Gestbeskrivelse

Sveip ned med én finger

Sveip nedover fra den øverste kanten av skjermen: Åpne grensesnittet for hurtiginnstillinger

Sveip til høyre med én finger

Sveip til høyre fra den venstre kanten av skjermen: Åpne skjermbildet for miljøsimulering

Sveip med to fingre opp og ned

Sveip opp og ned fra venstre del av skjermen: Juster temperaturen på klimaanlegget

Sveip opp og ned fra høyre del av skjermen: Juster volumet

Sveip med to fingre til høyre og venstre

Sveip til høyre og venstre fra midten av skjermen: Juster hastigheten på klimaanlegget

Instrumentgruppens display

Power Zone for instrumentgruppen

GUM253558
  1. Effektverdi i sanntid

    Viser den aktuelle utgangseffekten eller verdien for regenerativ bremseeffekt.

  2. Visning av kjøremodus

    Viser gjeldende kjøremodus. Se detaljer i seksjonen "Kjøremodus".

  3. Fremdriftslinje for strøm

    GUM253559
    • Gul fremdriftslinje for strøm indikerer gjeldende strømutgang

    GUM253560
    • Den skyggelagte fremdriftslinjen indikerer at den nåværende effektutgangen er begrenset

    GUM253561
    • Den lilla fremdriftslinjen viser den aktuelle regenerative bremsingen

    GUM253562
    • Grå fremdriftslinje for strøm indikerer gjeldende bremseforsterker

    GUM253563
    • Skyggelagt fremdriftslinje indikerer at nåværende regenerativ bremsing er begrenset

Instrumentgruppens indikatorer

Hvis følgende indikatorer ikke tennes eller slukker som normalt, kontakter du firefly service umiddelbart for å få hjelp.

Symbol i instrumentgruppen

Beskrivelse

GUM253564

Kontrollindikator for automatisk fjern- og nærlys

GUM253565

Indikator for fjernlys

GUM253566

Indikator for Autohold

GUM253567

Indikator for posisjonslys

GUM253568

Indikator for nærlys

GUM253569

Regenerativ bremsing AUTO-indikator

GUM253570

Indikator for Kjøreklar stand

GUM253571

Indikator for venstre blinklys

GUM253572

Indikator for høyre blinklys

GUM253573

Indikator for parkeringslys på

GUM253574

Indikator for skiftbeskyttelse

GUM253575

Normal-indikator for høyspenningsbatteriet

GUM253576

Én-pedalmodus standby-indikator

GUM253577

Indikator for aktiv én-pedal-modus

GUM253578

Indikator for innkoblet havarifeltholder

GUM253579

Indikator for tåkelys bak

GUM253580

Indikator for utkobling av fotgjenger-varsellyd

GUM253581

Indikator for parkeringsfeil/feil på regenerativ bremsing

GUM253582

Autohold-feilindikator

GUM253583

Indikator for aktivert / feil på elektronisk stabilitetskontroll

GUM253584

Indikator for deaktivert / feil på elektronisk stabilitetskontroll

GUM253585

Indikator for lavt ladenivå på høyspenningsbatteri

GUM253586

Indikator for feil på intelligente frontlykter

GUM253587

Indikator for advarsel om feil/start av selvinspeksjon ved døsighet og distraksjon

GUM253588

Indikator for manglende ansiktsgjenkjenning ved advarsel for døsighet og distraksjon

GUM253589

Indikator for advarsel om søvnstatus ved døsighet og distraksjon

GUM253590

Av-indikator for filskiftvarsel

GUM253591

Indikator for utkoblet havarifeltholder

GUM253592

Feilindikator for elektrisk servostyringssystem

GUM253593

Ekstra ALC-feilindikator

GUM253594

Indikator for utilsiktet akselerasjonsbeskyttelse av

GUM253595

Varsellampe for strømgrense

GUM253596

Varsellampe for feil på det blokkeringsfrie bremsesystemet

GUM253597

Varsellampe for systemet for dekktrykkovervåking (TPMS)

GUM253598

Varsellampe for utkobling av høyspenningsbatteri

GUM253599

Varsellampe for autonomt nødbremsesystem av og for feil

GUM253600

Varsellampe for autonomt reverskollisjonsvarsel for nødbremsesystem av og for feil

GUM253601

Varsellampe for reverskollisjonsvarsel av og for feil

GUM253602

Statusindikator for hender av rattet

GUM253603

Indikator for tilkoblet ladekabel

GUM253604

Indikator for elektrisk parkeringsbrems

GUM253605

Indikator for advarselstatus ved døsighet og distraksjon

GUM253606

Varsellampe for feil på e-drivverksystem

GUM253607

Varsellampe for feil i bremsesystemet

GUM253608

Varsellampe for ikke-festet sikkerhetsbelte i forsetet

GUM253609

Varsellampe for ikke-festet sikkerhetsbelte i baksetet

GUM253610

Varsellampe for feil på kollisjonspute

GUM253611

Varsellampe for feil på drivmotor

GUM253612

Varsellampe for overoppheting i drivmotor

GUM253613

Varsellampe for feil i lavspenningsbatterisystem

GUM253614

Varsellampe for feil i høyspenningsbatteri

GUM253615

Varsellampe for overoppheting i høyspenningsbatteri

GUM253616

Varsellampe for feil på funksjonen for varsling om og assistanse ved utilsiktet filskift

GUM253617

Varsellampe for begrensning i havarifeltholder

GUM253618

Varsellampe for feil i adaptiv cruisekontroll

GUM253619

Varsellampe for feil i førerhjelpfunksjonen

GUM253620

Varsellampe for feil i det elektriske servostyringssystemet

GUM253621

Varsellampe for feil i Accidental Acceleration Guard

GUM253622

Varsellampe for feil i Intelligent Speed Assist

Bilinnstillinger

Bilen min

I dette grensesnittet kan du se grunnleggende informasjon om bilen din, samt stille inn funksjoner som lading, reparasjon og vedlikehold.

Kontroll

Med dette grensesnittet kan du stille inn funksjoner som seter, ratt, bakluker, vinduer og sidespeil.

Kjøremodus

Dette grensesnittet gjør det mulig å stille inn funksjoner som kjøremodus og NØYTRAL (N)-modus.

Førerassistanse

Med dette grensesnittet kan du stille inn funksjoner som enkel kjøring, filsikkerhet og kollisjonsforebygging.

Lys

Med dette grensesnittet kan du vise eller stille inn innvendige og utvendige lys.

Skjerm

I dette grensesnittet kan du stille inn og justere skjermmodus, lysstyrke og skriftstørrelse.

Lyd

Dette grensesnittet kan brukes til å stille inn og justere volumet (medievolum, tale- og navigasjonsvolum, anropsvolum), lydeffekter for lydprofiler og lydtilbakemeldinger (systemlyd, akustisk bilvarsling utenfor bilen, bekreftelseslyd for låsing osv.).

Generelle

Dette grensesnittet kan brukes til systemoppdateringer, innstillinger for tidsformat, språkbytte, personvern og sikkerhet og tilkoblingsfunksjoner osv.

Systemoppdatering

Bilen er utstyrt med et system for ekstern oppgradering. Når bilen er koblet til Internett, kan du oppgradere bilens systemprogramvare manuelt ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253624på midtdisplayet og berøre Generelt > System. Du kan også bruke firefly-appen til fjernoppgraderinger for å holde bilens funksjoner oppdatert.

Når det er en systemoppdatering tilgjengelig for bilen din, vil du motta et varsel i god tid.

Under oppgraderingen vil midtdisplayet vise fremdriften for oppgraderingen og den estimerte tiden det vil ta (avhengig av størrelsen på oppgraderingspakken).

Forsiktig FY_FOTA升级
  • Funksjonen for systemoppdatering er kun tilgjengelig for eierens konto.

  • Vennligst gå ut av smartmoduser som "Kjæledyrmodus" og "NØYTRAL (N)-modus" før du oppgraderer systemet.

  • Ikke koble til eksterne enheter via OBD-diagnoseporten før du oppgraderer systemet.

  • Systemoppdateringen må utføres når bilen står i PARKER (P) og er koblet til nettverket.

  • Systemoppdateringsprosessen bruker en viss mengde strøm, så sørg for at bilens batterinivå er over 20 %, og planlegg reisen deretter før du starter oppdateringen.

  • Systemoppdateringen kan legge til eller oppdatere visse funksjoner eller endre hvordan du vanligvis bruker dem. Etter at systemoppdateringen er fullført, må du lese instruksjonene nøye for å forstå hva som er nytt. Vær forsiktig og unngå feil bruk eller utilsiktet bruk som kan føre til personskader eller materielle skader hvis du ikke er kjent med de oppdaterte funksjonene.

  • Hvis systemoppdateringen ikke starter eller mislykkes, må du kontakte firefly-service umiddelbart.

  • Ikke modifiser bilens komponenter eller programvare på egen hånd for å unngå systemoppdateringsfeil som kan føre til personskader eller materielle skader.

Tilbakestill alle innstillinger

Før du selger eller skroter bilen, bør du tilbakestille alle innstillinger og slette bildataene.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253625på midtdisplayet og berøre Generelt > System > Tilbakestill alle innstillinger for å slette bilens lokale data og gjenopprette standardverdiene. Bilen går deretter tilbake til den tilstanden som skal aktiveres (dvs. grensesnittet for språkvalg).

Etter at du har tilbakestilt alle innstillinger, beholdes skydataene, systemversjonen og de nyeste offline-pakkene for hver applikasjon i bilen, og nøkkelen vil fungere normalt.

Lokale data som vil bli slettet, inkluderer Kontoinformasjon (kontoavatar, navn, passord osv.), bilinnstillinger (f.eks. seteposisjon, sidespeilposisjon, klimaanlegg osv.), kjøreinnstillinger (f.eks. kjøremodus osv.), systeminnstillinger (f.eks. klokkeslett, dato osv.), stemmegjenkjenningsrelatert informasjon, navigasjonsinnstillinger, medieinformasjon osv.

Forsiktig FY_恢复出厂设置
  • Tilbakestill alle innstillinger er kun tilgjengelig for hovedbrukeren og må utføres mens bilen ikke er i bevegelse (i PARKER (P)) og lade-/utladepistolen ikke er satt inn.

  • Under tilbakestillingen vil instrumentgruppen og midtdisplayet bli mørkt og blinke. Ikke kjør bilen på dette tidspunktet, da det kan føre til uventede konsekvenser.

  • Etter tilbakestillingen går bilen tilbake til inaktiv status og må aktiveres på nytt før det kan tas i bruk.

  • Alle innstillinger og applikasjonsdata tilbakestilles etter en tilbakestilling. Alle videoer som er lagret i bilen, blir slettet.

  • Tilbakestill alle innstillinger vil ikke slette brukerens personlige data i skyen, for eksempel: kjørepreferanser, ofte besøkte destinasjoner i Navigasjon, musikkspillelister osv.

Koble nøkkelen til kontoen

Når bilen aktiveres for første gang og passerer verifiseringsprosessen, er nøkkelen som standard knyttet til eierens konto. Når du deretter bruker nøkkelen til å låse opp bilen, lastes eierens kontodata automatisk inn.

Eieren kan bruke firefly-appens grensesnitt for nøkkeladministrasjon til å binde nøkkelen til autoriserte kontoer. Når autoriserte brukere bruker sine respektive nøkler til å låse opp bilen, vil innholdet på den tilknyttede autoriserte kontoen automatisk lastes inn. Eieren kan se tilknyttet kontoinformasjon i firefly-appen og oppheve bindingen av kontoene sine. Både eieren og brukeren av den tilknyttede kontoen vil motta SMS- og firefly-appvarsler ved vellykket tilknytting eller oppheving av tilknyttingen.

Forsiktig 钥匙与账户绑定
  • Nøkkelens binding til kontoen kan bare endres av bilens eier. Før knyttingen til nøkkelen, må flere firefly-kontoer autoriseres først.

  • Bindingen mellom den autoriserte brukeren og nøkkelen oppheves automatisk og synkront hvis eieren slutter å autorisere.

  • Gjestemodus er bare tilgjengelig for nøkler som er knyttet til eierens konto.

Bytte konto

Du, en medbruker eller en autorisert bruker kan bytte konto på midtdisplayet for å laste inn de tilsvarende personlige innstillingene.

Du, en medbruker eller en autorisert bruker kan bytte konto på følgende måte
  • Når bilen er koblet til Internett eller har vært logget på tidligere, men for øyeblikket er frakoblet, går du til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253626på midtdisplayet, berører Min bil > Profilavatar, og en liste over alle gyldige kontoer (inkludert kontoene til eieren, medbrukerne og de autoriserte brukerne) vises. Bare berør den tilsvarende avataren eller kallenavnet for å bytte konto. En konto må verifiseres (ved å skanne en QR-kode på midtdisplayet ved hjelp av firefly-appen eller skrive inn en verifiseringskode) før du kan logge inn. Du kan også sveipe ned fra toppen av midtdisplayet for å gå til hurtigsiden og berøre Profilavatar for å bytte konto.

Forsiktig 只有在非驾驶状态可以进行切换账户的操作。FY
  • Veksling mellom kontoer kan bare utføres i ikke-kjørende tilstand.

  • I gjestemodus lagrer ikke bilen de innstilte egendefinerte alternativene.

Autorisert opplåsing

Før du låner ut bilen din til andre, kan du autorisere registrerte firefly-appbrukere til å få tilgang til og bruke bilen din. Autoriserte brukere kan bruke bilen innenfor autorisasjonsområdet ved hjelp av en telefonnøkkel som bekreftes via firefly-appen.

Autorisasjon fra eier

Du kan administrere autorisasjon i Innstillinger-grensesnittet "Min bil" i firefly-appen.

Du kan legge til det registrerte mobiltelefonnummeret til medbrukeren eller den autoriserte brukeren som en autorisert konto og angi de tilhørende tillatelsene. Du kan legge til én medbruker og maksimalt ni autoriserte brukere. Når du har angitt brukerens autorisasjon, kan du berøre vedkommendes profilbilde eller brukernavn for å se detaljert brukerinformasjon og autoriserte funksjoner. Hvis den aktuelle autorisasjonen er aktiv, kan du også redigere den autoriserte tilgangen eller trekke tilbake brukerens autorisasjon. Autoriserte brukere har kun tilgang til autoriserte funksjoner, og kan ikke administrere autorisasjoner eller aktivere gjestemodus.

Forsiktig 如已无授权需要,还请及时解除授权,否则授权账户功能将一直生效。FY
  • Hvis det ikke lenger er behov for autorisasjon, må du straks kansellere autorisasjonen. Ellers vil funksjonene til de autoriserte kontoene forbli aktive.

  • Hvis den autoriserte brukeren kjører, vil autorisasjonen av sikkerhetsmessige årsaker først bli kansellert etter at brukeren har parkert og låst bilen.

  • Etter at bilen er låst, bruker du NFC-kortet til å låse opp og gå inn i bilen, og bilkontoen logger automatisk inn på nytt som eierens konto.

Merknad 被授权用户需要为 firefly萤火虫app 注册账户,添加授权过程完成后授权即时生效。

Autoriserte brukere må registrere seg for firefly-appen, og autorisasjonen trer i kraft umiddelbart etter at autorisasjonsprosessen er fullført.

Opplåsing utført av en autorisert bruker

Autoriserte brukere kan låse opp bilen med sin telefon-NFC-nøkkel eller firefly-appen. For å vise kontoinformasjonen til en autorisert bruker og se hvilke funksjoner som er autorisert, berøres brukerens profilavatar på midtdisplayet:

  • Låse opp via NFC-nøkkelen: Plasser NFC-nøkkelen i nærheten av NFC-registreringsområdet på bilens førerspeil.

  • Fjernopplåsing via firefly-appen: Trykk på knappen Dørlås i "Min bil"-grensesnittet i firefly-appen.

Gjestemodus

Hvis du låner ut bilen din, kan du berøre profilavataren din på midtdisplayet for å stille inn gjestemodus for å beskytte personvernet ditt (f.eks. navigasjonshistorikk osv.).

I gjestemodus kan bare standardfunksjoner som klimaanlegg, værmelding og navigasjon brukes, uten tilgang til personlig informasjon som historikk eller favoritter.

For å gå ut av gjestemodus må du taste inn gestpassordet på midtdisplayet.

Forsiktig 仅在非驾驶状态可设置访客模式。
  • Gjestemodus kan bare settes opp når bilen ikke er i bevegelse.

  • Eieren, medbrukere og autoriserte brukere kan bytte kontomodus til gjestemodus når de er logget inn.

Autorisasjon av service

Du, medbrukere eller autoriserte brukere kan sende serviceforespørsler til firefly service via firefly-appen. Servicesenteret vil midlertidig gi servicepersonell de nødvendige tillatelsene til å utføre spesifikke tjenester. Når tjenesten er fullført, vil firefly service tilbakekalle de tildelte tillatelsene.

Når servicepersonalet er autorisert, kan de låse opp bilen ved hjelp av telefonens NFC-nøkkel innenfor den angitte tidsrammen og det autoriserte funksjonsområdet.

Autorisert servicepersonell har ikke lov til å administrere autorisasjoner, binde nøkler og andre operasjoner.

Forsiktig 服务期间,可能无法在 firefly萤火虫app 查看车辆状态。

Det kan hende at du ikke kan se bilens status i firefly-appen under service.

NFC-kortnøkkel

Du eller en autorisert bruker kan låse opp, låse og starte bilen ved hjelp av NFC-kortnøkkelen.

Forsiktig NT2 NFC 卡片
  • Oppbevar NFC-kortnøkkelen på et trygt sted for å unngå at den går tapt.

  • Unngå å slå eller bøye NFC-kortnøkkelen, eller plassere den på et sted med høy temperatur, fuktighet og sterke vibrasjoner.

Lås opp og lås

Hold NFC-kortnøkkelen ca. 10 mm over NFC-registreringsområdet på førersidespeilet, og lag en kort pause. Bilen låses opp eller låses automatisk.

GUM253628
Forsiktig NT2.5/NT3/FY__NFC注意事项
  • Når du låser opp eller låser, må du ikke gni på sidespeilhuset for å unngå å skade lakken på husets overflate.

  • Ikke dekk til NFC-kortet eller NFC-kortleseren i bilen med metalliske materialer, for eksempel en metallisk kortholder, en metallisk bilpresenning, metallisk vinylfolie eller metalliske dekorative deler, da dette kan føre til at NFC-registreringsfunksjonen ikke fungerer som den skal.

Starte kjøretøyet

Etter at du har låst opp bilen ved hjelp av NFC-funksjonen, må du starte bilen innen 3 minutter ved å sette deg i førersetet, lukke døren, trå inn bremsepedalen og deretter skyve girspaken til ønsket posisjon. Hvis du har vært ute i mer enn 3 minutter, må du reaktivere NFC-nøkkelen ved å plassere den i nærheten av NFC-kortleseren på førerspeilet eller på oppbevaringsboksen i midtkonsollen for å kunne starte bilen.

GUM253629

Telefonnøkkel

Du kan aktivere Bluetooth-telefonnøkkel og telefonens NFC-nøkkel i firefly-appen.

Bluetooth-telefonnøkkel

Når Bluetooth-telefonnøkkelen er aktivert på telefonen, kan du låse opp, låse og starte bilen bare ved hjelp av telefonen.

Du kan opprette en Bluetooth-telefonnøkkel i grensesnittet "Nøkkeladministrasjon" i firefly-appen.

  1. Slå på Bluetooth-funksjonen på telefonen, hold deg i nærheten av det ulåste bilen, gå til firefly-appen Min bil > Nøkkeladministrasjon > Min nøkkel;

  2. Koble Bluetooth i bilen til Bluetooth i mobiltelefonen i henhold til veiledningsinformasjonen, og hent og aktiver deretter Bluetooth-telefonnøkkelen;

  3. Etter vellykket aktivering kan du bruke Bluetooth-telefonens nøkkelfunksjon som normalt. Når du nærmer deg bilen med en tidligere paret Bluetooth-telefonnøkkel, vil appen automatisk koble seg til bilen.

Merknad FY_蓝牙钥匙获取求助

Hvis du har problemer med å få tilgang til Bluetooth-telefonnøkkelen, eller har andre problemer, kan du kontakte firefly-service for å få hjelp.

Du kan sjekke om Bluetooth-telefonnøkkelen er koblet til bilen i firefly-appens "Min bil"-grensesnitt, eller administrere Bluetooth-telefonnøkkelen i "Nøkkeladministrasjon"-grensesnittet.

Når bilen er parkert, slår du på Bluetooth på telefonen og befinner deg innenfor rekkevidden for Bluetooth-tilkoblingen til bilen (ca. 30-70 meter, avhengig av Bluetooth-tilkoblingsstatusen). Bluetooth-telefonnøkkelen støtter:

  • bruk av firefly-appen: Lås opp og lås bilen i "Min bil"-grensesnittet.

  • Nærfeltdrift: f.eks. nøkkelfri opplåsing, låsing når bilen forlates osv.

Når du har låst opp bilen med Bluetooth-telefonnøkkelen, satt deg i førersetet, lukket døren, trykket på bremsepedalen og deretter satt girspaken i ønsket posisjon, kan du starte bilen.

Forsiktig FY__手机蓝牙钥匙
  • Det tar litt tid før Bluetooth-telefonnøkkelen starter. Slå på Bluetooth på telefonen din på forhånd.

  • Hvis låsing eller opplåsing mislykkes på grunn av et problem med Bluetooth-tilkoblingen, må du koble til Bluetooth på nytt og prøve igjen.

  • Hvis Bluetooth-tilkoblingen mislykkes når du bruker Bluetooth-telefonnøkkelen til å starte bilen, må du koble til Bluetooth på nytt og prøve igjen.

  • Av hensyn til bilsikkerheten slettes Bluetooth-telefonnøkkelen på den opprinnelige enheten automatisk når en bruker aktivt logger seg ut av kontoen på den aktuelle enheten eller logger seg på andre enheter. Etter at du har logget inn på kontoen igjen, må Bluetooth-telefonnøkkelen aktiveres på nytt.

  • Aktiveringsstatusen til Bluetooth-nøkkelen lagres på telefonen din. Hvis du bytter til en ny telefon, må du opprette en ny Bluetooth-telefonnøkkel etter at du har logget på kontoen din, og Bluetooth-telefonnøkkelen på den gamle telefonen blir automatisk deaktivert.

  • Hvis du planlegger å fortsette å bruke den gamle telefonen etter at du har byttet den ut med en ny, må du ignorere den sammenkoblede telefonnøkkelen manuelt i den gamle telefonens Innstillinger > Bluetooth.

  • Både eieren og autoriserte brukere kan opprette en Bluetooth-telefonnøkkel, men antallet sammenkoblede Bluetooth-telefonnøkler for en bil er begrenset.

  • Hvis det fortsatt sitter passasjerer i bilen når du har låst det, kan du bruke låsefunksjonen. Passasjerene i bilen vil da kunne åpne døren innenfra, men tyverialarmsystemet vil fortsatt utløses.

Telefon NFC-nøkkel

Du eller en autorisert bruker kan låse opp, låse og starte bilen ved hjelp av en NFC-aktivert telefon.

Du kan aktivere telefonens NFC-nøkkel i "Nøkkeladministrasjon"-grensesnittet i firefly-appen.

  1. I firefly-appen går du til Min bil > Nøkkeladministrasjon > Mine nøkler for å hente telefonens NFC-nøkkel i henhold til informasjonen i veiledningen;

  2. Slå på telefonens NFC-funksjon og angi firefly-appen som standard betalingsapp.

Forsiktig FY__手机NFC钥匙
  • Hver konto kan bare pares med én mobil NFC-nøkkel. Hvis du bytter til en ny telefon, må du opprette en ny mobil NFC-nøkkel, og den mobile NFC-nøkkelen på den gamle telefonen blir automatisk deaktivert.

  • Når du bruker den mobile NFC-nøkkelen, må du sørge for at telefonen er slått på, og noen modeller kan også kreve at du vekker skjermen først.

  • Hvis du ikke får tak i en gyldig NFC-nøkkel, må du logge inn på firefly-appen på nytt for å laste den ned.

  • Hvis ingen gyldig NFC-nøkkel oppdages, må du bekrefte at bilen er koblet til den gjeldende kontoen, aktivere NFC-nøkkelfunksjonen igjen og låse opp telefonen.

  • Dessverre støttes iOS-systemet for øyeblikket ikke på grunn av mangel på NFC-tillatelse fra Apple for denne modellen. På grunn av enkelte systemfunksjoner kan det også hende at noen få andre enheter ikke kan bruke NFC-funksjonen normalt.

Når telefonens NFC-nøkkel er aktivert, kan du eller en autorisert bruker bruke den til å låse opp, låse og starte bilen.

  • Opplåsing og låsing: Hold telefonens NFC-nøkkel ca. 10 mm over NFC-registreringsområdet på førerspeilet, og bilen låses opp eller låses automatisk.

  • Starte kjøretøyet: Etter at du har låst opp bilen ved hjelp av telefon-NFC-nøkkelen, må du starte bilen innen 3 minutter ved å sette deg i førersetet, lukke døren, trå inn bremsepedalen og deretter skyve girspaken til ønsket posisjon. Hvis du har vært ute i mer enn 3 minutter, må du reaktivere NFC-nøkkelen ved å plassere den i nærheten av NFC-kortleseren på førerspeilet eller på oppbevaringsboksen i midtkonsollen for å kunne starte bilen.

Autorisering av telefonnøkkelen

Bileiere kan autorisere telefonnøkkelen sin til andre brukere i firefly-appen:

  1. Trykk på bilikonet øverst til høyre på Min bil-siden for å gå til siden Bilstatus. Trykk deretter på tannhjulet øverst til høyre på siden Bilstatus for å gå til siden Innstillinger.

  2. Berør "Autorisasjon av bil" i seksjonen "Innstillinger".

  3. Berør legg til-merket i seksjonen "Generell autorisasjon".

  4. Skriv inn navnet på målkontoen, og berør det riktige resultatet.

  5. Juster autorisasjonsomfanget, og berør "Legg til fører" for å bekrefte.

  6. Den autoriserte kontoen skal vises i listen under "Generell autorisasjon". Autorisasjonen kan deaktiveres midlertidig og aktiveres igjen ved å veksle bryteren ved siden av.

De generelle trinnene for en autorisert konto for å få tak i telefonnøkkelen er som følger:

  1. Den autoriserte brukeren kan bytte til den autoriserte bilen i bil-listen øverst til venstre på Min bil-siden umiddelbart etter at den er autorisert.

  2. Ved å berøre tannhjulet øverst til høyre på Min bil-siden kan brukeren gå til innstillingssiden og gå til siden "Nøkkeladministrasjon" ved å berøre "Nøkler" i seksjonen "Innstillinger".

  3. Ved å klikke på "Skaff en ny nøkkel" kan den autoriserte brukeren finne alternativkortene for å skaffe Bluetooth-telefonnøkkel og NFC-telefonnøkkel.

Tilbaketrekking av telefonnøkkelen

  • Bileier: tilbakekaller andre brukere.

    Bileieren kan tilbakekalle nøkkelgodkjenningen fra den autoriserte brukeren ved å velge den autoriserte brukeren på siden "Autorisasjon av bil", berøre sletteknappen øverst til høyre på brukersiden og bekrefte. Den autoriserte brukeren skal fjernes fra listen umiddelbart etterpå.

  • Autorisert konto: slette telefonnøkkel.

    Den autoriserte brukeren kan slette den autoriserte nøkkelen umiddelbart ved å klikke på "Slett" på nøkkelkortet. Nøkkelkortet skal fjernes fra listen etter bekreftelse.

Finn min bil

Se bilens posisjon

Både du og autoriserte brukere kan bruke firefly-appen til å sjekke bilens parkeringsplassering.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253630 på midtdisplayet, og deretter klikke på Generelt > Personvern og sikkerhet > Systemtillatelse for å slå denne funksjonen på eller av.

Når funksjonen er slått på og bilen er koblet til nettverket, kan du, etter at du har parkert bilen og forlatt det, klikke på GUM253631 på kartkortet i "Min bil"-grensesnittet i firefly-appen for å se hvor bilen befinner seg for øyeblikket.

Ved å berøre den aktuelle posisjonen kan du se bilens nøyaktige geografiske posisjon og avstanden fra mobilenheten din på kartet.

Varsling for Finn min bil

GUM253632

Når telefonen er koblet til bilen innenfor en rekkevidde på 30-70 meter (avstanden kan variere avhengig av signalstyrken), kan du trykke på GUM253633knappen i "Min bil"-grensesnittet i firefly-appen for å lokalisere bilen din. Deretter avgir bilen lyd- og lysvarsler for å hjelpe deg med å finne den nøyaktige posisjonen til bilen. Trykk på den tilsvarende knappen igjen for å avbryte varslingen, ellers slås funksjonen automatisk av etter 10 sekunder.

Dører

Forsiktig FY__开启车门前请注意

Før du åpner døren må du kontrollere omgivelsene rundt bilen for å forsikre deg om at det er trygt, slik at du unngår ulykker.

Åpne døren fra utsiden

GUM253634
  • Når du har låst opp bilen med en gyldig nøkkel, for eksempel NFC, trykker du på den fremre enden av dørhåndtaket med tommelen for å løfte det opp, og deretter trekker du i håndtaket for å åpne døren.

  • Når du har nærmet deg bilen med en gyldig Bluetooth-telefonnøkkel, trekker du i førerdørens utvendige håndtak én gang for å låse opp og åpne døren.

Forsiktig FY_外把手破冰

Hvis det utvendige håndtaket er frosset og ikke kan felles ut på grunn av ising i kaldt vær, kan du banke forsiktig på det utvendige håndtaket og dørpanelområdet rundt. Når islaget er brutt, trekker du i det utvendige håndtaket for å åpne døren. Hvis det utvendige håndtaket er helt frosset, må du ikke bryte isen med makt for å unngå å skade døren eller det utvendige håndtaket. I dette tilfellet kan du prøve å åpne andre dører, eller kontakte firefly service for å få hjelp.

Åpne døren fra innsiden

GUM253635

Du kan trekke i det innvendige dørhåndtaket for å låse opp eller åpne døren. Trekk én gang i ulåst tilstand og to ganger i låst tilstand. Etter at døren har åpnet seg litt, skyver du døren utover for å åpne den.

Manuell bakluke

Advarsel FY_尾门警告信息总
  • Når du kjører, må du forsikre deg om at bakluken er lukket.

  • Før du åpner eller lukker bakluken, må du forsikre deg om at det ikke er noen hindringer (personer eller gjenstander) i nærheten av baklukens åpnings- eller lukkebane for å unngå personskader eller materielle skader.

Forsiktig NT3_尾门注意

Før du åpner bakluken, må du fjerne alt materiale som sitter fast (f.eks. snø og is) for å forhindre at bakluken lukker seg brått.

Åpne bakluken med en knapp

GUM253636

Når bilen er ulåst eller Bluetooth-telefonnøkkelen registreres, trykker du på den mekaniske knappen på den bakre vindusviskeroverflaten, slik at bakluken åpnes; deretter kan du trekke opp bakluken fra kanten der den spretter opp og åpne den til en passende høyde.

Åpne bakluken med firefly-appen

Når bilen står stille, kan du gå inn i "Min bil"-grensesnittet i firefly-appen og berøreGUM253637for å åpne bakluken. Deretter kan du trekke opp bakluken fra kanten der den spretter opp, og åpne den til en passende høyde.

Merknad FY__手动尾门开启异常提醒_app操作

Når du åpner bakluken på denne måten, vil midtdisplayet og firefly-appen varsle deg om at den ikke kan åpnes hvis den ikke kan låses opp på normal måte på grunn av en hindring.

Åpne bakluken med midtdisplayet

Når bilen står i PARKER (P), kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253638på midtdisplayet og trykke lenge på Kontroll > Dører og vinduer > Trykk lenge for å låse opp-knappen for å åpne bakluken. Deretter kan du trekke opp bakluken fra kanten der den spretter opp, og åpne den til en passende høyde.

Merknad FY_手动尾门开启异常提醒_ICS操作

Når du åpner bakluken på denne måten, vil midtdisplayet varsle deg om at den ikke kan åpnes hvis den ikke kan låses opp på normal måte på grunn av en hindring.

Lukke bakluken manuelt

Når du har åpnet bakluken, kan du trekke i det innvendige baklukehåndtaket for å lukke bakluken jevnt.

GUM253639
Forsiktig NT3_手动开关尾门

Unngå å åpne eller lukke bakluken kraftig og raskt, da dette kan føre til skade på komponenter.

Elektrisk bakluke

Advarsel NT3_尾门总
  • Når du kjører, må du forsikre deg om at bakluken er lukket.

  • Før du åpner eller lukker bakluken, må du forsikre deg om at det ikke er noen hindringer (personer eller gjenstander) i nærheten av baklukens åpnings- eller lukkebane for å unngå personskader eller materielle skader.

Forsiktig NT3_尾门注意

Før du åpner bakluken, må du fjerne alt materiale som sitter fast (f.eks. snø og is) for å forhindre at bakluken lukker seg brått.

Åpne og lukke bakluken ved å trykke på knappen

Knapp for åpning av bakluken:

GUM253640

Når bilen er ulåst eller Bluetooth-telefonnøkkelen registreres, trykker du lenge på knappen for åpning av bakluken på den bakre vindusviskerbasen, og bakluken åpnes automatisk.

Når du åpner bakluken, trykker du kort på knappen for åpning av bakluken, og bakluken vil forbli i den høyden den var i det øyeblikket; trykk kort igjen, og bakluken lukkes igjen.

Knapp for lukking av bakluken:

GUM253641

Når bakluken er åpen, trykker du lett på knappen for lukking av bakluken på det indre panelet på bakluken, og bakluken lukkes og låses automatisk.

Når du lukker bakluken, trykker du kort på knappen for lukking av bakluken, og bakluken vil forbli i den høyden den var i det øyeblikket; trykk kort igjen, og bakluken åpnes igjen.

Åpne og lukke bakluken fra midtdisplayet

Når bilen er parkert, kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253642på midtdisplayet, berøre Kontroll > Dører og vinduer, og åpne eller lukke bakluken i dette grensesnittet.

  • Åpen: Når bakluken er lukket, trykker du lenge på knappen Trykk lenge for å låse opp i ca. 1 sekund og slipper den deretter, slik at bakluken åpnes automatisk.

  • Lukke: Når du har åpnet bakluken, trykker du lenge på knappen Åpnet i ca. 1 sekund og slipper den deretter, slik at bakluken lukkes automatisk.

  • Sett på pause: Under åpning eller lukking av bakluken kan du berøre Åpning/Lukking for å stoppe bevegelsen av bakluken.

Åpne og lukke bakluken med firefly-appen

Når bilen står stille, kan du gå til "Min bil"-grensesnittet i firefly-appen og berøreGUM253643for å åpne eller lukke bakluken.

Merknad FY__手动尾门开启异常提醒_app操作

Når du åpner bakluken på denne måten, vil midtdisplayet og firefly-appen varsle deg om at den ikke kan åpnes hvis den ikke kan låses opp på normal måte på grunn av en hindring.

Åpne og lukke bakluken manuelt

Hvis bakluken ikke åpnes eller lukkes ordentlig, kan du åpne eller lukke den sakte og jevnt manuelt.

Advarsel 避免大力快速开闭电动尾门,否则可能会导致组件损坏。

Unngå å åpne eller lukke bakluken kraftig og raskt, da dette kan føre til skade på komponenter.

Innstilling av åpningshøyde for bakluke

Du kan stille inn og lagre åpningshøyden for bakluken, som kan justeres fra 30 % til 100 %, på to måter:

  • Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253644på midtdisplayet, berøre Kontroll > Dører og vinduer > Bakluke åpningshøydeminne, og dra i fremdriftslinjen for å stille inn åpningshøyden på bakluken.

  • Etter at du har styrt bakluken manuelt til ønsket høyde og satt den på pause, trykker du lenge på knappen for lukking av bakluken i 3 sekunder for å lagre den aktuelle åpningshøyden for bakluken. Etter at du har stilt inn åpningshøyden for bakluken, vil alle blinklysene blinke to ganger for å indikere at innstillingen er fullført.

Antikollisjons-/klemsikring av bakluken

Bakluken har antikollisjons- og klemsikringsfunksjoner.

  • Antikollisjon: Hvis bakluken støter på en hindring under den elektriske åpningen, vil åpningen av bakluken stoppe umiddelbart.

  • Anti-klemming: Hvis bakluken treffer en hindring under den elektriske lukkeprosessen, stopper den umiddelbart og beveger seg tilbake et visst stykke oppover.

Advarsel 尾门防夹警告_通用
  • Ikke test anti-klemmefunksjonen fordi den kan fungere feil og forårsake skade på grunn av eksterne faktorer.

  • Baklukens anti-klemmefunksjon reduserer kun skader i farlige situasjoner, men kan ikke forhindre alle klemminger. Når du lukker bakluken uten oppsikt eller kontroll, kan det fortsatt oppstå utilsiktede klemminger i visse ekstreme posisjoner (f.eks. nær toppen av bakluken).

  • Når du lukker bakluken, må du ikke strekke noen kroppsdeler eller andre gjenstander inn eller ut.

  • Når du lukker bakluken, vil anti-klemmefunksjonen være ineffektiv under den siste myke lukkingen. Bruk derfor ikke kroppsdeler eller andre gjenstander til å blokkere den myke lukkingen. I nødstilfeller kan du trykke på knappen for åpning av bakluken for å stoppe den myke lukkingen.

Panser

Forsiktig FY__前舱盖注意事项
  • Når du kjører, må du forsikre deg om at panseret er lukket.

  • Før du åpner eller lukker panseret, må du forsikre deg om at det ikke er noen hindringer (personer eller gjenstander) i nærheten av baklukens åpnings- eller lukkebane for å unngå personskader eller materielle skader.

  • For å unngå skade på panseret eller frontviskeren, må du kontrollere at frontviskeren ikke er løftet før du åpner panseret.

  • Ikke klatre inn i bagasjerommet. Ikke lukk panseret hvis det befinner seg barn eller kjæledyr i bagasjerommet.

  1. Trekk to ganger i håndtaket under førersiden av instrumentgruppen for å frigjøre panseret.

    GUM253645
  2. Løft panseret og sørg for at det er godt støttet.

    GUM253646

Når du lukker panseret, senker du det først forsiktig ned mens du holder det med hånden, og trykker deretter ned på det midtre området på forkanten for å sikre at det er helt lukket.

Forsiktig FY__前舱盖关闭注意事项
  • Før du lukker panseret, må du kontrollere at området der panseret lukkes er fritt.

  • Når du lukker panseret, må du ikke lukke det med kraft eller la det falle fritt.

Vinduer

Advarsel 请勿将头手深出窗外

For din egen sikkerhet må du ikke stikke hodet eller hendene ut av en bil i bevegelse.

Vindusbrytere

Armlenet i førerdøren er utstyrt med en bryter for styring av alle fire vinduene, slik at føreren enkelt kan betjene alle vinduene.

GUM253647
  1. Førervindu

  2. Forsetepassasjerens vindu

  3. Høyre bakvindu

  4. Venstre bakvindu

Hvert av de tre andre armlenene i dørene har en tilsvarende vindusbryter, slik at passasjerene kan betjene vinduene.

GUM253648
Vindusbryterne har totrinnsbetjening, slik at du kan styre vinduene på følgende måte:
  • Manuell løfting: Trekk opp eller trykk ned bryteren til første posisjon for å styre vinduets bevegelse. Når du slipper bryteren, stopper vinduet i sin nåværende høyde.

  • Autoløft: Trekk eller trykk bryteren til den andre posisjonen for å åpne eller lukke vinduet helt automatisk. Hvis du trekker i eller trykker på bryteren igjen under bevegelsen, avbrytes den aktuelle handlingen.

Forsiktig EU_远程操控车窗

Før du kontrollerer vinduene, må du forsikre deg om at ingen passasjerer (spesielt ikke barn) strekker noen kroppsdeler ut av vinduene, da dette kan føre til alvorlige skader.

Ventilasjon/På gløtt-modus

Når du sitter i førersetet, kan du bruke talekommandoer for å justere vinduene til Ventilasjon- eller På gløtt-modus. Eksempel: "Hei lumo, slå på ventilasjon-/på gløtt-modus for vinduene".
  • Ventilasjon: Når den er slått på under 60 km/t, åpnes alle vinduer helt; ved eller over denne hastigheten åpnes de 20 %.

  • På gløtt: Vinduene foran til venstre og bak til høyre åpnes ca. 12 %.

Forsiktig FY__车窗语音控制
  • Det er bare talekommandoer fra førersetet som kan justere vinduene.

  • Når låsen for bakvinduet er aktivert, kan du ikke justere bakvinduene ved hjelp av talekommandoer.

Automatisk lukking av vindu når det er låst

For å forenkle låsingen når du er parkert, kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253649 på midtdisplayet og berøre Kontroll > Dører og vinduer > Automatisk lukking av vindu når det er låst for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen.

Når funksjonen er slått på, lukkes alle vinduer automatisk når du låser bilen ved hjelp av eksterne låsemetoder (f.eks. NFC, firefly-appen). Hvis du trykker på Låse opp/Låse-knappen i "Min bil"-grensesnittet i firefly-appen mens vinduet lukkes, vil vinduet stoppe i den aktuelle posisjonen.

Forsiktig FY_锁车自动关窗
  • Forsikre deg om at bilen er forsvarlig låst før du aktiverer automatisk lukking ved låsing.

  • Hvis låseoperasjonen utføres mens vinduene er i ferd med å lukkes, vil vinduene slutte å lukke seg. I dette tilfellet kan du først starte en opplåsing, og deretter låse bilen igjen for å aktivere automatisk lukking ved låsing.

Automatisk lukking av vinduer i regn

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253650 på midtdisplayet og trykke på Kontroll > Dører og vinduer > Automatisk lukking av vindu når det regner for å slå denne funksjonen på eller av.

Når den er slått på, lukkes alle vinduer automatisk når bilen er slått av, men systemet registrerer regn.

Forsiktig FY__下雨自动关窗

Selv om du har aktivert automatisk lukking av vinduer ved regn, må du av hensyn til bilens sikkerhet kontrollere at vinduene er helt lukket når du forlater bilen.

Låsing av bakvinduer

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253651 på midtdisplayet og berøre Kontroll > Dører og vinduer > Låsing av bakvinduer for å slå denne funksjonen på eller av.

Når bakvinduene er låst, vil vindusbryteren på armlenet i bakdøren deaktiveres, og du kan bare betjene bakvinduene via vindusbryteren på førersiden.

Merknad FY__后车窗锁说明

Når låsen for bakvinduet er slått på, er det bare funksjonen for kontroll av bakvindusbryteren som deaktiveres, og det vil ikke påvirke bakvinduskontrollen i andre moduser (for eksempel automatisk lukking ved låsing, automatisk lukking av vinduet ved regn, kjæledyrmodus osv.)

Anti-klemsikring av vinduer

De fire vinduene har klemsikring. Når et fremmedlegeme blokkerer vinduet som lukker seg, stopper vinduet og åpnes delvis igjen.

Sikkerhetssonen for vinduets klemsikring er vist i diagrammet nedenfor:

GUM253652
Advarsel 车窗防夹警告
  • Når du lukker vinduene, må du ikke strekke noen kroppsdeler eller andre gjenstander inn eller ut.

  • Selv om vinduene er utstyrt med anti-klemmefunksjon, kan det likevel føre til utilsiktede skader hvis vinduene lukkes uten oppsikt eller kontroll.

  • Ikke test anti-klemmefunksjonen fordi den kan fungere feil og forårsake skade på grunn av eksterne faktorer.

  • Ikke la personer som ikke kan ta vare på seg selv (f.eks. barn) betjene vinduene, for å unngå å forårsake personskader eller materielle skader.

I følgende tilfeller vil anti-klemme- og hevingsfunksjonene for ett-trykk vinduer i det berørte vinduet deaktiveres midlertidig, og gjenopprettes automatisk etter 10 sekunder:
  • Når vinduet fryser fast og lukkebevegelsen blir hindret.

  • Vinduet lukkes ikke lenger når anti-klemsikringen utløses to ganger etter hverandre kort tid etter den første aktiveringen.

Hvis ett av følgende scenarier inntreffer mens du bruker bilen:
  • Funksjonene for ett-trykksvinduheving og anti-klembeskyttelse svikter (f.eks. omstart etter at 12 V-batteriet er slått av).

  • firefly-appen indikerer at vinduet må kalibreres.

Vennligst initialiser på følgende måte:
  1. Trekk i den tilhørende vindusbryteren for å heve vindusglasset til toppen;

  2. Trykk på bryteren for å senke vindusglasset litt;

  3. Trekk i bryteren igjen for å heve vindusglasset til toppen;

  4. Trykk på bryteren for å senke vindusglasset så langt ned som mulig.

Låseinnstillinger

OPPLÅSINGSMODUS FOR KJØRETØY

Du kan stille inn bilens opplåsingsmodus via midtdisplayet.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253653 på midtdisplayet, berøre Kontroll > Dører og vinduer > Lås opp, og velge
  • Førerdør: Bare førerdøren låses opp når bilen låses opp fra utsiden.

  • Alle: Alle dørene låses opp samtidig når bilen låses opp fra utsiden.

Merknad NT3_车辆解锁模式

Automatisk opplåsing i PARKER (P) og opplåsing ved hjelp av midtdisplayet er opplåsing av hele bilen og påvirkes ikke av bilens opplåsingsmoduser.

Automatisk opplåsing i PARKER (P)

Etter parkering og giring til PARKER (P), låses bilen automatisk opp uten at du trenger å trykke manuelt på knappen på midtdisplayet.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253654 på midtdisplayet og berøre Kontroll > Dører og vinduer > Automatisk opplåsing av vindu i PARKER (P) for å slå denne funksjonen på eller av.

Automatisk låsing når bilen forlates

Bilen låses automatisk når den parkeres, og registrerer at du forlater den mer enn 8 meter med en paret Bluetooth-telefonnøkkel.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253655 på midtdisplayet og berøre Kontroll > Dører og vinduer > Automatisk låsing når bilen forlates for å slå denne funksjonen på eller av.

Det anbefales å bruke funksjonen Automatisk låsing når bilen forlates på et kjent og trygt parkeringsområde, og å bekrefte bilens status via firefly-appen etter at du har forlatt bilen.

Når låsingen er vellykket, avgir systemet en bekreftelseslyd med synkroniserte blinklysblink. Sidespeilene felles inn automatisk hvis du har slått på funksjonen for automatisk innfelling av sidespeilene.

Forsiktig FY__离开车辆时请确认车辆已成功自动上锁
  • Etter at WAL er aktivert, må du sørge for at ingen barn eller kjæledyr blir igjen i bilen før du forlater den, slik at du unngår ulykker.

  • Når du forlater bilen, kan du bekrefte at bilen er automatisk låst og at eiendelene dine er beskyttet ved hjelp av låstilbakemeldingen eller ved å kontrollere bilens status visuelt (ved hjelp av frontlysene, sidespeilene eller firefly-appen).

  • Når det er en gyldig telefonnøkkel inne i bilen eller andre låsebetingelser ikke er oppfylt (f.eks. åpne dører, panser, bakluke osv.), vil WAL deaktiveres.

  • Likestrømsladere, høyspenningsstasjoner og annet utstyr med sterke magnetfelt produserer sterke forstyrrelser som påvirker telefonnøkkelens signal. I noen tilfeller kan dette føre til uventet låsing eller låsesvikt.

Låsebekreftelse

Du kan stille inn påminnelseslyden ved låsing av bilen på midtdisplayet.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253656 på midtdisplayet og berøreLyd > Bekreftelseslyd for låsing for å slå denne funksjonen av eller på.

firefly-appen Lås opp og lås

firefly-appen kan opprette en Bluetooth- eller fjerntilkobling med bilen. Når du er langt fra bilen, kan du gå til "Min bil"-grensesnittet i firefly-appen og berøre Dørlåser for å låse opp eller låse dørene eksternt.

For å låse opp eller låse bilen i firefly-appen må følgende betingelser være oppfylt samtidig:
  • Bilen står i PARKER (P) og alle dører er lukket;

  • Mobiltelefonen og bilen må være koblet til Internett, og firefly-appen og bilen må fullføre autentiseringen av fjernkontrollen eller Bluetooth-tilkoblingen.

Merknad FY__如用户无法使用手机App执行解锁操作

Hvis du ikke klarer å låse opp bilen din via firefly-appen, eller opplever andre problemer, kan du kontakte firefly-service for å få hjelp.

Låse opp og låse med knappen på midtkonsollen

Du kan låse opp eller låse bilen med låseknappen på midtkonsollen. Låseknappen er plassert på armlenet på innsiden av førerdøren.

GUM253657

Når bilen er helt ulåst og alle dørene er lukket, trykker du på låseknappen på midtkonsollen for å låse bilen fra innsiden, og knappens indikatorlampe lyser rødt.

Når bilen er helt låst (ikke fra utsiden) eller bare førerdøren er låst opp, vil et trykk på låseknappen på midtkonsollen låse opp bilen hvis hastigheten er under 5 km/t. Knappens indikatorlampe slås av.

Når bilen er helt låst (ikke fra utsiden), vil det å trekke én gang i det innvendige håndtaket på en sidedør låse opp den døren og endre låseknappen på midtkonsollen til ulåst tilstand. De andre sidedørene vil imidlertid forbli låst.

Forsiktig 中控解锁上锁

Når du låser opp en bil i bevegelse, må du kjøre forsiktig og være oppmerksom på hindringer på sidene av bilen.

Merknad FY_中控上锁尾门外部开启禁用

Etter at midtdisplayet er låst, kan ikke bakluken åpnes utenfra via baklukeknappen. For å åpne bakluken må du først låse opp bilen.

Nøkkelfri opplåsing

Opplåsing av utvendig håndtak

Når du har en gyldig Bluetooth-telefonnøkkel i nærheten av bilen,

  • ved å trekke i førerdørens utvendige håndtak én gang, vil bilen låse opp førerdøren eller alle dørene i henhold til gjeldende Opplåsing av bil-modusinnstilling.

  • Ved å trekke én gang i det utvendige dørhåndtaket på passasjersiden foran, låses alle dørene opp.

GUM253658

Når bilen er låst opp, låses det automatisk igjen hvis en av dørene ikke åpnes i løpet av 30 sekunder.

Forsiktig FY_无钥匙解锁

Ikke bruk for stor kraft for å trykke på de utvendige dørhåndtakene, da dette kan føre til skade på komponentene.

Bluetooth-antenne

Plassering av Bluetooth-antennene inne i bilen:

GUM253659
  1. Innvendig venstre sidespeil

  2. Inne i den sentrale beregningsgruppemodulen på baksiden av instrumentgruppen

  3. Innvendig høyre sidespeil

  4. Over den bakre støtfangerbraketten (venstre side)

Advarsel 为避免心脏起搏器和无钥匙解锁系统的天线相互干扰,体内植入心脏起搏器的人员应确保与车内天线保持 22 厘米以上的距离。

Personer med implantert pacemaker må holde seg minst 22 centimeter unna Bluetooth-antennen inne i bilen for å unngå interferens mellom det nøkkelfrie opplåsingssystemet og pacemakerens funksjonalitet.

Låsing ved bortkjøring

Når bilen er ulåst og alle dører, panseret og bakluken er forsvarlig lukket, låses bilen automatisk når det når en hastighet på 8 km/t eller høyere.

Merknad 车辆由静止到行驶的过程中,只能触发一次自动上锁功能。

Når du begynner å kjøre etter at bilen har stått stille, utløses den automatiske låsefunksjonen bare én gang.

Tyverisikringssystem for bil

Automatisk gjenlåsing

Etter at du har låst opp bilen utenfra ved hjelp av en NFC-nøkkel eller lignende, låses bilen automatisk igjen av sikkerhetshensyn hvis du ikke åpner noen dører eller utfører andre biloperasjoner i løpet av 30 sekunder.

Tyverialarm

Når bilen (inkludert panseret og bakluken) låses utenfra med nøkkelen, aktiveres tyverialarmsystemet automatisk.

Hvis noen forsøker å åpne en av bilens dører (inkludert panseret og bakluken) uten gyldig smartnøkkel eller autorisasjon, vil bilen automatisk utløse tyverialarmen og gi en akustisk og visuell advarsel gjennom hornet og blinklysene. Du kan koble fra tyverialarmen ved å låse opp bilen utenfra, for eksempel ved hjelp av en NFC-nøkkel.

Forsiktig 为确保车辆安全

Alarmsystemet utløser en alarm når en dør åpnes ulovlig. For å sikre bilens sikkerhet bør du parkere på et trygt sted og fjerne verdifulle gjenstander før du forlater bilen.

USB-kontakt

Det er to USB Type-C-porter i bilen.

Plassering: Armleneboks foran
GUM252277
  1. Type C-port (18 W): For lading av mobilenheter.

  2. Type C-port (60 W): For tilkobling av USB-lydkilder og lading av mobile enheter.

12 V strømforsyning

Bagasjerom 12 V strømforsyning

Bagasjerommet er utstyrt med et 12 V-strømuttak med en maksimal effekt på ca. 180 W.

GUM253663
Advarsel 请勿将手指或异物插入电源接口,以免造成意外伤害

Ikke stikk fingre eller gjenstander inn i strømuttakene for å unngå utilsiktet personskade.

Forsiktig 不使用12V 电源时,请务必盖上保护盖,防止液体或杂物进入电源接口。

Dekk alltid til 12 V-strømuttaket når det ikke er i bruk, slik at det ikke kommer væske eller rusk inn i strømuttaket.

Lading av bil

Du kan lade bilen både med hjemmelader og en offentlig strømlader, og det finnes to måter å lade bilen på:
  • Lading med en vekselstrømslader: Langsom lading kan oppnås ved å koble en vekselstrømslader til en port for langsom lading, for eksempel en hjemmelader eller en lader på en parkeringsplass. Langsom lading kan også oppnås ved å koble en vekselstrømslader til en port for langsom lading på offentlige steder, for eksempel offentlige parkeringsplasser, store supermarkeder og ladestasjoner.

  • Lading med en likestrømslader: Hurtiglading kan oppnås ved å koble en likestrømslader til en hurtigladekontakt. Likestrømsladere er vanligvis installert på offentlige parkeringsplasser, supermarkeder, ladestasjoner og andre offentlige steder.

AC-ladeprosessen

  1. Etter at bilen er låst opp, trykker du på ladeluken i det følgende området, og ladeluken kan åpnes manuelt.

    GUM253666
  2. Kontroller om ladepluggen og ladeutstyret er i god stand, juster laderen mot ladekontakten på bilen, og laderen og ladekontakten vil begynne å tilpasse seg:
    • Hvis indikatorlampen for ladekontakten ikke lyser, betyr det at ladepistolen ikke er satt riktig inn. Kontroller eller sett inn ladepistolen på nytt.

    • Hvis indikatorlampen for ladekontakten blinker gult og hvitt, betyr det at ladepistolen er satt riktig inn, men at den ikke lader.

    • Hvis indikatorlampen for ladekontakten blinker grønt, indikerer det at bilen har startet ladeprosessen.

    GUM253667
  3. Etter at ladingen har startet, kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253668på midtdisplayet, berøre Min bil > Ladestyring eller sjekke gjeldende ladestatus i firefly-appen.

  4. Når ladingen er fullført, må du låse opp hele bilen og trykke på opplåsingsknappen på laderen før du kobler fra laderen.

    Hvis du må stoppe ladingen manuelt, går du til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253669på midtdisplayet, og berører deretter Min bil > Ladestyring > Stopp lading eller berører Stopp lading i firefly-appen før du kobler fra laderen. Når indikatorlampen for ladekontakten blinker gult og hvitt, kobler du fra ladepistolen.

    Når du har låst opp bilen, trykker du direkte på den manuelle stoppknappen for toveis lading for å stoppe ladingen, og deretter kobler du fra laderen.
    GUM253670
    Forsiktig 充电-FY
    • Ikke koble fra laderen før bilen er helt ulåst.

    • Under lading anbefales det at laderen plugges helt inn og deretter slippes etter at den har vært holdt i hånden i 2 sekunder. Hvis ladeindikatoren blinker rødt, kan du prøve å lade 1-2 ganger til med laderen ved å følge trinnene ovenfor. Hvis ladingen fortsatt mislykkes, kan du prøve å bytte ut laderen.

    • Når du kobler til eller fra laderen, må du vende deg mot ladekontakten. Forsøk å løfte laderen forsiktig hvis den har kilt seg. Ikke rist laderen med makt mens du kobler den til eller fra, for å unngå å skade laderen eller ladekontakten.

    • Under ladeprosessen må du ikke trekke ut laderen direkte med kraft, da dette kan føre til skade på ladekontakten, og i ekstreme tilfeller kan det sette personsikkerheten i fare.

    • Hvis indikatoren på ladekontakten blinker rødt under lading, må du bytte til en annen lader og prøve igjen. Hvis indikatoren fortsatt blinker rødt, må du avslutte ladingen straks og kontakte firefly-service.

    • Etter at ladingen er fullført, må du vente 3 sekunder før du kobler fra laderen, slik at du unngår å trekke den ut for raskt, noe som kan forårsake en lysbue og føre til personskade.

    • Etter lading er det viktig å sette på støvhetten på ladekontaktbasen for å hindre at vann og støv trenger inn. I tillegg må du unngå å lukke dekselet før støvhetten er satt på plass, da dette kan skade kabelen til støvhetten eller sette låsemekanismen til ladeluken i klem.

  5. Når du har koblet fra laderen, plasserer du den riktig og trykker manuelt på ladeluken for å lukke den.

DC-ladeprosessen

  1. Etter at bilen er låst opp, trykker du på ladeluken i det følgende området, og ladeluken kan åpnes manuelt.

    GUM253671
  2. Fjern støvhetten fra DC-ladekontakten, kontroller om ladepluggen og ladeutstyret er i god stand, juster laderen mot ladekontakten på bilen, og laderen og ladekontakten vil begynne å tilpasse seg:
    • Hvis indikatorlampen for ladekontakten ikke lyser, betyr det at ladepistolen ikke er satt riktig inn. Kontroller eller sett inn ladepistolen på nytt.

    • Hvis indikatorlampen for ladekontakten blinker gult og hvitt, betyr det at ladepistolen er satt riktig inn, men at den ikke lader.

    • Hvis indikatorlampen for ladekontakten blinker grønt, indikerer det at bilen har startet ladeprosessen.

    GUM253672
  3. Når ladingen begynner, kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253673på midtdisplayet, berøre Min bil > Ladestyring eller sjekke gjeldende ladestatus i firefly-appen.

  4. Når ladingen er fullført, må du låse opp hele bilen og trykke på opplåsingsknappen på laderen før du kobler fra laderen.

    Hvis du må stoppe ladingen manuelt, går du til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253674på midtdisplayet, og berører deretter Min bil > Ladestyring > Stopp lading eller berører Stopp lading i firefly-appen før du kobler fra laderen.

    Når du har låst opp bilen, trykker du direkte på den manuelle stoppknappen for toveis lading for å stoppe ladingen, og deretter kobler du fra laderen.
    GUM253675
    Forsiktig 充电-FY
    • Ikke koble fra laderen før bilen er helt ulåst.

    • Under lading anbefales det at laderen plugges helt inn og deretter slippes etter at den har vært holdt i hånden i 2 sekunder. Hvis ladeindikatoren blinker rødt, kan du prøve å lade 1-2 ganger til med laderen ved å følge trinnene ovenfor. Hvis ladingen fortsatt mislykkes, kan du prøve å bytte ut laderen.

    • Når du kobler til eller fra laderen, må du vende deg mot ladekontakten. Forsøk å løfte laderen forsiktig hvis den har kilt seg. Ikke rist laderen med makt mens du kobler den til eller fra, for å unngå å skade laderen eller ladekontakten.

    • Under ladeprosessen må du ikke trekke ut laderen direkte med kraft, da dette kan føre til skade på ladekontakten, og i ekstreme tilfeller kan det sette personsikkerheten i fare.

    • Hvis indikatoren på ladekontakten blinker rødt under lading, må du bytte til en annen lader og prøve igjen. Hvis indikatoren fortsatt blinker rødt, må du avslutte ladingen straks og kontakte firefly-service.

    • Etter at ladingen er fullført, må du vente 3 sekunder før du kobler fra laderen, slik at du unngår å trekke den ut for raskt, noe som kan forårsake en lysbue og føre til personskade.

    • Etter lading er det viktig å sette på støvhetten på ladekontaktbasen for å hindre at vann og støv trenger inn. I tillegg må du unngå å lukke dekselet før støvhetten er satt på plass, da dette kan skade kabelen til støvhetten eller sette låsemekanismen til ladeluken i klem.

  5. Når du har koblet fra laderen, plasserer du den riktig og trykker manuelt på ladeluken for å lukke den.

Ladeindikator

Indikatorstatus

Beskrivelse

Gul-hvit blinking

Tilkoblet, men lader ikke

Tilkoblet, planlagt lading pågår

Lading stoppet manuelt

Grønn blinking

Lading

Grønt fast lys

Ladingen er fullført

Rødt fast lys

Ladefeil

Logo lysstatus

Beskrivelse

Hvit blinking

Lading

Hvitt fast lys

Ladingen er fullført

Utlading av bil

Du kan bruke bilens AC-ladekontakt og utlader for å bruke strømmen til utlading, noe som forbedrer ulike campingscenarier.

Utladingsprosessen

  1. Etter at bilen er låst opp, trykker du på ladeluken i det følgende området, og ladeluken kan åpnes manuelt.

    GUM253684
  2. Kontroller at utladingsenheten er intakt, og koble utladeren til bilens port for langsom lading.

  3. Du kan bekrefte at utladingen starter ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253685på midtdisplayet, berøre Min bil > Ladestyring, eller ved å bruke firefly-appen. Deretter kontrollerer du gjeldende utladingsstatus og angir utladingsgrensen i grensesnittet for ladeadministrasjon.

  4. Når utladingen er fullført, må du låse opp bilen før du kobler fra utladeren.

    Under utladingsprosessen kan du stoppe utladingen manuelt ved hjelp av følgende metoder før du kobler fra utladeren:

    • Trykk direkte på knappen for manuell stopp av toveis lading

    • Trykk på knappen Stopp utlading i Innstillinger-grensesnittet på midtdisplayet

    • Bruk firefly-appen for å stoppe utladingen

  5. Etter at du har koblet fra utladeren, må du oppbevare utladerenheten på riktig måte og trykke manuelt på ladeluken for å lukke den.

Forsiktig 放电-FY
  • For ekstern utladning av bil kreves det en spesiell utlader, som tillater ekstern utladning med en maksimal utgangseffekt på 3,3 kW og er praktisk for utendørs bruk av elektrisk utstyr.

  • Når bilen lades ut eksternt, må du ikke bruke apparater som overskrider den maksimale utladningseffekten.

  • Før du lader ut, må du kontrollere at den gjenværende batteristrømmen i bilen er større enn 20 %, ellers er ikke utladingsfunksjonen tilgjengelig.

  • Før du kobler til utladeren, må du sørge for at den er ren og tørr.

Advarsel 严禁带电操作,操作时注意安全检查。
  • Ikke berør utladingsenheten og stikkontakten direkte etter at utladingsfunksjonen er aktivert, for å unngå personskader eller dødsfall.

  • Bruk aldri elektriske apparater mens den er slått på, og vær oppmerksom på sikkerhetskontrollen.

  • Bruk aldri apparater med våte hender.

Utladingsindikator

Indikatorstatus

Beskrivelse

Gul-hvit blinking

Tilkoblet, men utlader ikke

Utlading stoppet manuelt

Grønn blinking

Utlading

Grønt fast lys

Utlading fullført

Rødt fast lys

Utladingsfeil

Logo lysstatus

Beskrivelse

Hvit blinking

Utlading

Hvitt fast lys

Utlading fullført

Nødutlading av laderen

Hvis laderen ikke kan fjernes selv etter at du har låst opp hele bilen, må du følge disse trinnene for å låse den opp:

  1. Stopp toveis-ladingen igjen via den sentrale kontrollskjermen eller firefly-appenManuell stoppknapp for toveis lading igjen for å låse opp laderen.

  2. Plugg laderen godt inn igjen for å sikre at knappen for å låse opp laderen dukker opp. Trykk deretter og hold inne opplåsingsknappen for laderen i 1 til 2 sekunder før du forsøker å koble fra laderen.

  3. Bruk nødutløserkabelen på ladekontakten for å låse opp laderen: Du kan bruke fjerningskroken i nødverktøyet for å fjerne det tilsvarende dekselet for bagasjerommet, trekke i nødutløserkabelen til ladestasjonen og deretter prøve å koble fra laderen.

    GUM253686
    Forsiktig 使用充电底座紧急解锁拉索解锁充电枪仅适用于紧急情况,频繁使用可能会损坏紧急解锁拉索或充电设备。

    Bruk kun nødopplåsingskabelen på ladekontaktbasen til å låse opp laderen i nødstilfeller. Hyppig bruk kan skade nødopplåsingskabelen eller ladeenheten.

  4. Hvis du fortsatt ikke kan koble fra laderen, må du stoppe ladingen umiddelbart og kontakte firefly service.

Display for bilbatteri og lading

Ladeinnstillinger i midtdisplayet

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253687på midtdisplayet og berøre Min bil > Ladestyring for å vise gjeldende ladestatus og konfigurere ladeinnstillinger:

  • Gjenværende ladetid

  • Gjenværende rekkevidde

  • Start og stopp lading

  • Ladegrense

    Du kan angi ønskede ladeinnstillinger på midtdisplayet før lading eller etter parkering. Når den innstilte maksimale ladegrensen er nådd, stopper ladingen automatisk, og du får beskjed om dette i den digitale instrumentgruppen.

    Som standard er ladegrensen satt til 100 %, men du kan justere den ved hjelp av en glidebryter i området 40-100 %.

    Forsiktig 请定期使用充电设备为车辆充电至 100% (建议每周至少一次满充),以便实现车辆更精准的续航里程。

    Bruk ladeutstyret regelmessig til å lade høyspenningsbatteriet til 100 % (det anbefales å lade det helt opp minst én gang i uken), slik at bilen kan kalibrere effekt og rekkevidde.

  • Informasjon om ladeprosessen

    Den maksimale vekselstrømladestrømmen kan stilles inn basert på dine behov når du bruker vekselstrøm til lading.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253688på midtdisplayet og berøre Min bil > Energiinformasjon. Denne siden viser informasjon om gjeldende energiforbruk og forbruksdiagram, og gjør det mulig å tilbakestille den gjeldende rekkevidden.

Digital instrumentgruppe batteridisplay

Statusen til det aktuelle høyspenningsbatteriet og varselinformasjon for batteriet kan vises i den digitale instrumentgruppen.

GUM253689
  1. Rekkevidde

    Dette angir rekkevidden som er mulig med ladestatusen som høyspenningsbatteriet har for øyeblikket.

    Basert på faktisk bruk kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253691på midtdisplayet, berøre Min bil> Ladestyring > Rekkeviddeberegningsmodus, og velge WLTP-batterilevetid eller estimert batterilevetid (WLTP er en standard testbetingelse, og den estimerte batterilevetiden er nærmere den faktiske). Den gjenværende rekkevidden avhenger av bilens batterinivå, kjørelengde og brukstid, omgivelsestemperatur, trafikk, kjørevaner (klimaanlegg, kjøremodus, energigjenvinningsnivå), bilens last og andre faktorer.

  2. Indikator for høyspenningsbatteriets nivå

    Denne indikatoren viser det aktuelle høyspenningsbatterinivået (grønn indikerer at strømmen er normal, gul indikerer at strømmen er lav).

  3. Stolpe for høyspenningsbatterinivå

    Denne batterinivåindikatoren viser hvor mye strøm som er igjen i høyspenningsbatteriet.

Indikatorene for batterinivå i den digitale instrumentgruppen er som følger:

Ikoner i digital instrumentgruppe

Navn

Beskrivelse

GUM253692

Indikator for høyspenningsbatteriets nivå

Denne indikatoren angir at det nåværende høyspenningsbatterinivået er normalt.

GUM253693

Indikator for lavt ladenivå i høyspenningsbatteri

Denne indikatoren angir at det nåværende høyspenningsbatteriet er i ferd med å bli utladet. Lad det opp i tide. Kontakt firefly service ved behov.

GUM253694

Varsellampe for utkobling av høyspenningsbatteri

Bilen får ikke tilført strøm fra høyspenningsbatteriet på dette tidspunktet. Kontakt firefly service ved behov.

GUM253695

Varsellampe for feil i lavspenningsbatterisystem

Kontakt firefly service umiddelbart når denne varsellampen lyser.

GUM253696

Varsellampe for feil i høyspenningsbatteri

Hvis denne varsellampen lyser, må du stoppe bilen øyeblikkelig og kontakte firefly service.

GUM253697

Varsellampe for overoppheting i høyspenningsbatteri

Hvis denne varsellampen lyser, må du stoppe bilen øyeblikkelig og kontakte firefly service.

GUM253698

Indikator for tilkoblet ladekabel

Denne indikatoren tennes når det kobles til en ladekabel.

Planlagt lading

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253699på midtdisplayet, berøre Min bil > Ladestyring til å angi ladested og -tid. Etter at den planlagte ladefunksjonen er slått på, vil bilen lade i henhold til innstilt ladested og -tidspunkt. Deretter slås den planlagte ladefunksjonen automatisk på når bilen ankommer stedet og laderen er koblet til. På dette tidspunktet vil de planlagte ladeinnstillingene forbli de samme som den siste innstillingen. Etter at bilen har forlatt stedet, slås den planlagte ladefunksjonen automatisk av.

Forsiktig 预约充电功能
  • Funksjonen for planlagt lading er bare tilgjengelig for vekselstrømladere.

Smartlading

For brukere med dynamisk strømpris eller dag/natt-tariffer kan smartlading redusere ladekostnadene ved hjemmelading ved at ladingen legges til tider på døgnet når strømprisene er lavere.

firefly-smartlading

Funksjonen kan aktiveres i bilinnstillingene , og vil bli husket på dette stedet.

Slik fungerer det:
  1. Brukeren kobler AC-laderen til bilen, helst hjemme.

  2. Brukeren aktiverer funksjonen i bilinnstillingene (Bilinnstillinger > Batteri) .

  3. Brukeren velger ladestrategi:

    • Foretrukne ladetider utsetter ladingen til tidspunktet som brukeren har angitt.

  4. Brukeren angir når ladingen skal utføres hver dag (f.eks. kl. 07.30). firefly oppretter en ladeplan basert på innstillingene og brukerinformasjonen. Bilen startes og stoppes automatisk i samsvar med planen.

    • Foretrukne ladetider utsetter ladingen til tidspunktet som brukeren har angitt.

  5. Bilen lades ferdig neste dag på det tidspunktet som brukeren har angitt. Bare gyldig for innpluggingshandlinger innen 24 timer. Hvis avreisetidspunktet er mer enn 24 timer etter at du har plugget inn støpselet, starter ladingen umiddelbart etter at du har plugget inn støpselet.

  6. Samtlige innstillinger for smartlading lagres spesifikt for hvert sted der det brukes smartlading. Når brukeren kommer tilbake til et ladested som har vært benyttet tidligere, innhentes alle innstillingene automatisk.

  7. Funksjonen for smartlading støtter opptil 10 steder. Denne funksjonen aktiveres kun for AC-lading.

Kontroll av frontlys

Bryter for frontlys

Frontlysbryteren er en sammensatt bryter på midtdisplayet. Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253700 på midtdisplayet og berøre Lys > Utvendige lys for å styre de utvendige lysene:

  • GUM253701: Slå av frontlysene manuelt.

  • GUM253702: I automodus styrer bilen automatisk nærlys og posisjonslys basert på lysstyrken i omgivelsene.

  • GUM253703: Slå på posisjonslysene manuelt, og den tilsvarende indikatorenGUM253704 tennes i instrumentgruppen.

  • GUM253705: Når nærlyset aktiveres manuelt, tennes nærlysindikatorenGUM253706 i instrumentgruppen.

Forsiktig FY_大灯开关
  • Når du skifter gir fra PARKER (P) til KJØR (D) eller REVERS (R), skifter frontlysbryteren automatisk til automatikk.

  • Kjørelysene forblir på etter at du har slått av frontlysene manuelt under kjøring.

Høydejustering av frontlys

Trykk på Lys > Utvendige lys >GUM253707Høyde på frontlys for å justere høyden på de utvendige frontlysene og endre lysstrålens projeksjonsavstand.

Høydejustering av frontlyset har 5 forhåndsinnstilte posisjoner: Nærmest Ⅳ/Tettere Ⅲ/Medium Ⅱ/Langt Ⅰ/ Lengst 0. Lavere tallposisjoner tilsvarer kortere projeksjonsavstander for nærlyset.

Lyseffekt

Det utvendige lyssystemet leverer dynamiske lyssignaturer som samhandler med deg basert på bilens status.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253708 på midtdisplayet og berøre Lys > Utvendige lys > Lyseffekt for å slå denne funksjonen på eller av.

Du kan også trykke på trekantsymbolet på høyre side av Lyseffekt for å utvide forhåndsvisningen og sjekke animasjonseffektene av ulike lyssignaturer. For øyeblikket støtter bilen din 4 dynamiske lyssignaturer: Velkommen/Farvel/Låse/Låse opp.

Følg meg hjem

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253709 på midtdisplayet og berøre Lys > Utvendige lys > Følg meg hjem, for å stille inn hvor lenge frontlysene skal være på etter låsing.

Det finnes fire alternativer for bryteren: AV/15 s/30 s/60 s.

Når Følg meg hjem er valgt, om natten eller i dårlige lysforhold, vil bilen automatisk tenne nærlysene og posisjonslysene for å lyse opp veien din når du låser den og er klar til å kjøre.

Forsiktig 车辆大灯和尾灯在低温或高湿环境下可能会产生雾气、结霜等现象,属于正常物理现象。在常温状态下车辆放置一段时间后行驶,雾气或结霜将会消散。

I omgivelser med lav temperatur eller høy luftfuktighet kan bilens front- og baklykter produsere tåke, rim osv. som er normale fysiske fenomener. Dugget/rimet vil forsvinne når bilen har stått parkert i romtemperatur en stund.

Nærlys

Du kan styre nærlyset via frontlysbryteren ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253712på midtdisplayet og berøre Lys > Utvendige lys:
  • VelgGUM253713for å slå på nærlyset.

  • VelgGUM253714for å slå på de automatiske frontlysene, og nærlyset slås automatisk på eller av i henhold til lysstyrken i omgivelsene.

  • VelgGUM253715for å slå av nærlyset.

Fjernlys

Slå på fjernlyset manuelt

Når nærlyset er på, skyver du multifunksjonsspaken forover én gang for å slå på fjernlyset. FjernlysindikatorenGUM253716i instrumentgruppen vil tennes. Skyv hendelen fremover igjen for å slå av fjernlyset.

GUM253717

Fjernlysblinking

Trekk multifunksjonsspaken bakover og slipp den for å styre fjernlyset til å blinke én gang. Ved å trekke multifunksjonsspaken raskt og gjentatte ganger bakover, vil fjernlyset blinke flere ganger for å varsle andre trafikanter.

GUM253718

Automatiske fjernlys

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253719på midtdisplayet, berøre Lys > Utvendige lys, velgeGUM253720for å slå på de automatiske frontlysene, og deretter berøre Lys > Utvendige lys > Automatisk fjernlys for å aktivere eller deaktivere funksjonen for automatisk fjernlys.

GUM253721

Hvis funksjonen for automatisk fjernlys er slått av, vil du bare veksle mellom fjern- og nærlys ved å vippe multifunksjonsspaken.

Når denne funksjonen er aktivert, og hver gang bilen startes, vil automatisk fjernlys aktiveres som standard hvis nærlyset er automatisk innkoblet, og indikatoren for automatisk fjernlysGUM253722i instrumentgruppen vil tennes.
  • Bilen slår automatisk av og på fjernlyset i henhold til omgivelsene og lysforholdene. FjernlysindikatorenGUM253723i instrumentgruppen vil også tennes eller slukkes tilsvarende.

  • Ved å skyve multifunksjonsspaken forsiktig fremover, vil bilen styre frontlysene slik at de veksler mellom manuell fjernlysstyring og automatisk fjernlys, samtidig som den automatiske fjernlys-/nærlysfunksjonen forblir aktivert.

  • Trekk multifunksjonsspaken bakover, og fjernlyset vil forbli på når du trekker i spaken.

  • Når du har trykket multifunksjonsspaken forover i mer enn 1 sekund, går bilen ut av automatisk fjernlys-modus og veksler til nærlys.

  • Etter at du har slått av funksjonen for automatisk fjernlys, skyver du multifunksjonsspaken forsiktig fremover én gang for å aktivere den igjen.

Forsiktig FY_智能远近光灯
  • Under ekstreme værforhold som kraftig regn, tung snø, tett tåke eller når kameraet er blokkert, kan det påvirke den normale bruken av denne funksjonen. Systemet kan automatisk slå av denne funksjonen når den er begrenset.

  • Automatisk fjernlys er en tilleggsfunksjon. Mange faktorer kan forstyrre systemet. For å unngå ulykker må førerne holde fokus, være oppmerksomme på trafikk-, vei- og bilforhold til enhver tid og sørge for sikker kjøring.

Blinklys

Blinklysene brukes til å varsle andre trafikanter om at bilen er i ferd med å endre retning.

  • Vipp multifunksjonsspaken forsiktig: blinklysene slukkes automatisk etter tre blink.

  • Vipp multifunksjonsspaken fast: blinklysene blinker kontinuerlig til de slås av manuelt eller rattet dreies tilbake til midten.

GUM253724
  • Sving til venstre: Vipp multifunksjonsspaken nedover.

  • Sving til høyre: Vipp multifunksjonsspaken oppover.

Når blinklysene er slått på, lyser den tilsvarende blinklysindikatoren i instrumentgruppen, ledsaget av en "klikke"-lyd.

Mens blinklysene blinker, vrir du multifunksjonsspaken forsiktig i motsatt retning eller i samme retning igjen for å slå av blinklyset umiddelbart.

Tåkelys

Tåkelysene er utformet for å forbedre sikten i forhold med dårlig sikt, for eksempel i tåke og regn, og hjelper andre trafikanter med å legge merke til bilen din raskt.

Bilen din er utstyrt med tåkelys bak, som er slått av som standard. Du kan slå på tåkelysene bak ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253725på midtdisplayet, og berøre Lys > Utvendige lys > Tåkelys bak.

Når tåkelysene bak slås på, slås nærlyset automatisk på.

Posisjonslys

Posisjonslys brukes til å indikere bilens tilstedeværelse og plassering, og hjelper andre trafikanter med å se bilen din, noe som reduserer antall trafikkulykker.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253727på midtdisplayet og berøre Lys > Utvendige lys, og velgeGUM253728for å slå på posisjonslysene manuelt. Posisjonslysene vil da forbli tent.

Kjørelys for dagtid

Kjørelysene er utformet for å øke synligheten på dagtid, noe som gjør det lettere for andre trafikanter å legge merke til bilen din i tide.

Når bilen kjører på dagtid, slås kjørelysene automatisk på hvis frontlysbryteren står iGUM253729ellerGUM253730; hvis frontlysbryteren står iGUM253731, slås kjørelysene automatisk på eller av i henhold til lysstyrken i omgivelsene.

Når kjørelysene er på, tennes også posisjonslysene bak samtidig.

Parkeringslys

Når du parkerer midlertidig om natten i et ubelyst område, kan du slå på parkeringslysene for å signalisere at du er til stede og hvor du befinner deg, slik at andre trafikanter kan se bilen din.

Sett bilen i PARKER (P). Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253732på midtdisplayet og berøre Lys > Utvendige lys > Parkeringslys. Velg Venstre/Høyre parkeringslys i henhold til bilens parkeringsposisjon. Samtidig vil parkeringslyset på indikatorenGUM253733i instrumentgruppen tennes.

Merknad FY__驻车灯说明
  • Parkeringslysene kan bare innkobles på én side. Slå på parkeringslysene på den aktuelle siden av veien i henhold til bilens parkeringsposisjon.

  • Etter at parkeringslysene er slått på, slås de automatisk av når bilen skifter ut av PARKER (P).

  • Når parkeringslysene er slått på, forblir de på når bilen slås av, og de slås automatisk av når bilsystemet startes på nytt.

Logolys

Bilen er utstyrt med logolys foran og bak, som automatisk tennes eller viser en blinkende lyseffekt når bilen er i toveis lading, låses opp og låses osv.

Du kan slå av koblingsfunksjonen mellom logolysene og lyseffekten manuelt ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253734på midtdisplayet, og berøre Lys > Utvendige lys > Logolys.

Nødblinklys

I nødstilfeller, for eksempel ved uvær, ulykker eller feil på bilen, må du slå på nødblinklysene for å vise hvor bilen befinner seg og varsle andre førere og fotgjengere om farer.

GUM253735

Bryteren for nødblinklys er plassert på det øverste kontrollpanelet foran. Trykk på bryteren for å slå på nødblinklysene, slik at alle blinklysene og blinklysindikatoren på instrumentpanelet blinker. Trykk på bryteren igjen for å slå av nødblinklysene.

Forsiktig NT3_危险警告灯
  • Ved en alvorlig kollisjon aktiveres nødblinklysene automatisk og kan deaktiveres manuelt etter 4 sekunder.

  • Etter at nødbremsevarslingssystemet er utløst, aktiveres bilens nødblinklys automatisk når bilens hastighet synker til under 5 km/t.

Innvendige lys

LESELYS

Leselysene er plassert på kontrollpanelet foran og på taket over hver side av baksetene.

GUM253736GUM253737

Du kan slå hver leselampe på eller av ved å trykke på overflaten.

Leselyset tennes automatisk når du låser opp bilen eller åpner en dør, inkludert bakluken. Den slås automatisk av når ett av følgende skjer:
  • Når du kjører;

  • Lås bilen fra utsiden;

  • 10 minutter etter at døren åpnes;

  • 15 sekunder etter at alle dørene er lukket.

Merknad FY_阅读灯说明

Når bilen ikke er låst utvendig, vil leselyset ikke slås av automatisk hvis det er slått på manuelt, og det må slås av manuelt.

Opplyst ratt

Det er ringformede lys rundt knappene på begge sider av rattet.

Når du kjører om natten, kan du slå lyset av eller på manuelt ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253738på midtdisplayet, og trykke på Kontroll > Sidespeil og ratt > Opplyst ratt.

GUM253739

Omgivelseslys

Bilen er utstyrt med omgivelseslys i instrumentgruppen og dørpanelet foran.

GUM253740

Når du har satt deg ned, kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253741 på midtdisplayet og berøre Lys > Omgivelseslys > Omgivelseslys for å slå på eller av omgivelseslysene eller slå på AUTO-modus.

Omgivelseslysene støtter 256 fargevalg. Du kan velge forskjellige temaer for omgivelseslys eller egendefinerte farger i grensesnittet for omgivelseslys, eller justere lysstyrken ved å dra i lysstyrkelinjen.

Du kan også innstille forskjellige stemningslysmoduser, som Blinking og Rytmer osv. Disse innstillingene lagres på midtdisplayet.
  • Pulser: Systemet støtter Bølge-, Flytende lys- og Risle-modus. Omgivelseslysene justerer lysstyrken i henhold til den forhåndsinnstilte frekvensen, og manuell justering av lysstyrken er ikke tilgjengelig i disse modusene.

  • Rytmisk: Når du spiller på systemstøttede lydkilder (som USB, Tidal osv.), vil omgivelseslysene endre lysstyrke i sanntid i henhold til musikkens rytme. I dette tilfellet kan du velge fargen på omgivelseslysene slik at de følger musikkens stemningsring eller det gjeldende fargetemaet for omgivelseslysene.

Når du trykker på Light (Lys) > Ambient lights (Stemningslys) > Ambient lights (Stemningslys) > OFF (AV), blir stemningslysene slått av, og de relevante innstillingene blir nedtonet og kan ikke justeres.

Lys i sminkespeilet (make-up-speilet)

Det er to solskjermer på bilens tak, hver utstyrt med et sminkespeil.

Når du folder ut dekselet på sminkespeilet, slås lyset i sminkespeilet automatisk på. Når dekselet lukkes, slås lyset automatisk av.

GUM253742
Forsiktig 化妆镜_注意

For din egen sikkerhet må du ikke bruke sminkespeilene mens du kjører bilen.

Bagasjeromlys

Bagasjeromlyset tennes automatisk når bakluken åpnes.

Bagasjeromlyset slukkes automatisk etter å ha vært tent i 10 minutter, eller når bakluken lukkes.

GUM253743
Merknad FY_灯泡规格

Pæremodellen er W5W, med en spesifikasjon på 12V 5W.

Viskere

Viskere kan fjerne regn fra frontruten, holde glasset rent og forbedre kjøresikkerheten.

Spylersystemet spyler frontruten med spylervæske for å fjerne smuss og støv.

Forsiktig NT3&FY_雨刮
  • Før du aktiverer vindusviskerne om vinteren, må du fjerne eventuell is eller snø fra frontruten og sørge for at viskerbladene ikke er frosset fast.

  • For å unngå at viskerbladenes levetid forkortes, må du ikke bruke dem når frontruten er tørr.

Manuelt betjeningselement for frontrutevisker

Du kan styre viskerne foran med multifunksjonshendelen.

GUM253744
Viskerbryteren på multifunksjonshendelen har 5 nivåer, listet opp ovenfra og ned som følger:
  • Manuelt nivå 2 (høy hastighet): Viskerne foran visker kontinuerlig med høy hastighet.

  • Manuelt nivå 1 (lav hastighet): Viskerne foran visker kontinuerlig med lav hastighet.

  • Automatisk nivå 2 (høy følsomhet): Viskerne foran går inn i automatisk justeringsmodus med høy følsomhet.

  • Automatisk nivå 1 (lav følsomhet): Viskerne foran går inn i automatisk justeringsmodus med lav følsomhet.

  • Nivå 0 (av): Slå av viskerne foran.

Du kan også trykke kort på knappen på siden av multifunksjonshendelen for å aktivere viskerne foran slik at de visker én gang.
GUM253745
Merknad FY_前舱盖开启禁用雨刮洗涤

Frontviskerfunksjonen er deaktivert når panseret er åpent.

Justering av følsomhet for automatisk frontrutevisker

Vri viskerbryteren på multifunksjonshendelen til automatisk nivå 1 eller 2 for å aktivere den automatiske viskerjusteringsmodusen.

GUM253746

Når automatisk justering er aktivert, vil viskerne begynne å viske automatisk når regnsensoren registrerer regn. Når sensoren registrerer at regnet har sluttet, stopper viskerne. Jo høyere nivå på automatisk justeringsmodus, desto høyere er frekvensen til viskerne for samme mengde nedbør.

Viskerhastigheten justeres også automatisk i henhold til bilens hastighet og nedbørsmengden. Jo høyere hastighet bilen har, eller jo kraftigere nedbøren er, desto høyere er viskerfrekvensen.

Advarsel FY_洗车前

I en automatisk bilvaskestasjon må du sørge for å deaktivere den automatiske viskerfunksjonen, ellers kan viskerne aktiveres ved et uhell og forårsake skade på dem.

Vindusspyler foran

Trykk lenge på knappen på siden av multifunksjonshendelen, og spyleren foran vil spraye spylervæske kontinuerlig, samtidig som viskerne foran også vil gå på lav hastighet. Når du slipper knappen, stopper sprayingen umiddelbart, men viskerne foran fortsetter å viske i lav hastighet tre ganger, med seks sekunders mellomrom før de visker én gang til.

GUM253747
Forsiktig NT3&FY_洗涤
  • Ikke bruk spyleren når det ikke er nok spylervæske, da dette kan skade spylervæskepumpen.

  • Vannstrålen stopper automatisk etter mer enn 12 sekunder, og du kan slå på viskeren igjen ved behov.

Merknad FY_前舱盖开启禁用前洗涤

Frontrutespylefunksjonen er deaktivert når panseret er åpent.

Manuelt betjeningselement for bakrutevisker

Trykk kort på knappen på undersiden av multifunksjonshendelen, og viskeren bak starter umiddelbart. Etter tre kontinuerlige viskinger går den over i intermitterende modus og visker én gang hvert 10. sekund. Trykk kort på knappen igjen for å slå av viskeren bak.

GUM253748
Merknad FY_后雨刮刮动

Når du låser opp bakluken mens bakviskeren er i gang, vil bakviskeren umiddelbart stoppe. Ved behov kan du starte bakviskeren manuelt igjen. Når du lukker bakluken, begynner bakviskeren automatisk å fungere igjen.

Vindusspyler bak

Trykk lenge på knappen på undersiden av multifunksjonshendelen, og spyleren bak vil spraye spylervæske kontinuerlig, samtidig som viskeren bak vil gå på lav hastighet. Når du slipper knappen, stopper sprayingen umiddelbart, men viskeren bak fortsetter å viske i lav hastighet tre ganger, med seks sekunders mellomrom før den visker én gang til.

GUM253749
Forsiktig NT3&FY_洗涤
  • Ikke bruk spyleren når det ikke er nok spylervæske, da dette kan skade spylervæskepumpen.

  • Vannstrålen stopper automatisk etter mer enn 12 sekunder, og du kan slå på viskeren igjen ved behov.

Servicemodus for viskere

Servicemodusen for viskere gjør det enklere å skifte viskerblader.

Etter at du har satt bilen i PARK (P) og vridd viskerknappen til «0», kan du slå på eller av modusen ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253750 på midtdisplayet, og trykke på My car (Min bil) > Service > Wiper service mode (Servicemodus for viskere).

Når denne modusen er aktivert, flyttes viskeren foran til en posisjon som er praktisk når du skal skifte ut viskere, fordi du kan løfte viskeren manuelt. Når du betjener viskeren foran med multifunksjonshendelen, eller girer bilen ut av P-gir, vil bilen automatisk gå ut av servicemodus for viskere.

Forsiktig FY_雨刮维修模式

Når viskernes servicemodus avsluttes, vil bilen automatisk tilbakestille de hevede viskerne, men dette kan føre til at frontruten går i stykker. Derfor anbefales det at du tilbakestiller de hevede viskerne manuelt før du avslutter viskernes servicemodus.

Justering av rattstilling

Rattet kan justeres ved hjelp av spaken under rattstammen.

GUM253751
Trinn for justering av ratt:
  1. Parker bilen på et trygt sted, og sett giret i PARK (P).

  2. Trekk ned spaken for å låse opp rattet

  3. Hold begge hender på rattet og juster det opp eller ned til passende posisjon for å sikre god sikt til instrumentgruppen og behagelig stilling for ben og hender.

  4. Når rattet er på plass, trekker du spaken tilbake til utgangsposisjonen og kontrollerer at rattet er låst.

Advarsel 方向盘位置调节不当或坐姿不当会带来人身伤害,建议方向盘与胸部之间距离不小于25厘米。
  • For å unngå ulykker er det forbudt å justere rattets stilling mens bilen er i bevegelse.

  • En uriktig rattposisjon eller dårlig sittestilling kan føre til skader. Det anbefales at avstanden mellom ratt og brystkasse er minst 25 cm.

Betjene høyre rattknapper

Knappene på høyre side av rattet kan brukes til å justere høyre sidespeil, lydstyrke osv.

GUM253752

Sidespeiljustering høyre side

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253688 på midtdisplayet, og trykk på Control (Kontroll) > Side mirrors & steering wheel (Sidespeil og ratt) > Side mirror adjustment (Sidespeiljustering) for å justere posisjonen til høyre sidespeil via den høyre knappen på rattet. Se Justering av sidespeil.

Volumjustering

I situasjoner som å svare på anrop, snakke med lumo, spille av multimedia, trykk kort på opp- eller ned-knapper for å justere volumet, og trykk lenge på ned-knappen for å slå av eller dempe lyden.

I andre tilfeller der det ikke er nødvendig å justere volumet, skjer det ikke noe hvis du trykker lenge på opp-knappen. For å slå av lyden helt, kan du trykke lenge på ned-knappen.

I dempet tilstand, trykk kort på opp-knappen for å få lyden tilbake.

Utløse den spesialtilpassede funksjonen

Trykk lenge på den midtre knappen på høyre side av rattet for å starte den spesialtilpassede funksjonen. Standard utløst funksjon er justering av sidespeil. Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253688 på midtdisplayet og trykke på Control (Kontroll) > Side mirrors & steering wheel (Sidespeil og ratt) for å endre den tilpassede funksjonen til midtre knapp på høyre side av rattet.

Kontroller i en oppgave

Når det vises en påminnelse om et inngående anrop, kan du svare eller avvise anropet med venstre og høyre knapper, og den midtre knappen er for å bekrefte valget.

Når distraksjonsvarselet eller tretthetsvarselet utløses, kan alarmstatusen oppheves ved å trykke kort på den midtre knappen.

Skifte normalmenyen

Trykk lenge på venstre eller høyre knapp for å gå inn i «Skiftemodus», der du kan trykke kort på venstre eller høyre knapp for å skifte instrumentgruppen. Når du trykker kort på midtre knapp, eller hvis det har gått 3 sekunder uten at du gjør noe, velges gjeldende meny automatisk og Skiftemodus avsluttes.

Styringer innenfor menyen

Når menyen i Media/Tredjeparts programvare er for Media: Venstre - forrige spor; Høyre -neste spor, Midtre - spill/pause.

Betjene venstre rattknapper

De venstre rattknappene kan brukes til å justere venstre sidespeil og styre førerhjelpfunksjonen.

GUM253753

Sidespeiljustering venstre side

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet, trykke på Control (Kontroll) > Side mirrors & steering wheel (Sidespeil og ratt) > Side mirror adjustment (Justering av sidespeil), og du kan justere posisjonen til venstre sidespeil med de venstre rattknappene. Se Sidespeiljustering.

Justering av førerhjelp

Midtre knapp: Aktiver eller avslutt førerhjelp

Opp-knapp: Øke cruisehastigheten

Ned-knapp: Senke cruisehastigheten

Høyre knapp: Øke følgeavstanden

Venstre knapp: Redusere følgeavstanden

  • Langt trykk på den midtre knappen: Når førerhjelpfunksjonen er aktivert, kan du trykke lenge på den midtre knappen for å veksle mellom adaptiv cruisekontroll og filsentreringskontroll (Pilot).

  • Kort trykk på opp- eller ned-knappen: Cruisehastighet +/- 1 km/t (standard).

  • Langt trykk på opp- eller ned-knappen: Øke/redusere cruisehastigheten med 5 km/t kontinuerlig (standard).

  • Kort trykk på venstre eller høyre knapp: Øke/redusere følgeavstanden med 1 nivå, der nivå 1 er det nærmeste, og nivå 5 er det lengste.

Rattvarme

I kaldt vær kan du slå på rattvarmefunksjonen ved å gå til Smooth-panelgrensesnittet fra bunnen av midtdisplayet, bytte til siden Seat (Sete) og velge rattvarmeikonet GUM253754. Rattet varmes gradvis til en komfortabel temperatur innen ca. 10 minutter, og bevarer denne temperaturen.

Automatisk rattvarme

Funksjonen er slått av som standard, men kan slås på i Innstillinger GUM253755 i øvre høyre hjørne på siden Seat (Sete) under Smooth-panelet. Rattvarmen slår seg automatisk på når temperaturen innvendig og utvendig er lav.

Dobbelknapp-omstart av skjermer

GUM253756

Hvis midtdisplayet viser feilfunksjon, for eksempel hakking på skjermen eller en skjerm som ikke reagerer, kan du prøve å løse dem ved å utføre en dobbelknapp-omstart av bilsystemet.

Veiledning i dobbeltknapp-omstart:
  1. Slå på nødblinklysene;

  2. Parker bilen på et trygt sted og sett giret i PARK (P):

  3. Trykk og hold inne høyre knapp på venstre side av rattet og ned-knappen på høyre side samtidig i ca. 8 sekunder.

  4. Etter omkring 30 sekunder vil alle skjermene lyse opp og systemet vil begynne å virke igjen.

Hvis den ikke begynner å virke igjen, kontakt firefly service.

Forsiktig 车辆双键重启必须在驻车状态,请确保车辆停靠在安全区域;
  • Omstart av bilen med dobbeltknapp skal kun utføres mens bilen er parkert. Sørg for at bilen er parkert på et trygt sted;

  • Ikke start på nytt med dobbeltknapp mens bilen er i bevegelse;

  • Hold nødblinklysene på mens bilen startes på nytt;

  • Ikke start bilen på nytt med dobbeltknapp når du oppgraderer bilens programvare;

  • Under omstartsprosessen kan ikke bilens statusdisplay, sikkerhetsadvarsel, surround view-bilde, kartgrensesnitt osv. vises;

  • Hvis skjermen ikke går tilbake til normal tilstand etter omstart med dobbeltknapp, kan du prøve å låse bilen og sette den i hvilemodus. Hvis problemet vedvarer, ber vi deg kontakte firefly-service.

Justering av sidespeil

Justering av sidespeilposisjon

GUM253757

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253688 på midtdisplayet, trykke på Control (Kontroll) > Side mirrors & steering wheel (Sidespeil og ratt) > Side mirror adjustment (Justering av sidespeil), justere vinkelen på sidespeilene i fire retninger via rattknappene, og avslutte etter justeringen.

De venstre knappene på rattet brukes til å justere venstre sidespeil, og de høyre til å justere høyre sidespeil.

Justeringsmetode:
  • Opp og ned-knapper: styre dreining opp og ned av sidespeilene.

  • Venstre og høyre knapper: justere sidespeilene inn og ut.

  • Kort trykk: Dreie ett nivå; Langt trykk: sammenhengende justering

Advarsel 车辆行驶中禁止调节外后视镜,防止发生意外事故

For å unngå ulykker er det forbudt å justere sidespeilene mens bilen er i bevegelse.

Folding av sidespeil

Automatisk folding av sidespeil

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253688 på midtdisplayet, og trykk på Control (Kontroll) > Side mirrors & steering wheel (Sidespeil og ratt) > Auto fold side mirror (Automatisk folding av sidespeil) for å stille inn funksjonen for automatisk folding av sidespeil. Når oppsettet er fullført, vil sidespeilene felles inn automatisk når bilen låses.

Sidespeilene felles automatisk ut når du låser opp bilen, eller når noen setter seg i førersetet.

Elektrisk folding av sidespeil

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253688 på midtdisplayet, og trykk på Control (Kontroll) > Side mirrors & steering wheel (Sidespeil og ratt) > Fold mirrors (Felling av speil) for å felle inn/ut sidespeilene.

Manuell folding av sidespeil

For å parkere på trange steder eller for å unngå riper i lakken, kan du manuelt felle speilhuset inn mot karosseriet.

Automatisk dimming av bakspeilene

Hvis du opplever sterke lysforstyrrelser bakfra mens du kjører, kan du aktivere den automatisk dimmefunksjonen for bakspeilene manuelt ved å trykke forsiktig på knappen under speilet.

GUM256287

Kamera i bakspeilet

Bilen din er utstyrt med en funksjon for kamera i bakspeilet. Hvis du ikke ser klart bakover, kan du aktivere denne funksjonen, og bildet bakfra vises da på midtdisplayet.

Trykk på GUM253760 nederst på midtdisplayet for å åpne appsenterpanelet, og åpne appen Rearview mirror cam (Kamera i bakspeilet). Du kan også raskt starte kameraet i bakspeilet ved hjelp av lumo smart-assistenten eller ved å angi det som en hurtigtast på høyre side av den midtre knappen på rattet.

Forsiktig 当自动泊车、泊车辅助、窄道辅助影像触发时,流媒体内后视镜影像会退出或无法被开启。FY

Strømming av sidespeilbilder vil avsluttes eller ikke slå seg på når parkeringsassistenten, parkeringsassistentkameraet eller kameraet for smal vei er aktivert.

Førersetejustering

Manuelt justerte seter

Hvis manuelle seter er valgt, kan du justere dem manuelt.

GUM253766
Knapp ①:
  • Langsgående justering av seteposisjonen: Trekk spaken opp for å flytte setet.

Knapp ②:
  • Justering av setehøyden: Trekk spaken opp eller ned for å justere setehøyden.

Knapp ③:
  • Justering av seteryggen: Trekk spaken opp for å justere vinkelen på seteryggen.

Elektrisk justerte seter

Hvis du har valgt elektrisk sete, kan du justere setene elektrisk ved hjelp av knappene under setene.

GUM253761
  • Langsgående justering av seteposisjonen: Vipp denne knappen mot venstre og høyre for å flytte setet forover eller bakover.

  • Justering av setehøyden: Vipp den midtre delen av denne knappen opp eller ned for å heve eller senke setet.

GUM253762
  • Justering av seteryggen: Vipp den øvre enden av denne bryteren bakover og forover for å justere seteryggens helning.

GUM253763
  • Justering av korsryggstøtten: Trykk på knappene opp, ned, venstre og høyre for å justere posisjonen til korsryggstøtten.

Posisjonsminne for sete

Det elektriske setet har en funksjon for posisjonsminne.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253767 på midtdisplayet, og trykke på Control (Kontroll) > Driver (Fører) for å stille inn seteposisjonsminnet på denne siden.

Lagre den nåværende justerte seteposisjonen i tilsvarende kjøre-, hvile-, standby-, utstignings- eller andre posisjoner, samt i bilens nåværende personlige konto.

Når du må oppdatere en innstilt posisjon, justerer du seteposisjonene og trykker på knappen Save (Lagre) for den aktuelle posisjonen. De oppdaterte innstillingene lagres under den nåværende brukerkontoen for bilen og overskriver de opprinnelige innstillingene.

Advarsel 请勿在车辆行驶中调节座椅,防止发生意外事故。

For å unngå ulykker må du ikke justere setene mens bilen er i bevegelse.

Forsiktig 在设置主驾座椅记忆功能之前,请确认车辆所处环境安全
  • Før du stiller inn minne for førersetet, må du sørge for sikkerheten i omgivelsene og sette bilen i PARKER (P). Sørg også for at det ikke ligger gjenstander rundt setene eller rattet, og at det ikke er passasjerer eller gjenstander i de bakre radene.

  • Enkel innstigning må aktiveres før utstigingsposisjonen stilles inn.

Anbefalt sittestilling og setestilling for føreren

For å redusere mulige farer og øke sikkerheten, juster setene slik:

  • Flytt setet bakover eller forover til en stillingen der du lett kan nå gasspedalen og bremsepedalen.

  • Juster seteryggen til en passende sittestilling med rett rygg, og sørg for at ryggen har full kontakt med seteryggen, og unngå at ryggstøtten lenes for mye bakover.

  • Juster setet til en passende høyde slik at du når rattet komfortabelt med begge hender.

  • Juster rattet slik at det er minst 25 cm mellom brystet og rattet.

  • Juster hodestøtten, og sørg for at midten av hodestøtten og førerens øyne er i samme høyde.

  • Plasser den midterste delen av sikkerhetsbeltet mellom halsen og skulderen, og fest hoftebeltet stramt over hoftene, ikke over magen.

GUM253768
Forsiktig 请勿在座椅上使用任何类型的座椅套或者自行改装座椅面套。
Når du kjører, bør du unngå følgende handlinger da de kan innebære fare for sikkerheten:
  • Ikke bruk noen form for setetrekk eller modifiser setepolstringen på egen hånd. Ved en kollisjon kan setetrekkene eller en modifisert polstring alvorlig begrense utløsningen av sidekollisjonsputene, i stor grad redusere beskyttelsen av passasjerene og øke faren for skader.

  • Ikke plasser gjenstander under setet. De kan utgjøre en sikkerhetsrisiko ved setejustering, kollisjon eller plutselig akselerasjon/retardasjon.

  • Ikke heng gjenstander (f.eks. kleshengere) på setet eller nakkestøtten. I tilfelle kollisjon eller plutselig akselerasjon eller retardasjon kan slike gjenstander øke risikoen for personskader på passasjerene.

  • Ikke bytt hodestøttene, ellers kan det hende at de ikke blir justert til riktig høyde og posisjon. Dette øker risikoen for hode- og nakkeskader i tilfelle ulykker eller nødbremsing.

  • Ikke bruk setestillinger som ikke er standard, som "Dagdrømming", når bilen er i bevegelse (se anbefalte sittestillinger og setestillinger under kjøring). I tilfelle kollisjon eller plutselig akselerasjon eller retardasjon kan dette øke risikoen for skader, og samtidig bør du unngå for stor vinkel på ryggstøtten, da dette kan føre til alvorlige personskader i tilfelle kollisjon.

  • Bare én person kan sitte i hvert sete mens bilen er i bevegelse. Det er forbudt for spedbarn eller barn å dele sete og sikkerhetsbelte med en voksen eller sitte på fanget til en voksen. I tilfelle kollisjon, kraftig akselerasjon eller kraftig retardasjon kan slik atferd føre til alvorlige personskader.

Justering av passasjersetet foran

Manuelt justerte seter

Hvis manuelle seter er valgt, kan du justere dem manuelt.

GUM259144
  • ① Langsgående justering av seteposisjonen: Trekk spaken opp for å flytte setet.

  • ② Justering av seteryggen: Trekk spaken opp for å justere vinkelen på seteryggen.

Elektrisk justerte seter

Hvis du har valgt elektrisk sete, kan du justere setene elektrisk ved hjelp av knappene under setene.

GUM253769
  • Langsgående justering av seteposisjonen: Vipp denne knappen mot venstre og høyre for å flytte setet forover eller bakover.

GUM253770
  • Justering av seteryggen: Vipp den øvre enden av denne bryteren bakover og forover for å justere seteryggens helning.

GUM253771
  • Justering av korsryggstøtten: Trykk på knappene opp, ned, venstre og høyre for å justere posisjonen til korsryggstøtten.

Posisjonsminne for sete

Det elektriske setet har en funksjon for posisjonsminne.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253775 på midtdisplayet, og trykke på Control (Kontroll) > Front passenger (Forsetepassasjer) for å stille inn seteminnet på denne siden.

Lagre den nåværende justerte seteposisjonen i tilsvarende vanlig, hvile-, alternativ, utstignings eller andre posisjoner, samt i bilens nåværende personlige konto.

Når du må oppdatere en innstilt posisjon, justerer du seteposisjonene og trykker på knappen Save (Lagre) for den aktuelle posisjonen. De oppdaterte innstillingene lagres under den nåværende brukerkontoen for bilen og overskriver de opprinnelige innstillingene.

Forsiktig 离车位置设置前需要开启轻松进出功能。

Enkel innstigning må aktiveres før utstigingsposisjonen stilles inn.

Anbefalt sittestillinger og setestillinger for forsetepassasjeren

For å redusere mulige farer og øke sikkerheten, juster setene slik:

  • Beveg setet forover eller bakover til en passende posisjon, og sett begge bena foran setet.

  • Juster seteryggen til en passende sittestilling med rett rygg, og sørg for at ryggen har full kontakt med seteryggen, og unngå at ryggstøtten lenes for mye bakover.

  • Juster hodestøtten slik at midten er i flukt med passasjerens øyne.

  • Plasser midtre del av sikkerhetsbeltet mellom nakken og skulderen. Stram hoftebeltet over hoftene, ikke over magen.

GUM253776
Forsiktig 请勿在座椅上使用任何类型的座椅套或者自行改装座椅面套。
Når du kjører, bør du unngå følgende handlinger da de kan innebære fare for sikkerheten:
  • Ikke bruk noen form for setetrekk eller modifiser setepolstringen på egen hånd. Ved en kollisjon kan setetrekkene eller en modifisert polstring alvorlig begrense utløsningen av sidekollisjonsputene, i stor grad redusere beskyttelsen av passasjerene og øke faren for skader.

  • Ikke plasser gjenstander under setet. De kan utgjøre en sikkerhetsrisiko ved setejustering, kollisjon eller plutselig akselerasjon/retardasjon.

  • Ikke heng gjenstander (f.eks. kleshengere) på setet eller nakkestøtten. I tilfelle kollisjon eller plutselig akselerasjon eller retardasjon kan slike gjenstander øke risikoen for personskader på passasjerene.

  • Ikke bytt hodestøttene, ellers kan det hende at de ikke blir justert til riktig høyde og posisjon. Dette øker risikoen for hode- og nakkeskader i tilfelle ulykker eller nødbremsing.

  • Ikke bruk setestillinger som ikke er standard, som "Dagdrømming", når bilen er i bevegelse (se anbefalte sittestillinger og setestillinger under kjøring). I tilfelle kollisjon eller plutselig akselerasjon eller retardasjon kan dette øke risikoen for skader, og samtidig bør du unngå for stor vinkel på ryggstøtten, da dette kan føre til alvorlige personskader i tilfelle kollisjon.

  • Bare én person kan sitte i hvert sete mens bilen er i bevegelse. Det er forbudt for spedbarn eller barn å dele sete og sikkerhetsbelte med en voksen eller sitte på fanget til en voksen. I tilfelle kollisjon, kraftig akselerasjon eller kraftig retardasjon kan slik atferd føre til alvorlige personskader.

Lene seteryggen i baksetet tilbake

GUM253777GUM253778

Trekk i snoren på seteryggen for å låse opp ryggen, og skyv deretter seteryggen fremover for å felle den ned.

For å gjøre bakseteryggen helt flat, må du først trekke i snoren ① for å løfte og vippe seteputen til posisjon ③, og deretter felle ned seteryggen.

GUM253779
Advarsel FY后排座椅NOTE
  • Når du justerer bakseteryggen, må du passe på at sikkerhetsbeltet ikke er vridd eller sitter fast i seteryggen, da det kan skade sikkerhetsbeltet og svekke sikkerheten.

  • Når du feller setet tilbake, må du forsikre deg om at det ikke ligger gjenstander på baksetet og at sikkerhetsbeltene ikke er festet. Hvis ikke kan det skade baksetene.

  • Når setet er i nedfelt posisjon (f.eks. når bakseteryggen er felt ned), må du ikke sitte i denne posisjonen mens bilen er i bevegelse. Faren for personskader eller død øker i en eventuell kollisjon eller ved rask akselerasjon eller fartsreduksjon.

  • Når du feller ned bakseteryggen for å få ekstra oppbevaringsplass, må du forsikre deg om at de lastede gjenstandene er ordentlig sikret og at stablehøyden ikke overstiger høyden på forseteryggen. Ellers kan det føre til personskader ved en bråstopp eller kollisjon.

  • Når den bakerste raden er lastet med lange gjenstander, må du sikre gjenstandene slik at de ikke kommer i kontakt med instrumentgruppen. I tillegg må du dekke til skarpe kanter eller spisser for å unngå skader på bilen.

  • Før du starte kjøretøyet, må du kontrollere at setene er i låst posisjon (inkludert forover/bakover, høyde, ryggstøttevinkel osv.). Hvis setene ikke er låst, kan det medføre fare for personskader. Hvis bakseteryggen for eksempel ikke er helt låst på plass, kan det utgjøre et sikkerhetsproblem og forårsake sekundære skader i tilfelle en kollisjon eller plutselig akselerasjon eller retardasjon.

Riktig sittestilling for baksetepassasjerer

For å redusere mulige farer og beskytte deg, juster setet slik:

  • Juster hodestøtten slik at midten er i flukt med passasjerens øyne.

  • Sett føttene i fotbrønnen foran baksetene.

  • Plasser den midterste delen av sikkerhetsbeltet mellom halsen og skulderen, og fest hoftebeltet stramt over hoftene, ikke over magen.

  • Når barn er med, bør det brukes egnede barneseter for at de skal være trygge. Se detaljer i avsnittet om barneseter.

Advarsel 乘客乘坐后排座椅请务必正确佩戴安全带,避免车辆在出现碰撞、或急加减速时造成乘客发生磕碰受伤风险。
  • Passasjerene bak må bruke sikkerhetsbeltet riktig for å unngå skader som følge av kollisjon eller plutselig akselerasjon/retardasjon.

  • Ikke heng andre gjenstander (f.eks. kleshengere) på setet eller nakkestøtten. I tilfelle kollisjon eller plutselig akselerasjon/retardasjon kan dette øke risikoen for personskader.

  • Bare én person kan sitte i hvert sete mens bilen er i bevegelse. Det er forbudt for spedbarn eller barn å dele sete og sikkerhetsbelte med en voksen eller sitte på fanget til en voksen. I tilfelle kollisjon, kraftig akselerasjon eller kraftig retardasjon kan slik atferd føre til alvorlige personskader.

Justering av hodestøtte

Hodestøttene i for- og baksetet kan justeres ved å trykke på knappene under de respektive hodestøttene. Illustrasjonen viser knappen for justering av hodestøtten i førersetet.

GUM253780

Ikke bruk setehodestøtten når den er i sin laveste stilling. For å bruke den, trekk hodestøtten opp og pass på at den låses på plass.

GUM253781
Advarsel 头枕请根据乘员身高正确进行调节,以便获得最佳的保护效果。
  • For å gi best mulig beskyttelse må du sørge for at hodestøtten er stilt inn i riktig høyde i forhold til passasjerens høyde.

  • Juster hodestøtten på setet, og sørg for at midten av hodestøtten og passasjerens øyne er i samme høyde.

  • Ikke kjør bilen etter at nakkestøtten er fjernet. I tilfelle kollisjon, plutselig akselerasjon eller retardasjon kan seter uten hodestøtter gi utilstrekkelig beskyttelse av hodet, noe som kan føre til alvorlige skader.

Setekomfort

Setevarme

Forsetene har en varmefunksjon. Som standard er den slått av.

Du kan gå til Komfort-panelet nederst på midtdisplayet, velge GUM253782, og trykke på GUM253783-funksjonen for å slå på oppvarming for det aktuelle setet. Varmefunksjonen har tre justeringsnivåer og når vanligvis den innstilte temperaturen i løpet av 10 minutter, og holder deretter en konstant temperatur.

Funksjonen er slått av som standard, men kan slås på i Innstillinger GUM253784 i øvre høyre hjørne på siden Seat (Sete) under Komfort-panelet. Setevarmefunksjonen slås på automatisk når temperaturen inne og ute er lav.

Seteventilering

Hvis forsetet er utstyrt med en ventileringsfunksjon, er den slått av som standard.

Du kan gå til Komfort-panelet nederst på midtdisplayet, velge GUM253785-alternativet, og trykke på GUM253786-funksjonen for å slå på ventilering for det aktuelle setet. Ventileringsfunksjonen har tre justeringsnivåer, slik at du kan velge riktig nivå etter behov.

Funksjonen er slått av som standard, men kan slås på i Innstillinger GUM253787 i øvre høyre hjørne på siden Seat (Sete) under Smooth-panelet. Seteventileringsfunksjonen slås på automatisk når temperaturen inne og ute er høy.

Seteavslappingsmodus

Hvis forsetene er utstyrt med avslappingsmodus, er den slått av som standard.

Du kan gå til Komfort-panelet nederst på midtdisplayet, velge GUM253788-alternativet, og trykke på GUM253789-funksjonen for å slå på avslappingsmodus for det aktuelle setet. Avslappingsmodus har fire modusinnstillinger, slik at du kan velge riktig modus etter behov.

  • Modus 1: Sirkulær avslapping fra øvre til nedre del av ryggen

  • Modus 2: Avslapping av korsryggen

  • Modus 3: Avslapping av midtre del av ryggen

  • Modus 4: Avslapping av øvre del av ryggen

Når aktivert, vil hver modus kjøre i en syklus på 20 minutter før den automatisk slås av.

Funksjonen er slått av som standard, men kan slås på i Innstillinger GUM253790 i øvre høyre hjørne på siden Seat (Sete) under Smooth-panelet. Etter en lang kjøretur over en viss tid aktiveres avslappingsmodus automatisk.

Merknad 当座椅加热或通风功能运行时,若乘客离开座位超过 300 秒,功能将自动关闭。压力舒缓30秒
  • Hvis passasjeren forlater setet i en periode mens setevarmen eller ventilasjonen er i drift, vil denne funksjonen slås av automatisk.

  • Hvis passasjeren forlater setet i en periode mens seteavslapningsfunksjonen er i drift, vil denne funksjonen slås av automatisk.

  • Setevarme og ventilasjon er gjensidig utelukkende og kan ikke slås på samtidig.

Advarsel 在使用座椅加热功能时,请勿在座椅上铺设毛毯、坐垫等物品 FY
  • Når du bruker setevarmefunksjonen, må du ikke legge tepper, puter eller andre gjenstander på setet for å unngå for høy lokal temperatur, noe som kan føre til oppvarmingssvikt og til og med skade på setet.

  • Før du bruker setevarmefunksjonen, må du forsikre deg om at seteputen er tørr, at klærne ikke er våte og at seteoverflaten er fri for væskerester, ellers kan setevarmefunksjonen svikte og det er fare for brannskader på kroppen.

  • Personer med begrenset smerteopplevelse på grunn av sykdom, alder eller andre tilstander bør bruke setevarmen med forsiktighet for å unngå potensielle lavtemperaturforbrenninger som følge av langvarig bruk.

  • Når du rengjør setet, må du ikke bruke rengjøringsmidler med for høyt vanninnhold for å unngå at fuktighet siver inn i setet og ødelegger elektroniske enheter.

Enkel innstigning

Enkel førerinnstigning

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet, og trykk på Control (Kontroll) > Driver seat (Førersete) > Easy entry (Enkel innstigning), for å slå denne funksjonen på eller av. Den er slått av som standard.

Enkel førerinnstigning aktivert:
  • Når du stiger ut: Førersetet flyttes til den lagrede utstigningsposisjonen.

  • Etter at du stiger inn: Førersetet flyttes til den lagrede kjørestillingen.

Utløsningsbetingelsene for utstigning og kjørestillinger kan stilles inn i henhold til kjørevaner i Innstillinger for enkel innstigning-grensesnittet på midtdisplayet.

Aktivering av utstigningsposisjon: Døren åpnes eller sikkerhetsbeltet løsnes

Aktivering av kjørestilling: Døren lukkes eller bremsepedalen er trås ned

Forsiktig 主驾轻松进出功能需要提前设置好驾驶位置和离车位置。

Funksjonen for enkel innstigning krever at kjøreposisjonen og utstigingsposisjonen er stilt inn på forhånd.

Enkel innstigning for passasjer foran

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet, og trykk på Control (Kontroll) > Front passenger seat (Passasjersete foran) > Easy entry (Enkel innstigning), for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen. Den er slått av som standard.

Når enkel innstigning for forsetepassasjer er aktivert, kan du velge mellom to alternativer for enkel innstigning:
  • Kun utstigning: Setet flyttes til riktig posisjon etter at sikkerhetsbeltet er løsnet og passasjerdøren foran er åpnet.

  • Utstigning + innstigning: Etter at sikkerhetsbeltet er løsnet og passasjerdøren foran er åpnet, vil setet bevege seg til riktig posisjon. Når du stiger inn og lukker passasjerdøren foran, går setet automatisk tilbake til vanlig stilling.

A/C

Klimaanleggets kontrollgrensesnitt

Trykk på temperaturvisningsknappen nederst på midtdisplayet for å få tilgang til klimaanleggets kontrollgrensesnitt og angi luftvolum, temperatur, luftstrømretning og andre funksjoner på klimaanlegget foran.

Tabell 1. Betydning av ikoner på klimaanleggets kontrollgrensesnitt
IkonerNavnFunksjon
GUM253791Hovedbryter for klimaanleggStyr aktivering og deaktivering av bilens klimaanlegg
GUM253792Luftfordeling bakLuftutløpet blåser bakover
GUM253793Fokus foranLuftutløpet blåser forover
GUM253794Automatisk sveipingLuftutløpet sveiper til venstre og høyre
GUM253795Automatisk modusJusterer automatisk klimaanleggets kjøling, oppvarming, lufthastighet og sirkulasjonsmodus basert på innstilt temperatur
GUM253796Bryter for klimaanleggBrukes til å styre kjølingen av klimaanlegget: Når slått av, hvis den innstilte temperaturen er høyere enn den faktiske temperaturen i bilen, vil klimaanlegget gå over til oppvarmingsmodus. Hvis den innstilte temperaturen er lavere enn den faktiske temperaturen i bilen, vil klimaanlegget gå over til ventileringsmodus.
GUM253797Ekstrem kjølingNår dette er aktivert, vil bilens klimaanlegg kjøre i modusen for maksimal kjøling
GUM260565Ekstrem oppvarmingNår dette er aktivert, vil bilens klimaanlegg kjøre i modusen for maksimal oppvarming
GUM260014ParfymeKontrollerer duftsystemets bryter og konsentrasjon
GUM264559Avdugging med ett trykkNår dette er aktivert, fjernes dugg fra frontruten
GUM253801Oppvarming av bakrute og sidespeilStyrer aktiveringen av oppvarming av bakrute og sidespeil
GUM259557Frisk luftSirkulering av frisk luft
GUM259629ResirkuleringResirkulering av luft
GUM259630Auto innvendig og utvendigAutomatisk luftsirkulering inne og ute
GUM253805Justering av klimaanleggtemperaturenDenne funksjonen brukes til å justere klimaanleggtemperaturen fra 15–31 °C
GUM253806Justering av klimaanleggets luftmengdeJuster luftmengden i området 0~8. Når luftmengden er 0, er klimaanlegget slått av
GUM253807FrontrutemodusVentilene i klimaanlegget retter luftstrømmen mot frontruten
GUM253808Øvre modusVentilene i klimaanlegget retter luftstrømmen mot passasjerens overkropp
GUM253809Nedre modusVentilene i klimaanlegget retter luftstrømmen mot passasjerens underkropp
GUM253810Innstillingsknapper for klimaanleggets Komfort-panelTrykk for å gå til siden for funksjonsinnstillinger for deodorisering, luftfilter og andre funksjoner
Forsiktig 所有的电动出风模式均需在吹面模式下才可选择。

Alle automatiske luftstrømmoduser er bare tilgjengelige i øvre modus.

Klimaanleggets ventiler i fremre rad og justering

GUM253811

Luftventilene foran i bilen er plassert på følgende måte:

  1. Luftventil over instrumentgruppen

  2. Luftventil ved instrumentgruppen

  3. Luftventil under instrumentgruppen

  4. Luftventil ved A-stolpen

Slik justerer du luftventilen ved instrumentgruppen Trykk og hold inne blåseområdet på midtdisplayet, og skyv til venstre og høyre for å styre den horisontale utløpsvinkelen.

A/C-deodorisering

Når dette er aktivert, vil viften fortsette å fungere i en periode etter at du har låst og forlatt bilen, for å holde klimaanlegget tørt og redusere bakterievekst.

Du kan velge mellom to tørkenivåer: Standard (viften fortsetter å fungere i ca. 3 minutter) og Extended (Forlenget) (viften fortsetter å fungere i ca. 10 minutter).

Du kan gå til Komfort-panelet nederst på midtdisplayet og trykke på GUM253812 for å slå på eller av A/C-deodorisering. Funksjonen er aktivert som standard, og giret er innstilt som standard.

Dette kan medføre økt strømforbruk, så pass på at du planlegger turen deretter eller slår av funksjonen hvis det blir nødvendig.

Indikator for klimaanleggets luftfilter

Indikatoren for klimaanleggets luftfilter angis med en farget linje:

Grønn

Fungerer normalt

Oransje

Nærmer seg utskiftning

Rød

Anbefales for utskifting

Gå til klimaanleggets kontrollgrensesnitt og trykk på Innstillinger-knappen GUM253813 for å kontrollere indikatoren for klimaanleggets luftfilter. Etter at du har skiftet ut filteret, må du tilbakestille luftfilterindikatoren.

Merknad 该寿命计时为预估时间,实际使用寿命受环境等因素影响,必要时更换。

Den anslåtte servicetiden er kun veiledende, da den faktiske servicetiden vil avhenge av bruksmiljø og andre faktorer. Bytt ut når det er nødvendig.

Tips for bruk av klimaanlegg

  • Hold grillen fri for alle hindringer (f.eks. løv, snø).

  • Hvis bilen står parkert i direkte sollys, er det en fordel å åpne vinduene mens du slår på klimaanlegget i kjølemodus. Dette gir luftsirkulering og bidrar til rask nedkjøling av interiøret.

Parfyme

Bilen er utstyrt med et duftsystem, med duftbeholderen installert i duftsporet som er plassert under bilens instrumentgruppe.

Duftinstallasjon:
  1. Sett duftpatronen inn i duftbeholderen, og sett deretter beholderen inn i duftsporet til den holdes godt fast med magnetfestet

  2. Midtdisplayet vil vise at duftbeholderen er på plass, og gi informasjon om duften.

Utskiftning av duft:
  1. Trykk på midten av duftpanelet til det når den mekaniske låseposisjonen

    GUM254111
  2. Fjern duftbeholderen fra duftsporet

    GUM254112
  3. Sett den nye duftbeholderen inn i duftsporet til den holdes godt fast med magnetfestet. Midtdisplayet viser en melding som bekrefter at installasjonen er vellykket, og viser gjeldende duftinformasjon

    GUM254126
  4. Trykk på midten av duftpanelet igjen for å sette det tilbake til utgangsposisjonen

    GUM254111
Forsiktig 安装香氛瓶过程中请勿旋转香氛瓶。

Ikke drei hetteglasset under monteringen av duftflasken.

Etter at duften er installert, kan du gå til klimaanleggets kontrollgrensesnitt på midtdisplayet og trykke på GUM260014 for å styre duftsystemet og duftkonsentrasjonen.

Du kan trykke på Innstillinger-knappen GUM253816 for å se duftindikatoren og tilbakestille den.

Forsiktig 香氛警告
  • Oppbevar hetteglasset med parfyme på et sted der barn ikke kan nå det, slik at de ikke får det i seg ved et uhell, noe som kan være helseskadelig.

  • Ikke la barn stikke fingrene inn i duftventilen slik at ulykker unngås.

  • Vær oppmerksom på kjøresikkerheten, og ikke installer eller skift ut duftflasken mens bilen er i bevegelse.

  • Hvis du opplever ubehag under bruk av duften, må du slutte å bruke den umiddelbart.

Forsiktig 香氛注意
  • Vær oppmerksom på holdbarheten til duftstoffet før du installerer duftflasken. Holdbarheten til den uåpnede/forseglede duften er 1 år; når den er åpnet, kan duften vare i 3 måneder. Bruk parfymen innen holdbarhetsdatoen, og bytt ut parfymer som har gått ut på dato.

  • Når du skifter ut duftflasken, må du sørge for at hendene dine er rene for å sikre at duftsystemet fungerer som det skal.

  • Det er en magnet under duftmekanismen, så unngå å plassere elektroniske enheter som telefoner eller nettbrett i nærheten av duftventilen for å unngå forstyrrelser av de elektroniske enhetene og duftmodulens funksjonalitet.

  • Duftstoffer kan reagere kjemisk med organiske stoffer, så unngå direkte kontakt mellom den keramiske duftkjernen i hetteglasset og plastkomponenter.

Forsiktig 香氛说明
  • Duftopplevelsen kan variere avhengig av temperaturen i kupéen, luftstrømmen i klimaanlegget og den enkeltes fysiologiske tilstand.

  • Kjøp keramiske duftkjerner til duftflasken gjennom offisielle kanaler for å unngå å skade flasken og sikre duftkvaliteten.

  • Hvis duften ikke oppdages etter at du har installert duftflasken, må du installere den på nytt.

Oppbevaring i kupeen

Dørlomme

Det er oppbevaringsplass under innsiden av bildøren.

GUM253817
Advarsel 为确保门板结构完整性,储物时请避免放置超规格或带尖锐边缘的物品,以防造成门板变形或表面划伤。
  • For å sikre dørpanelets strukturelle integritet må du unngå å plassere for store eller skarpe gjenstander i oppbevaringsrommet, slik at dørpanelet ikke deformeres eller ripes opp.

  • Ikke oppbevar uforseglede væskebeholdere i dørpanelets oppbevaringsrom for å unngå lekkasje og skade på interne elektroniske deler.

Koppholder

Koppholderen er plassert i den fremre enden av det midtre armlenet.

GUM253818
Forsiktig 请勿在杯托中放置未盖紧的热饮,以免在车辆行驶过程中烫伤乘员。
  • Ikke plasser uforseglede varme drikker i koppholderen for å unngå fare for brannskader mens bilen er i bevegelse.

  • Ikke plasser tunge, skjøre, skarpe gjenstander osv. inne i bilen for å unngå skader i tilfelle kollisjon eller kraftig akselerasjon/retardasjon.

Magnetisk oppbevaringsboks

Den magnetiske oppbevaringsboksen er plassert i den fremre enden av armlenet på fremre rad og kan trekkes ut manuelt.

GUM253819
Forsiktig 为避免消磁风险,请勿将工牌、门禁卡、磁条银行卡等磁性物品存放于内置磁铁的储物盒中。

For å unngå risiko for deaktivering må du ikke oppbevare magnetiske gjenstander som adgangskort, adgangskort, magnetstripekort osv. i oppbevaringsbokser med innebygde magneter.

Armlenerom

Trykk på knappen på forsiden av armlenerommet for å åpne det.

GUM253820

Det er også oppbevaringsplass under armlenet.

GUM253821

Hanskerom

Hanskerommet er plassert under passasjersetet foran og inneholder en refleksvest og et førstehjelpssett.

GUM253822

Takkroker

Takkrokene spretter ut når de trykkes inn, og kan trekkes inn igjen ved å trykke på dem. Maksimal lastekapasitet er 3 kg.

GUM259806
Forsiktig 请勿悬挂硬物(如衣架、玻璃瓶、水果等),以免造成伤害。

Ikke heng opp harde gjenstander (som kleshengere, glassflasker, frukt osv.) for å unngå utilsiktet skade.

Oppbevaringsrom under seteputen på passasjersetet foran

Oppbevaringsrommet til passasjersetet foran er plassert under puten. Trekk i snoren ① for å vippe seteputen til ②-posisjon, og oppbevaringsplassen kommer til syne. Maksimal lastekapasitet er 2,5 kg.

GUM253824
Forsiktig 装载物品的高度请勿超过储物区域高度,以免物品被压坏或损坏座垫。
  • Ikke last gjenstander høyere enn oppbevaringsområdet for å unngå at gjenstandene knuses eller at seteputen skades.

  • Sørg for at seteputen er reetablert og låst etter lasting.

Oppbevaringsrom under bakseteputen

Oppbevaringsrommet i baksetet er plassert under seteputen. Løft seteputen ved å trekke i snoren ①, og vri seteputen langs posisjon ② til posisjon ③, slik at oppbevaringsrommet kommer til syne. Maksimal lastekapasitet er 5 kg.

GUM253825

Når du skal sette seteputen på plass igjen, må du først sørge for at den bakre enden av seteputen er i kontakt med oppbevaringsrommet nederst på ryggstøtten, og deretter trykke ned seteputen til den låses på plass.

GUM261233
Forsiktig 装载物品的高度请勿超过储物区域高度,以免物品被压坏或损坏座垫。
  • Ikke last gjenstander høyere enn oppbevaringsområdet for å unngå at gjenstandene knuses eller at seteputen skades.

  • Sørg for at seteputen er reetablert og låst etter lasting.

Kartlomme på seteryggen

Kartlommen er plassert på baksiden av forsetene og er ideell for småsaker som telefon, lommebok, magasiner og annet.

GUM253826
Forsiktig 为避免地图袋变形,请勿长期放置较重或较大物品。

For å unngå at kartlommen deformeres, må du ikke legge tunge eller store gjenstander i den over lengre tid.

Under panseret

Når du laster under panseret, må du sørge for at gjenstandene fordeles jevnt.

GUM253827

Oppbevaringskapasitet under panseret (L)

92

Trekk to ganger i opplåsingshåndtaket under førersiden av instrumentgruppen for å frigjøre panserlåsen.

GUM253828
Forsiktig 前备箱最大承载质量为 35kg,超载可能导致结构变形或部件损坏。
  • Den maksimale lastekapasiteten til bagasjerommet foran er 35 kg, og overbelastning kan føre til strukturelle deformasjoner eller skade på komponenter.

  • Ikke plasser barn eller kjæledyr i bagasjerommet foran for å unngå ulykker.

  • Ikke legg skarpe gjenstander i bagasjerommet foran for å unngå skade på overflaten på dekorpanelet, for eksempel slepekroker, kniver osv.

Krok under panseret

Det er plassert kroker under panseret for å henge gjenstander, for eksempel vesker, med en maksimal lastekapasitet på 5 kg.

GUM253829
Forsiktig 请勿在车辆行驶时悬挂易碎物品,以防道路颠簸碰碎。

Ikke heng opp skjøre gjenstander mens bilen er i bevegelse for å unngå at de knuses på grunn av humper i veien.

Dreneringsplugg under panseret

Dreneringspluggen er plassert på bunnen under panseret. Når den er fjernet, gir den mulighet for drenering.

GUM253830
Forsiktig 拆卸胶塞时请勿施力过猛或使用尖锐工具,以免导致部件变形或密封失效。
  • Ikke bruk overdreven kraft eller skarpe verktøy når du fjerner gummiproppen, da dette kan føre til at delen deformeres eller at pakningen svikter.

Vannlagringshøyden under panseret må ikke overskride den laveste posisjonen til klimaanleggets vedlikeholdsdeksel (lilla område på bildet nedenfor). Med tanke på effekten av strømstøt under kjøring, må du ikke oppbevare vann mens du kjører. Hvis du må vaske under panseret, må du ikke vaske området rundt klimaanleggets vedlikeholdsdeksel direkte.

GUM253831

Bagasjerom

Kapasitet i bagasjerommet

Oppbevaringskapasitet i bagasjerommet (med andre seterad ikke nedfelt) (L)

404

Oppbevaringskapasitet i bagasjerommet (med andre seterad nedfelt) (L)

1253

GUM253832
Forsiktig 存放液体物品时需注意密封保管,以免液体渗漏对车辆造成损坏。若发生渗漏,请及时清理。
  • Når du oppbevarer væsker, må du sørge for å forsegle dem for å unngå skader på bilen på grunn av lekkasje. Rengjør umiddelbart i tilfelle lekkasjer.

  • Bagasjerommet har en maksimal belastning på ca. 75 kg. Ikke last tungt for å unngå skader på bagasjerommet.

  • Når du bærer gjenstander i bagasjerommet, anbefales det å plassere dem jevnt og sikre dem på riktig måte for å opprettholde balansen og unngå en lokal konsentrasjon av vekt som kan skade skilleveggen.

Krok i bagasjerommet

Bagasjerommet er utstyrt med kroker for å henge gjenstander, for eksempel vesker, med en maksimal lastekapasitet på 3 kg.

GUM253833
Forsiktig 请勿在车辆行驶时悬挂易碎物品,以防道路颠簸碰碎。

Ikke heng opp skjøre gjenstander mens bilen er i bevegelse for å unngå at de knuses på grunn av humper i veien.

Nødåpning av bakluken

GUM253834

Fjern det firkantede dekselet over låsekassen fra innsiden av bagasjerommet, og bruk så fingrene til å vippe over hendelen i hullet for å åpne bakluken.

Sikkerhetsbelter

Veiledning om sikkerhetsbelter

Alle setene er utstyrt med sikkerhetsbelter.

Sikkerhetsbelter er en av de viktigste måtene å beskytte passasjerer i bilen på ved en ulykke. Bruk av sikkerhetsbelter sammen med kollisjonsputer kan effektivt redusere faren for alvorlig skade hvis det skjer en kollisjon.

Både forsetene og de to yttersetene bak har beltestrammere. Denne beltestrammeren gir en viss forstramming av sikkerhetsbeltet ved en alvorlig kollisjon. De trekker inn en del av beltet raskt for å beskytte passasjerene på en pålitelig måte. Samtidig hindrer de at sikkerhetsbeltet holder passasjeren så sterkt tilbake at dette kan føre til skade.

Advarsel 不系安全带或未正确佩戴安全带可能带来严重的人员伤亡,请务必正确佩戴安全带。
  • Hvis sikkerhetsbeltet ikke er (korrekt) festet, kan det medføre alvorlige eller livstruende skader. Sørg alltid for at sikkerhetsbeltet er korrekt festet.

  • Ikke løs sikkerhetsbeltet så lenge bilen er i bevegelse. Det kan ellers oppstå alvorlige skader ved et sammenstøt.

  • Hold sikkerhetsbeltet i ren stand, og pass på at det ikke kommer fremmedlegemer i beltelåsen. Det er ellers ikke sikkert at sikkerhetsbeltet blir korrekt festet.

  • Kontroller før bruk at sikkerhetsbeltet og festemekanismen er i god stand. Hvis du oppdager tegn på skade, må du slutte å bruke det og få skiftet sikkerhetsbeltet omgående.

  • Ikke forsøk å reparere et skadd sikkerhetsbelte på egen hånd. Aldri demonter eller monter sikkerhetsbelter på egen hånd.

  • Ikke del sikkerhetsbeltet ditt med en annen person (f.eks. ved at du holder et barn i fanget), da dette kan utsette passasjerer for sekundære skader ved et sammenstøt.

  • Et sikkerhetsbelte som har blitt strukket og deformert etter en kollisjon, vil ikke lenger gi beskyttelse. Selv om overflaten er uskadet, må beltet skiftes omgående.

  • Når beltestrammeren utløses under en ulykke, skal den skiftes ut umiddelbart. Ved ulykker der beltestrammeren ikke ble utløst, anbefales det å kontakte firefly-service for å få strammeren undersøkt og eventuelt skiftet ut.

  • Unngå å vippe seteryggen for langt. Sikkerhetsbeltets beskyttelsesfunksjoner vil ellers være sterkt redusert.

Advarsel om sikkerhetsbelte

Advarsel om sikkerhetsbelte foran:
  • Når føreren har satt seg (med dørene lukket og bremsepedalen trått inn) eller kjører, tennes varsellyset for sikkerhetsbeltet GUM253835 på den digitale instrumentgruppen når noen i forsetepassasjeren ikke har festet beltet, for å varsle dem om å feste det.

  • Hvis farten er over 24 km/t og forsetepassasjerens sikkerhetsbelte fortsatt ikke er festet, vil lyset blinke og det høres en varsellyd. Når sikkerhetsbeltet er festet, vil varsellyset og varsellyden forsvinne.

  • Hvis sikkerhetsbeltet til forsetepassasjeren fortsatt ikke er festet, vil varsellyset lyse konstant, og varsellyden vil stoppe etter 95 sekunder. Når varsellyden har stoppet, vil den starte igjen hvis bilens hastighet overskrider 24 km/t igjen etter å ha bremset ned.

Advarsel om sikkerhetsbelte bak:
  • Når du sitter i førersetet (med førerdøren lukket eller bremsepedalen trått inn) eller kjører, vil det tilsvarende varsellyset for sikkerhetsbeltet GUM253836 på den digitale instrumentgruppen lyse hvis en baksetepassasjer ikke har festet sikkerhetsbeltet, og minne vedkommende på å gjøre det umiddelbart.

  • Når bilens hastighet overskrider 24 km/t, vil den digitale instrumentgruppen aktivere et varsellys og en varsellyd hvis en baksetepassasjer løsner sikkerhetsbeltet. Varsellyset og varsellyden slås av når alle passasjerene er fastspent.

  • Hvis sikkerhetsbeltet til baksetepassasjeren fortsatt ikke er festet, vil varsellyset lyse konstant, og varsellyden vil stoppe etter 33 sekunder. Når varsellyden har stoppet, vil varsellyden høres igjen hvis bilens hastighet overskrider 24 km/t igjen etter å ha bremset ned.

Advarsel 若安全带未系报警功能异常,请勿使用相关座椅,并请立即联系萤火虫售后服务中心检查安全带功能。

Hvis varselet om at sikkerhetsbeltet er løsnet ikke fungerer som det skal, må du ikke bruke det aktuelle setet og kontakte firefly-service umiddelbart for inspeksjon.

Bruk av sikkerhetsbelter

Bruk sikkerhetsbelter riktig som følger:
GUM253838

Trekk sikkerhetsbeltet med beltespennen rolig foran kroppen, pass på at skulderbeltet ligger over skulderen mens hoftebeltet ligger over hoftene. Legg aldri sikkerhetsbeltet over nakken eller magen. Stikk beltespennen inn i beltelåsen til du hører et klikk som forteller at det er låst på plass.

For å løsne sikkerhetsbeltet trykker du på den røde knappen på spennen. Låsetungen spretter da ut. Nå kan beltet trekkes inn for hånd. Tungen kan rulles automatisk inn i beltets øvre festeanordning.

GUM253839
Advarsel 正确佩戴安全带
  • For å maksimere beskyttelsen som sikkerhetsbeltet gir, må du justere seteryggen og hodestøtten riktig før du fester sikkerhetsbeltet.

  • Hvis sikkerhetsbeltet brukes for løst, stramt eller vridd, kan det føre til personskader i tilfelle en ulykke.

  • Gravide må bruke sikkerhetsbeltet jevnt over brystet og så lavt som mulig over hoften. Hold sikkerhetsbeltet flatt og tett inntil kroppen for å unngå at det strammes i tilfelle en ulykke, noe som kan forårsake alvorlige skader på både kvinnen og fosteret.

GUM253840

Kollisjonsputer

Veiledning om kollisjonsputer

Kollisjonsputer er et ekstra sikkerhetssystem som virker sammen med sikkerhetsbeltene. Kollisjonsputer utløses hurtig ved alvorlige ulykker for å beskytte hodet og brystet og redusere omfanget av personskader. Men de hindrer ikke skader på armer og bein, eller skrammer og blåmerker. Derfor bør kollisjonsputene brukes sammen med sikkerhetsbeltene for å gi best mulig beskyttelse.

Bilen er utstyrt med kollisjonsfølere. Ved front- eller sidekollisjoner som tilfredsstiller vilkårene for at kollisjonsputene skal utløses (det avhenger av kollisjonens type, vinkel og hva det kollideres med), vil kollisjonsputene utløses fra posisjonen de befinner seg. Gassgeneratorer inne i kollisjonsputen tennes og slipper ut gass under høyt trykk som blåser ut dekselet på kollisjonsputa. Gassen fyller kollisjonsputen som danner et beskyttende lag som beskytter passasjerene, og dermed reduserer faren for skade eller dødsfall.

Frontkollisjonsputene inkluderer hodekollisjonsputer og sidekollisjonsputer for forsetene. Ordet «AIRBAG» er merket på de stedene der kollisjonsputene er plassert, for å minne deg på hvor de er plassert.

  • Frontkollisjonsputene omfatter hodekollisjonsputer for forsetet i henholdsvis rattets kledningsdeksel og i instrumentgruppen på forsetepassasjerens side.

  • Sidekollisjonsputene omfatter sidekollisjonsputer (på begge sider av førersetet og på utsiden av forsetepassasjersetet), og kollisjonsgardiner (over dørene på begge sider, i takområdet fra A-stolpen til C-stolpen)

GUM253841
  1. Førerens frontkollisjonspute

  2. Forsetepassasjerens frontkollisjonspute

  3. Forsetets sidekollisjonspute

  4. Kollisjonsgardiner

  5. Kollisjonspute mellom forsetene

Advarsel 安全气囊警告-轿车
  • Kollisjonsputer kan ikke erstatte sikkerhetsbelter som beskyttelse som ekstra sikkerhetsfunksjon. De kan bare gi optimal beskyttelse for passasjerene når de brukes sammen med sikkerhetsbelter. Derfor må alle passasjerer i bilen bruke sikkerhetsbelte og ha en riktig sittestilling.

  • Føreren må holde minst 25 cm avstand mellom brystet og rattet under kjøring for å unngå direkte skade fra kollisjonsputens slagkraft.

  • Barn har ikke lov til å sitte i passasjersetet foran med mindre kollisjonsputen i dette setet er deaktivert. Barn kan få katastrofale skader på grunn av den store kraften som produseres når kollisjonsputen utløses i en kollisjon.

  • Ikke stable opp ting i passasjersetet foran. Disse gjenstandene kan trenge inn i kollisjonsputens utløsningsområde under nødbremsing, noe som øker risikoen for skader når kollisjonsputen utløses.

  • Den beskyttende kollisjonsputen kan bare aktiveres én gang. Skift ut kollisjonsputen hvis den har vært aktivert tidligere. Oppsøk firefly-service så snart som mulig for å inspisere kollisjonsputesystemet og, om nødvendig, skifte det ut for å sikre at kollisjonsputesystemet fungerer normalt, selv om kollisjonsputen ikke ble utløst i noen kollisjonsulykker.

  • Hvis kollisjonsputens dekkplate er sprukket eller skadet, må du avstå fra å kjøre og straks kontakte firefly-service for å få hjelp.

  • Besøk firefly-service for å bytte ut bilens kollisjonsputesystem hvis det ikke har blitt aktivert innen ti år etter produksjonsdatoen. Ved overdragelse av bilen må all relevant dokumentasjon oppbevares og overleveres til den nye eieren sammen med bilen hvis kollisjonsputesystemet har blitt tilpasset. Når du skifter ut kollisjonsputer, må du aldri bruke kollisjonsputer som er fjernet eller resirkulert fra brukte biler.

  • Uautorisert demontering og montering av kollisjonsputekomponenter, også klistremerke for kollisjonsputer, er strengt forbudt.

  • Når en kollisjonspute utløses, produseres det røyk og pulver, ingen av dem er giftige, men de kan likevel forårsake ubehag for noen personer.

  • For å unngå at setetrekkene svekker kollisjonsputenes beskyttende effekt, må du unngå å montere setetrekk på den siden av forsetene der kollisjonsputene er plassert.

  • Gjenstander skal ikke plasseres innenfor området der kollisjonsputegardinet utløses (for eksempel på stolper, tak eller håndtak). Passasjerer må ikke lene seg mot døren, for å unngå skader ved utløsning av kollisjonsputegardiner.

  • Ikke heng tunge gjenstander (f.eks. kleshengere, frukt eller glassflasker) på knaggen ved siden av døren for å unngå skader som følge av at kollisjonsputegardinene utløses.

  • Unngå å plassere kroppsdeler, for eksempel føtter eller knær, på eller i nærheten av kollisjonsputens dekkplate for å sikre at kollisjonsputen fungerer som den skal og for å unngå skader under utløsning. I tillegg må du unngå å plassere eller feste gjenstander på kollisjonsputens dekkplate.

  • Gjenstander må ikke klistres eller plasseres på rattets kledning, eller modifiseres det på noen måte, for å unngå skader som følge av at kollisjonsputen utløses.

  • Gjenstander må ikke plasseres, henges eller monteres over eller nær instrumentgruppen på forsetepassasjersiden, for å unngå skader ved utløsning av kollisjonsputen.

  • Ikke modifiser bilens tak for å unngå at kollisjonsputegardinene ikke fungerer som de skal, og for å unngå skader under utløsning av kollisjonsputene.

  • Ikke plasser eller heng tunge eller skarpe gjenstander på solskjermen på forsetepassasjersiden for å unngå skader ved utløsning av hodekollisjonsputen som er montert i taket på forsetepassasjersiden.

  • Røyken og støvet som oppstår når kollisjonsputene utløses raskt, kan forårsake irritasjon, forbrenning og skålding av hud og øyne. I tillegg kan kollisjonsputefibrene som produseres når kollisjonsputen utløses, potensielt forårsake hudavskrapninger og irritasjon.

Utløsningsvilkår for kollisjonsputer

Kollisjonsputer kan utløses i følgende situasjoner, inkludert, men ikke begrenset til:
GUM253843
  1. Frontsammenstøt med mur eller kjøretøy i stor fart.

  2. Sammenstøt med hard veikant.

  3. Fall i dyp grøft.

  4. Sidestøt fra et kjøretøy i stor fart.

  5. Bilen lander på veien med et voldsomt rykk.

Det kan hende at kollisjonsputene ikke utløses i enkelte kollisjoner, inkludert, men ikke begrenset til, følgende situasjoner, og du må bruke sikkerhetsbeltet riktig for å beskytte deg:

GUM253844GUM253845
  1. Sammenstøt med et tre, en stolpe eller andre smale gjenstander.

  2. Påkjørsel av et kjøretøy bakfra.

  3. Sideveis velt.

  4. Kollisjon eller inntrengning i bakenden på en lastebil.

  5. Kollisjon med en bil fra siden av bilens front.

  6. Kollisjon med en vegg fra siden av bilens front.

  7. Sidekollisjon med en stolpe.

  8. Sidekollisjon i en bestemt vinkel med fronten av bilen.

  9. Sidekollisjon i en bestemt vinkel med karosseriet.

  10. Delvis sidekollisjon.

  11. Delvis sidekollisjon.

Varsellys for kollisjonspute

Varsellyset for kollisjonspute angir status for kollisjonsputen i den digitale instrumentgruppen GUM253846. Hvis dette varsellyset er på etter at den digitale instrumentgruppen har startet, stopper du bilen og kontakter firefly service øyeblikkelig.

Deaktivering av kollisjonsputen for forsetepassasjeren

Siden kollisjonsputen utvider seg hurtig og med stor kraft når den utløses, bør forsetepassasjeren holde minst 25 centimeter avstand til frontkollisjonsputen.

Hvis det er spesielle omstendigheter (f.eks. passasjerer med spesielle medisinske behov eller et barn i et bakovervendt barnesete i passasjersetet foran) som gjør det nødvendig å slå av kollisjonsputen for passasjeren foran, kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253847 på midtdisplayet, trykke på General (Generelt) > Privacy & security (Personvern og sikkerhet) > Front passenger airbag (Kollisjonspute for forsetepassasjer), og slå av kollisjonsputen for forsetepassasjeren. På dette tidspunktet indikerer ikonet GUM253848 og teksten øverst på midtdisplayet at kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert, for å unngå alvorlige skader på forsetepassasjeren.

Forsiktig 副驾安全气囊禁用

Når kollisjonsputen for passasjeren foran deaktiveres, vil den ikke automatisk gå tilbake til normal driftsstatus. Aktiver derfor kollisjonsputen for passasjeren foran igjen etter at den aktuelle turen er fullført, for å garantere sikkerheten.

Sikkerhetstiltak etter kollisjonsputeutløsning

Når bilen har vært i en kollisjon og kollisjonsputer er utløst, vil bilen automatisk iverksette noen sikkerhetstiltak for å beskytte passasjerene i bilen:
  • Deaktivere den høyspente strømforsyningen for å beskytte passasjerene.

  • Låse opp alle dører for å sikre at passasjerene i bilen eller redningsmannskaper kan åpne dørene.

  • Åpne vinduer for å unngå at passasjerene blir innestengt hvis bilen faller i vannet.

  • Slå på nødblinklysene for å vise hvor bilen er og varsle kjøretøy som kommer bakfra.

  • Slå på leselysene for å lette redningsarbeid i mørket.

Barnesikring

Låsing av bakdører

For å beskytte barn må du skyve knottene på bakdørene i den retningen som er angitt på bildet for å låse dem.

GUM252291
Forsiktig FY_后车门锁
  • Når barnesikringen er aktivert, må du ikke la barn være alene i bilen for å unngå utilsiktet personskade.

  • Når barnesikringen aktiveres, er det nødvendig å bekrefte aktiveringsstatusen for å unngå at aktiveringen mislykkes.

  • Etter at barnesikringen på bakdøren er låst, kan bakdøren ikke åpnes med det innvendige håndtaket, og den kan bare åpnes utenfra med det utvendige håndtaket. Når du har åpnet bakdøren, skyver du knotten i motsatt retning for å låse opp barnesikringen, og det tilsvarende innvendige håndtaket vil gå tilbake til normal funksjon.

Låsing av bakvinduer

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253850 på midtdisplayet, og trykke på Control (Kontroll) > Doors & windows locks (Låsing av dører og vinduer) > Rear window lock (Låsing av bakvindu) for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen.

Når den er aktivert, vil vindusbryteren på armlenet i bakdøren deaktiveres. Du kan bare styre bakvinduene via vindusbryteren på førersiden eller i firefly-appen. Denne funksjonen er innstilt til å følge bilens minne.

Merknad FY__后车窗锁说明

Når låsen for bakvinduet er slått på, er det bare funksjonen for kontroll av bakvindusbryteren som deaktiveres, og det vil ikke påvirke bakvinduskontrollen i andre moduser (for eksempel automatisk lukking ved låsing, automatisk lukking av vinduet ved regn, kjæledyrmodus osv.)

Barnesete

Når du kjører med barn under 12 år eller som er lavere enn 150 centimeter, må du alltid sikre dem i sertifiserte barneseter eller sitteputer, aldri på fanget eller i armene, for å garantere maksimal sikkerhet.

Bruk kun barneseter som er sertifisert og i samsvar med gjeldende forskrifter, og kontroller alltid sertifiseringsetikettene før montering.

Ved montering og bruk av barneseter må du følge lovpålagte krav, produsentens instruksjoner og bilens retningslinjer for barnesikkerhet i brukerhåndboken.

Viktig veiledning om bruk av barneseter

Riktig bruk av barneseter reduserer risikoen for personskader eller alvorlighetsgraden i ulykker betydelig. Vær oppmerksom på disse viktige punktene:
  • Det anbefales ikke å montere et barnesete i det midtre baksetet.

  • Barn må sitte riktig i sertifiserte barneseter med sikkerhetsbelter festet under transport.

  • Barn må aldri kjøre ubeskyttet i kjøretøy.

  • Ett enkelt barnesete må aldri deles av to eller flere barn samtidig.

  • Det er strengt forbudt å holde barn i armene under kjøring.

  • Sørg for at det ikke plasseres harde eller skarpe gjenstander på barnesetet, for å unngå stikkskader ved ulykker.

  • Ved montering av bakovervendte barneseter i baksetet må forsetene justeres forover på riktig måte. For fremovervendte seter kan det være nødvendig å justere hodestøtten i høyden.

  • Barn i barneseter krever tilsyn av voksne, og la dem aldri være uten tilsyn i bilen.

  • Ikke la barn stå eller knele under kjøring, da kreftene ved en ulykke kan slynge dem ut og forårsake livsfarlige skader på dem selv og andre.

  • Følg produsentens anvisninger for riktig bruk av sikkerhetsbelte nøye. Riktig bruk maksimerer setets beskyttende effekt.

  • Ved en kollisjon eller nødbremsing kan et feilmontert eller usikret barnesete bevege seg og skade andre passasjerer i bilen. Derfor må du alltid montere og sikre barnesetene på riktig måte, selv når de ikke er i bruk.

  • Hold barns hoder og kropper borte fra dører, setestøtter, stolper og takskinner, da utløsning av sidekollisjonsputer i ulykker øker risikoen for personskader.

Barnesetekategorier

Bruk kun sertifiserte barneseter som er offisielt godkjent og alderstilpasset. Barn over 1,5 meter kan bruke bilens sikkerhetsbelte direkte, forutsatt at barnesetet er i samsvar med gjeldende forskrifter og standarder.

Tabell 1. CRS Table

Setestilling

Forsetepassasjera)

Fører

Kollisjonspute for frontpassasjer

AV

Kollisjonspute for frontpassasjer

2. rad venstreb)

2. rad midtenb)

2. rad høyreb)

Setestilling egnet for universelt belte

(Ja/Nei)

X

Ja

Nei

Ja

Ja

Ja

i-Size-setestilling

(Ja/Nei)

X

Nei

Nei

Ja

Nei

Ja

Setestilling egnet for sidefeste

(L1/L2/Nei)

X

Nei

Nei

Nei

Nei

Nei

Største egnede bakovervendt feste

(R1/R2X/R2/R3/Nei)

X

Nei

Nei

R1/R2X/R2/R3

Nei

R1/R2X/R2/R3

Største egnede forovervendt feste

(F1/F2X/F2/F3/Nei)

X

Nei

Nei

F2X/F2/F3

Nei

F2X/F2/F3

Største egnede sitteputerfeste

(B2/B3/Nei)

X

B2/B3c)

Nei

B2/B3

B2/B3c)

B2/B3

a)Ved behov kan setet justeres forover eller bakover, og seteryggens vinkel kan justeres.

b)Ved behov kan hodestøtten justeres eller til og med fjernes. Forsetene kan justeres slik at barnet ikke kommer i kontakt med dem.

c)Kun med sikkerhetsbelte

X: setestilling ikke egnet for montering av et barnesete i denne gruppen

Tabell 2. Barneseter anbefalt av firefly

Barnets høyde

Produsent

Barnesetesystem

Montering

40–83 cm

Maxi-Cosi

Pebble 360

Belte

76–105 cm

Britax Römer

Trifix2i-Size

ISOFIX og toppfeste

100–150 cm

Cybex

Solution Z i-Fix

ISOFIX og sikkerhetsbelte

135–150 cm

Osann

Booster Boost R129

Belte

Valg av barnesete

En varseletikett for frontkollisjonsputer er plassert på solskjermen på passasjersiden foran:

Bruk ALDRI et bakovervendt barnesete på et sete som er beskyttet av en AKTIV AIRBAG foran det, da dette kan føre til DØD eller ALVORLIG SKADE for BARNET.

GUM253852

Barn bør bruke et barnesete eller sikkerhetsbelte i et av de ytre baksetene i samsvar med barnets alder, høyde og vekt:

  • Spedbarn med en høyde på mellom 40–83 cm skal sitte i et bakovervendt barnesete, fortrinnsvis i baksetet.

  • Spedbarn og småbarn med en høyde på mellom 76–105 cm trenger seter med sikkerhetsplattformer eller 5-punkts sikkerhetsbelter, og det anbefales på det sterkeste å montere bakovervendt i baksetet.

  • Barn med en høyde på mellom 100–150 cm skal sitte i fremovervendte seter med sikkerhetbelte i baksetet.

  • Barn med en høyde på mellom 135–150 cm kan sitte på sitteputer med sikkerhetbelte i baksetet.

Advarsel 安全带上部必须从肩部通过且紧贴上身,不得紧贴颈部;安全带下部必须从髋部通过且紧贴下身,不得紧贴腹部。

Den øvre delen av sikkerhetsbeltet må passere over skulderen og sitte tett inntil overkroppen uten å berøre halsen. Den nedre delen av sikkerhetsbeltet må passere over hoftene og sitte tett mot underkroppen uten å berøre magen.

Montering av barnesete

Før du monterer et barnesete, må du lese bruksanvisningen nøye for å bekrefte at det er kompatibelt med din spesifikke bilmodell. Hvis bilens sikkerhetsbelte eller ISOFIX-fester kan brukes til å feste barnesetet i samsvar med setets monteringsmetode, anbefales det å bruke ISOFIX-festene.

  • Feste med bilens sikkerhetsbelte

    Monter barnesetet på baksetet ved å tre bilens sikkerhetsbelte gjennom føringene og låse spennen. Kontroller at sikkerhetsbeltet ligger flatt uten vridninger, og dra deretter hardt i det for å kontrollere at det er låst.

    GUM253853
  • Feste med ISOFIX-forankringer

    Bilens bakre ytterseter har ISOFIX-forankringer som er skjult under en beskyttende klaff mellom seteryggene og putene. Løft klaffen for å få tilgang til forankringene mellom disse komponentene, og monter deretter barnesetet ved hjelp av ISOFIX.

    1. Løft forbindelsesklaffen mellom seteryggen og puten, brett den og fest den langs den markerte nedre grensen over ISOFIX-forankringene. Sett deretter barnesetets nedre koblinger inn i ISOFIX-forankringene til du hører et hørbart «klikk».

      GUM253854
    2. Tre den øverste forankringsstroppen over setehodestøtten og koble den til forankringskroken bak bakseteryggen.

      GUM253855
    3. Trekk godt i barnesetet for å kontrollere at det er stabilt montert.

Advarsel 固定装置仅用于安装ISOFIX接口儿童座椅,非儿童座椅物件禁止连接此固定装置,以免造成人身伤害。安装和拆卸安全座椅请按照座椅说明书及车辆指导操作,未正确操作将可能造成儿童或其他乘客受伤。
  • Festeanordningen er kun beregnet for montering av barnesete med ISOFIX-grensesnitt. For å unngå personskader må du ikke koble andre gjenstander til denne festeanordningen.

  • Følg instruksjonene for barnesetet og bilen når du monterer og demonterer barnesetet. Feil bruk kan føre til skader på barn eller andre passasjerer.

Registrering av barn (CPD)

Som en tilleggsfunksjon for barns sikkerhet kan Registrering av barn (CPD) effektivt minne brukere på når barn eller kjæledyr er alene i bilen, noe som reduserer sannsynligheten for ulykker forårsaket av at barn eller kjæledyr blir værende i bilen.

Sensorene inne i bilen utfører en kontroll etter at bilen er låst. Hvis det oppdages at et barn eller kjæledyr er alene i bilen, vil systemet varsle brukeren via lyd- og lysvarsler i bilen, firefly-appen og SMS.

Funksjonen for registrering av barn er aktivert som standard når bilen er slått på. Du kan også deaktivere denne funksjonen manuelt under den aktuelle kjøreturen ved å velge ikonet for registrering av barn på den øverste statuslinjen i midtdisplayet etter at du har bekreftet det to ganger.

Ikoner på statuslinjen

Ikonbeskrivelse

GUM253857

Funksjon for registrering av barn på

GUM253858

Funksjon for registrering av barn av

GUM253859

Varsel ved registrering av barn

GUM253860

Feil ved funksjon for registrering av barn

Innen 10 sekunder etter at du har låst bilen, og hvis funksjonen for registrering av barn registrerer at et barn eller kjæledyr har blitt forlatt inne i bilen, vil den gå inn i Nivå 1-alarm. Hvis ingen dør åpnes innen 20 sekunder etter at nivå 1-alarmen slutter, vil bilen aktivere Nivå 2-alarm.

  • Nivå 1-alarm: Bilens akustiske varsling piper og blinklyset blinker i 6 sekunder;

  • Nivå 2-alarm: Bilens akustiske varsling piper og blinklyset blinker i 16 sekunder, og du får en påminnelse én gang i minuttet i 20 minutter, og bilens klimaanlegg slås automatisk på, og du mottar en påminnelse på SMS eller i firefly-appen hvert 5. minutt.

Forsiktig CPD升级报警
  • Hvis brukeren låser opp og åpner døren under nivå 1-alarmen (AVAS-lyd og blinklys blinker i 6 sekunder) og innen 20 sekunder etter at nivå 1-alarmen er avsluttet, vil alarmen avbrytes, og midtdisplayet vil varsle deg om at barn eller kjæledyr er etterlatt i bilen; innen 10 sekunder etter at du har lukket døren, vil CPD forbli aktiv, og nivå 2-alarmen vil aktiveres direkte hvis barn eller kjæledyr fortsatt oppdages i bilen.

  • Hvis brukeren låser opp og åpner døren under nivå 2-alarmen (AVAS-lyd, blinklys, klimaanlegg på og varsling via meldinger og app i 20 minutter), avbrytes alarmen; innen 10 sekunder etter at du har lukket døren, vil CPD fortsatt være aktiv og nivå 2-alarmen vil fortsette hvis det fortsatt oppdages barn eller kjæledyr i bilen.

Forsiktig 儿童遗留检测
  • Registrering av barn (CPD) er en ekstra sikkerhetsfunksjon, og det er en mulighet for utelatelser og falske alarmer. Brukerne oppfordres derfor ikke til å la barn være uten tilsyn i bilen.

  • Etter at du har fått beskjed, må du gå tilbake til bilen så snart som mulig for å se til barna, slik at du unngår ulykker.

Merknad FY__CPD__CN__说明
  • Når kjæledyrmodus er aktivert, vil funksjonen for registrering av barn midlertidig være deaktivert.

  • Funksjonen for registrering av barn fungerer bare når det er nettverkstilkobling; det er ikke sikkert at den varsler deg i tide hvis nettverket er dårlig eller ikke tilgjengelig.

  • Etter at funksjonen for registrering av barn har aktivert alarmen, vil ikke fjernstyringsfunksjonene for bilen (for eksempel opplåsing, bagasjerom, klimaanlegg, komfort osv.) i firefly-appen være tilgjengelige.

  • Når funksjonen for registrering av barn er aktivert, vil klimaanlegget automatisk slå seg av hvis bilens gjenværende rekkevidde er mindre enn 10 km, eller hvis klimaanlegget ikke fungerer som det skal, de fire dørene låses automatisk opp, alle vinduene senkes med ca. 12 %, og du vil bli varslet via firefly-appen.

Alkolås

Formålet med alkolåsen er å øke trafikksikkerheten. Hvis promillenivået overskrider grensen, får du ikke lov til å kjøre bilen.

Før installasjon av sperremekanismen bør du ta hensyn til følgende sikkerhetsrisikoer og punkter:

  • Bilen er i gir P, slå av høyspenningskretsen (for å slå av høyspenningskretsen, koble fra nødutkoblingspluggen for høyspenning, og koble deretter fra kabelen som er koblet til den negative polen på 12V batteriet).

  • Vedkommende som installerer alkolåsen, vil ha ansvaret for at installasjonen gjøres trygt.

Bilens alkolåsforbindelse er plassert under passasjersetet foran. Installasjonsmetoden er som følger:

  1. Still passasjersetet foran i bakerste og høyeste posisjon.

  2. Løft teppet og fjern dekselet til alkolåskontakten, og koble strømkontakten til alkolåsen.

    GUM253861
  3. Koble sammen alkolåsens strømplugg og alkolåsens håndsett.

  4. Plasser alkolåsen i oppbevaringsrommet under midtkonsollen.

I biler med alkolås vil alkolåstesten utløses når du låser opp bilen, stiger inn og fester sikkerhetsbeltet. Du kan bare skifte gir og kjøre etter at du har bestått testen.

Forsiktig 如酒精锁设备连接车辆过程中出现通讯故障,请您尝试插拔酒精锁设备重新进行连接。如多次尝试仍未能连接,请联系萤火虫服务中心。

Hvis det oppstår kommunikasjonssvikt under tilkoblingen av alkolåsen til bilen, kan du prøve å koble til eller fra alkolåsen for å koble den til igjen. Hvis du ikke klarer å koble til etter flere forsøk, må du kontakte firefly-service.

Alkolåsens koblingsskjema er slik:

Pinne

Funksjon

Kabel

Pinne 1

Batterimating

Grå-hvit kabel

Pinne 2

Jording

Svart ledning

Pinne 4

Databusstilkobling

Blå-hvit kabel

Lin

Flerkollisjonsbremsing (MCB)

Flerkollisjonsbremsing (MCB) er standard på firefly. I visse kollisjonstyper bruker bilen bremsene for å forsøke å unngå eller redusere en ny kollisjon. For å forsøke å unngå eller redusere skadeomfanget ved en ny kollisjon aktiveres bremsene automatisk på for å stoppe kjøretøyet.

Bremselysene og nødblinklysene aktiveres, og blinklysene vil være på etter at bilen er stanset. Den elektriske parkeringsbremsen vil så automatisk bli satt på.

I en situasjon der det kanskje ikke er ønskelig å stoppe bilen, kan du overstyre dette ved å trå på gassen.

Denne funksjonen kan bare virke når bremsesystemet er tilstrekkelig intakt etter kollisjonen.

Hendelsesdataregistrering (EDR)

Dette kjøretøyet er utstyrt med en funksjon for hendelsesdataregistrering (EDR). Hovedformålet med EDR er å registrere data fra kollisjoner eller kollisjonslignende situasjoner, for eksempel utløsning av kollisjonsputer eller kollisjon med hindringer på veien. Disse dataene kan bidra til å forstå driftsstatusen til bilens systemer.

EDR-systemet i bilen kan lagre teknisk informasjon om f.eks. bilstatus, hendelser og feil enten midlertidig eller permanent. Den tekniske informasjonen innbefatter vanligvis opplysninger om komponent-, modul-, system- og miljøstatus:
  • Statusinformasjon for bilen og komponenter, herunder kjørehastighet, akselerasjon og bilens ID-kode.

  • Funksjonsstatus for viktige systemkomponenter som f.eks. beltelåser.

  • Bilens reaksjoner under spesielle forhold, f.eks. utløsning av kollisjonsputer og innkobling av elektronisk stabilitetsprogram (ESP).

  • Data fra tidsrommet umiddelbart forut for og etter en kollisjon, herunder informasjon om bremsing, akselerasjon, rattbruk, tidspunkt for ulykken, utløsning av sikkerhetsinnretninger og sikkerhetsbeltestatus.

EDR-systemet registrerer data relatert til det aktive sikkerhetssystemet fra følgende kilder:
  • Bilens hastighet, statusen til blokkeringsfrie bremser, statusen til det elektroniske stabilitetskontrollsystemet, statusen til antispinn og bremsepedalens stilling registreres av bremsekontrollenheten (BCU).

  • Status for cruisekontrollsystemet, adaptiv cruisekontroll og det autonome nødbremsesystemet registreres fra den sentrale databehandlingsklyngen (CCC).

Disse dataene bidrar til en bedre forståelse av omstendighetene rundt en kollisjon eller personskade.

Disse dataene brukes kun til å identifisere og eliminere feil samt optimalisere bilfunksjoner, men det er ikke mulig å danne et bilde av den tilbakelagte veistrekningen ut fra dataene.

Disse tekniske parameterne og annen informasjon relatert til bilen, for eksempel ulykkesjournaler, skader på bilen, bevis osv. (som kan kreve inngripen fra fagfolk), kan leses av med OBD (On Board Diagnostics) eller ACM (Airbag Control Module) i firefly service.

Tredjeparter med spesialutstyr, for eksempel politimyndigheter, kan også få tilgang til og lese disse tekniske dataene hvis de har tillatelse til å få tilgang til EDR-systemet.

Hvis EDR ikke har nok plass til å registrere en hendelse, vil hendelsesdata som er låst opp, bli skrevet over med dataene for den aktuelle hendelsen. Overskrivingen gjøres i kronologisk rekkefølge. En låst hendelse vil ikke bli overskrevet av påfølgende hendelser.

Merknad EDR数据中记录的时间为世界标准时间(UTC)

EDR-dataene er basert på koordinert universaltid (UTC), og den tilsvarende regionale tiden må konverteres basert på tidssonen (regional tid = UTC-tid + tidssoneforskyvninger). Hvis den registrerte UTC-tiden for eksempel er 6:00, vil den tilsvarende lokale tiden i Beijing (UTC+8 timer) være 14:00 (6+8).

Merknad FY在未经车主允许的情况下不会将数据记录系统的信息透露给第三方人员使用。

firefly vil ikke utlevere informasjonen i dataregistreringssystemet til tredjeparts personell uten eierens tillatelse.

Intelligent bildevindu

Indikator for styresving

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet, og deretter trykke på General (Generelt) > Privacy & security (Personvern og sikkerhet) > Steer turn indicator (Indikator for styresving) for å slå denne funksjonen PÅ eller AV.

Når systemet er slått på, viser det blindsoneopptak i sanntid på midtdisplayet hver gang du aktiverer blinklysene via multifunksjonsspaken, noe som øker situasjonsforståelsen og gir kollisjonsvarsler for å redusere risikoen ved kjøring. Hvis det oppdages hindringer som nærmer seg fra den tilsvarende baksiden, vil bildevinduet vise røde varsler på hindringssiden for å gi bedre sikt.

Bildevinduet lukkes når blinklyset slås av eller når du trykker på Lukk-knappen øverst til venstre på midtdisplayet.

Starte kjøretøyet

Når bilen er låst opp, går den inn i kjøreklar tilstand (strøm på) når følgende betingelser er oppfylt:

  1. Føreren sitter på plass eller har festet sikkerhetsbeltet. Hvis bilen er utstyrt med alkolås, må føreren også bestå alkolåstesten.

  2. Førerdøren er lukket eller bremsepedalen er trådd ned.

  3. Bilen registrerer en gyldig nøkkel.

Når du sitter i førersetet og bilen registrerer en gyldig nøkkel, trår du ned bremsepedalen og setter girspaken i ønsket posisjon, og bilen starter. På dette tidspunktet viser instrumentgruppen GUM253867, noe som indikerer at bilen er klar til å levere strøm.

Advarsel FY__请妥善保管钥匙__警告
  • Før du kjører, må du feste sikkerhetsbeltet og justere setet, rattet, bakspeilet og sidespeilene til riktige posisjoner.

  • Vennligst administrer bilens telefonnøkkel, NFC-kort og firefly-appen på riktig måte, og ikke la personer uten kjøreevne eller kvalifikasjoner sitte i førersetet.

  • Når du starte kjøretøyet, kan det oppstå en kort forsinkelse ved tenningen av midtdisplayet eller instrumentgruppen. Vent til skjermen har fullført en selvkontroll før du girer, kjører eller utfører andre operasjoner, for å unngå personskader eller materielle skader.

Girskifte

Bilens ratt er utstyrt med en girspak på høyre side, med totalt 4 gir: PARK (P), Drive (D), Nøytral (N) og Revers (R).

Når bilen står stille, trår du ned bremsepedalen og vipper girspaken opp eller ned for å skifte gir. Instrumentgruppen viser det nåværende giret. Hvis giringen mislykkes, må du prøve på nytt.

GUM253868
  • PARK (P): Når bilen står stille, trykker du på PARK (P)-knappen på siden av girspaken for å gå inn i PARK (P). Etter at du har tråkket på bremsepedalen, vipper du girspaken opp eller ned for å skifte gir ut av PARK (P).

GUM253869
  • Drive (D): Når bilen står stille, trår du ned bremsepedalen og vipper girspaken helt ned for å skifte gir til Drive (D).

  • Revers (R): Når bilen står stille, trår du ned bremsepedalen og vipper girspaken helt opp for å skifte gir til Revers (R).

  • Nøytral (N):
    • Når bilen er i Park (P), trår du ned bremsepedalen og vipper girspaken forsiktig opp eller ned og holder den inne i mer enn 1 sekund for å sette bilen i Nøytral (N).

    • Når bilen er i Drive (D), vipp girspaken forsiktig opp og hold den inne i mer enn 1 sekund for å sette bilen i Nøytral (N).

    • Når bilen er i Revers (R), vipp girspaken forsiktig ned og hold den inne i mer enn 1 sekund for å sette bilen i Nøytral (N).

Advarsel FY_换挡_警告

Vær oppmerksom på omgivelsene mens du kjører, for å unngå ulykker.

Forsiktig FY_换挡_注意
  • Etter at du har skiftet gir, må du kontrollere girposisjonen i instrumentgruppen. Hvis girposisjonen ikke er som forventet, må du bekrefte på nytt eller skifte gir igjen.

  • Når bilen er i bevegelse, kan du i nødstilfeller, f.eks. hvis bremsepedalen svikter eller setter seg fast, utføre en nødbremsing ved å trykke lenge på PARKER (P)-knappen.

  • Når bilen står i NØYTRAL (N), må du trå inn bremsepedalen for å unngå at bilen sklir.

  • Etter endt kjøretur må du sørge for at bilen står i PARKER (P) før du forlater bilen.

Lyd ved girskifte

Du kan aktivere girskiftlyden via midtdisplayet.

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet, og trykk deretter på Sound (Lyd) > Gear shifting sound (Lyd ved girskifte) for å slå denne funksjonen på eller av.

Kjøremodus

De ulike kjøremodusene tilsvarer ulike kjøreegenskaper, opplevelser og sensasjoner. Bilen din har tre grunnleggende kjøremoduser: «ØKO», «Komfort» og «Sport».

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fraGUM253871på midtdisplayet og berøre Kjøremodus for å velge:

  • GUM253872ØKO: Akselerasjonseffekten er relativt jevn eller begrenset, noe som balanserer kjøreegenskaper og energiforbruk.

  • GUM253873Komfort: Akselerasjonseffekten er jevn, og kjørekomforten prioriteres, samtidig som den opprettholder et visst nivå av kjøreegenskaper, noe som gjør den egnet for hverdagskjøring og langturer.

  • GUM253874Sport: Kraftig ytelse med responsiv pedaltilbakemelding samtidig som den opprettholder et visst komfortnivå, noe som gjør den egnet for både daglig kjøring og sportsopplevelser.

Bilens kjøremodus huskes ikke av kontoen og er bare gyldig under den nåværende kjøringen. Kjøremodus settes automatisk tilbake til «Komfort»-modus hver gang bilen slås på.

I ØKO-modus prioriterer systemet energisparing, og klimaanlegget kan derfor oppleves mindre komfortabelt enn i andre kjøremoduser. Juster om nødvendig klimaanleggets temperatur manuelt.

Regenerativ bremsing

Når bilen bremser eller ruller, kan den kinetiske energien omdannes til elektrisk energi og lagres i høyspenningsbatteriet. Du kan justere nivået for regenerativ bremsing for å optimalisere energiforbruket og forlenge rekkevidden.

Instrumentgruppen viser bilens nåværende effekt: Drivkraften vises som en positiv verdi, mens den regenerative bremseeffekten vises som en negativ verdi.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253875 på midtdisplayet, og trykke på Driving mode (Kjøremodus) > Regenerative braking (Regenerativ bremsing) for å justere nivået for regenerativ bremsing (Lav/Standard/Høy/AUTO) etter behov.

Merknad FY__能量回收
  • Når regenerativ bremsing er på Lavt nivå, er retardasjonen ved regenerativ bremsing lik retardasjonen ved kjøring i fri på en vanlig drivstoffbil etter at gasspedalen slippes opp; jo høyere spaken står, desto mer merkbar blir retardasjonen under kjøring i fri.

  • Styrken på den regenerative bremsingen kan påvirke kjørekomforten. Velg et passende nivå for regenerativ bremsing.

Automatisk regenerativ bremsing

Når regenerativ bremsing er stilt til AUTO, bruker bilen den nåværende førerhjelpplanen til å registrere veiforholdene og intelligent justere intensiteten på regenerativ bremsing i henhold til avstanden og hastigheten til bilene foran.

Deretter tennes indikatoren for automatisk regenerativ bremsing på instrumentgruppen GUM253876. Når den automatiske regenerative bremsingen er begrenset, vises en advarsel på instrumentgruppen, nivået for regenerativ bremsing skifter automatisk til Standard, og indikatoren for automatisk regenerativ bremsing på instrumentgruppen slås av.

Forsiktig FY_自动能量回收
  • Når automatisk regenerativ bremsing er aktivert, må du holde bremsepedalen under kontroll for sikker kjøring.

  • I dårlig vær, dårlig veistandard eller i spesielle situasjoner kan det hende at den automatiske regenerative bremsefunksjonen ikke er tilgjengelig på grunn av de utvendige omgivelsene og veiforholdene.

Hydraulisk bremseassistanse

Bremseeffekten via regenerativ bremsing avhenger av statusen til høyspenningsbatteriet. Når temperaturen på høyspenningsbatteriet er for lav eller det er nesten fulladet, vil bilens hydrauliske bremseassistanse være begrenset, og dette kan påvirke bremseeffekten. I så fall vises en advarsel på midtdisplayet for å minne deg på å kjøre forsiktig.

For å opprettholde en jevn regenerativ bremseeffekt kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253877 på midtdisplayet, og trykke på Driving mode (Kjøremodus) > Hydraulic brake assist (Hydraulisk bremseassistanse) for å slå på denne funksjonen.

Når dette er aktivert, og når den regenerative bremseeffekten er begrenset, vil bremsesystemet automatisk bremse når du slipper gasspedalen, slik at du får en jevn fartsreduksjon som samsvarer med ubegrenset regenerativ bremseeffekt, noe som gir en jevn kjøreopplevelse.

Forsiktig FY__液压制动补偿
  • Det anbefales ikke å aktivere funksjonen i dårlig vær eller under dårlige veiforhold.

  • I tilfeller som lange nedoverbakker som kan føre til termisk nedbrytning av bremsesystemet, må du være oppmerksom på bremsesystemets ytelsesstatus; alternativt kan du slå av funksjonen for å sikre sanntidsregistrering av bremsesystemets arbeidsstatus.

  • Ved visse systemfeil (f.eks. overoppheting av bremseskiver) vil denne funksjonen deaktiveres midlertidig, og du kan slå den på igjen når det defekte systemet er gjenopprettet.

Én-pedal-modus

Én-pedal-modus er en førerhjelpfunksjon som forenkler kjøringen ved å redusere hvor ofte man må bytte mellom gasspedal og bremsepedal, noe som dermed reduserer førertretthet.
  • Når én-pedal-modus ikke er aktivert, og du slipper gasspedalen under kjøring, vil bilen fortsatt bevege seg sakte i lav hastighet (ca. 7 km/t i DRIVE (D) og 5 km/t i REVERS (R)) etter fartsreduksjon med regenerativ bremsing. Du må trå ned bremsepedalen for at bilen skal bremse ytterligere til full stopp.

  • Når én-pedal-modus er aktivert, kan du akselerere, bremse og stoppe bilen med kun gasspedalen. Bilen akselererer når du trykker på gasspedalen, bremser ned når du slipper den, og fortsetter å bremse ned ved hjelp av regenerativ bremsing til den stopper helt når du slipper pedalen helt opp.

Du kan aktivere og deaktivere denne funksjonen ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253878 på midtdisplayet og trykke på Driving mode (Kjøremodus)> One-pedal mode (Én-pedal-modus).

Når én-pedal-modus er aktivert, viser instrumentgruppen:
  • GUM253879Indikatoren er på, én-pedal-modus er i standby, og den aktiveres automatisk når bilen er i DRIVE (D) eller REVERS (R).

  • GUM253880Indikatoren lyser, og én-pedal-modus er aktiv.

Når modusen er deaktivert, slås indikatoren for én-pedal-modus i instrumentgruppen av.

Forsiktig FY_保持模式
  • Du kan fortsatt bremse med bremsepedalen når én-pedal-modus er aktivert. Når det er behov for nødbremsing eller relativt kraftig bremsing, må du trå inn bremsepedalen i tide for å sikre trygg kjøring.

  • Når én-pedal-modus er aktivert, deaktiveres funksjonen for girvalg med regenerativ bremsing og autohold på midtdisplayet.

Merknad 当发生碰撞时,撞击力会通过加速踏板传递至小腿,对驾驶员造成伤害。
  • Ved en kollisjon kan kraften fra sammenstøtet overføres til førerens nedre legg via gasspedalen, noe som kan føre til skader. For å ivareta førerens sikkerhet er gasspedalen utformet med et bruddbegrensende spor.

  • Hvis det skjer en ulykke og gasspedalen utsettes for en stor ytre sideveis kraft, kan bruddbegrensningssporet føre til at gasspedalen brekker for å beskytte førerens legg.

Autohold

Autohold er en automatisk bremsefunksjon som holder bilen i ro når du slipper opp bremsepedalen etter å ha stoppet.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253881 på midtdisplayet, og trykke på Driving mode (Kjøremodus) > Autohold for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen.

  • Når Autohold er slått på, aktiveres funksjonen når du trår ned bremsepedalen under kjøring og bilen stanser.

  • Autohold-indikatoren GUM253882 på instrumentgruppen tennes når Autohold er aktivert. Etter 10 minutters aktivering vil bilen automatisk koble inn PARK (P) og aktivere den elektriske parkeringsbremsen.

  • Når Autohold er aktivert, kan du avslutte den ved å trykke lett på enten gasspedalen eller bremsepedalen og deretter slippe opp igjen.

Når du bruker Autohold i nedoverbakker, må du opprettholde kontroll over bremsepedalen. Når aktivert, leverer bremsesystemet tilstrekkelig bremsekraft til å holde bilen i ro basert på hellingsgraden.

Forsiktig FY_自动驻车
  • Autohold-funksjonen kan ikke aktiveres når bilen står i revers (R-gir) eller nøytral (N-gir).

  • Når du bruker Autohold-funksjonen på en vei i en skråning, bør veiens helling ikke overstige 20 % (ca. 11°).

Elektrisk parkeringsbrems (EPB)

Elektrisk parkeringsbrems (EPB) hindrer en stoppet bil i å bevege seg av seg selv.

Slå på EPB

Når bilen står stille, kan du aktivere EPB manuelt på følgende måter:
  • Trykk kort på PARK (P)-knappen på siden av girspaken for å skifte til PARK (P).

    GUM253883
  • GUM253884Gå til innstillingsgrensesnittet på midtdisplayet ved å gå til Driving mode (Kjøremodus) > Electric parking brake (Elektrisk parkeringsbrems) > Tap to park (Trykk for å parkere).

I følgende situasjoner vil bilen automatisk slå på EPB og aktivere PARK (P):
  • Når bilen står stille og Autohold er aktivert, og føreren enten åpner døren eller løsner sikkerhetsbeltet og forlater setet.

  • Når bilen står stille og Én-pedal-modus er aktivert, og føreren enten åpner døren eller løsner sikkerhetsbeltet og forlater setet.

  • Når bilen står stille og Autohold er aktiv i mer enn 10 minutter, eller når funksjonen avsluttes på grunn av feil.

  • Når bilens gir står i D, R eller N, og lade-/utladeenheten er satt inn.

Når EPB er aktivert, tennes EPB-indikatoren GUM253885 på instrumentgruppen for å bekrefte at EPB er aktivert.

Når GUM247221-indikatoren på instrumentgruppen blir værende på, og GUM247399-indikatoren tennes og blinker, signaliserer det en funksjonsfeil i EPB. Kjør forsiktig og kontakt firefly service god tid.

Utløs EPB

EPB kan ikke utløses manuelt via den myke bryteren på midtdisplayet, men kan utløses automatisk på følgende to måter:

  • Når bilen står i PARK (P), trå ned bremsepedalen og skift giret ut av PARK (P).

  • Når bilen står i Drive (D) eller Revers (R), trykk på gasspedalen.

Forsiktig FY__电子驻车释放
  • Når bilen parkeres på en skrå vei, må du være forsiktig med å løsne den elektriske parkeringsbremsen for å unngå at bilen sklir.

  • For å forhindre at bilen sklir, kan den elektriske parkeringsbremsen forbli aktivert når du trår inn bremsepedalen i en bratt skråning og girer fra PARKER (P) for å forberede start. Når sikkerhetsbeltet er festet, kan du trykke på gasspedalen, og den elektriske parkeringsbremsen frigjøres automatisk.

Nødbremsing

I nødstilfeller under kjøring (f.eks. hvis bremsepedalen svikter eller setter seg fast) kan det gi hjelp til å redusere farten ved å trykke og holde inne P-knappen på girspaken.

Hvis du slipper P-knappen eller trykker ned gasspedalen før bilen stopper helt, vil fartsreduksjonen umiddelbart oppheves. Trykk på P-knappen igjen for å aktivere fartsreduksjon.

Advarsel 应急制动
  • Ikke aktiver nødbremsefunksjonen i situasjoner som ikke er nødsituasjoner, for å unngå skader som følge av ulykker under kjøring.

  • Aktivering av nødbremsefunksjonen i lange svinger, på ujevnt underlag eller isdekt/glatt føre om vinteren, kan føre til at bilen spinner eller får skrens. Kjør forsiktig.

Elektronisk stabilitetssystem (ESC)

Elektronisk stabilitetssystem (ESC) er et dynamisk stabilitetskontrollsystem for biler. Under kjøring bidrar ESC til å stabilisere bilen og reduserer risikoen for slingring ved skrensing, understyring eller overstyring.

ESC slås på som standard når bilen slås på. Når GUM253888-indikatoren på instrumentgruppen blinker, indikerer det at ESC fungerer. Hvis indikatoren derimot blir værende på, indikerer det en feil i ESC. Kjør forsiktig og kontakt firefly service omgående for å få hjelp.

Når GUM247231-indikatoren i instrumentgruppen tennes, indikerer det en funksjonsfeil i de blokkeringsfrie bremsene. I dette tilfellet kan det oppstå unormal fotfølelse eller støy når du trykker på bremsepedalen. Kjør forsiktig og kontakt firefly service i god tid for å få hjelp.

Når GUM247343-indikatoren i instrumentgruppen tennes, indikerer det enten en feil i bremsesystemet eller utilstrekkelig bremsevæskenivå. For å unngå potensiell fare må du ikke fortsette å kjøre bilen på dette tidspunktet, og du må umiddelbart kontakte firefly service for å få hjelp.

Advarsel FY_电子稳定系统—警告

Det elektroniske stabilitetssystemet kan ikke forhindre ulykker forårsaket av farlig kjøreatferd, som for eksempel nødstyring i høy hastighet. Kjør trygt og aktpågivende.

Manuell utkobling av ESC

Når bilen trenger midlertidig redning (f.eks. i snø eller gjørme), kan ESC begrense bilens effekt, og du må kanskje slå av dette systemet midlertidig for å komme deg ut av situasjonen.

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253889 på midtdisplayet og trykke på Driving mode (Kjøremodus) > ESC OFF (ESC AV) for å slå av ESC manuelt. Da tennes GUM253890-indikatoren i instrumentgruppen, og Kjørefelthjelp-funksjonen og Havarifeltholder-funksjonen slås av.

Etter redning, må du slå på ESC igjen (slå av bryteren ESC OFF (ESC AV) ).

Forsiktig FY_电子稳定系统关闭—注意

Når det elektroniske stabilitetssystemet er slått av, kan ikke bilen justeres automatisk hvis den sklir, understyrer eller overstyrer. Ikke slå av manuelt med mindre det er nødvendig.

Merknad FY_电子稳定系统关闭—说明

Etter at det elektroniske stabilitetssystemet er slått av, aktiveres det automatisk igjen når hastigheten overstiger 80 km/t.

Comfort Stop Technology (CST)

Når du bremser ned og bremser normalt i lave hastigheter (ca. 3–7 km/t), for eksempel i trafikkork og ved stopp på rødt lys, vil Comfort Stop Technology (CST) automatisk optimalisere bremsekraften, samtidig som den sikrer en trygg bremselengde, reduserer bilens treghet under fartsreduksjon, og minimerer bremsekrenging og rykninger.

CST er slått av som standard. Du kan aktivere eller deaktivere funksjonen ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253892 på midtdisplayet og trykke på Driving mode (Kjøremodus)> Comfort stop (Komfortstopp).

Nøytral (N) girmodus

Du kan slå på Nøytral (N) girmodus når du forbereder deg på automatiserte bilvaskesystemer, bilsleping eller andre bergingsscenarier.

Når bilen står stille og i PARK (P), kan du trå ned bremsepedalen, gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253893 på midtdisplayet, og trykke på Driving mode (Kjøremodus) > Neutral (N) Gear Mode (Nøytral (N) girmodus) for å slå på modusen.

Når modusen er PÅ, skifter bilen automatisk til nøytral (N) og deaktiverer giret Drive (D) og Revers (R), frigjør den elektriske parkeringsbremsen (EPB). I dette tilfellet vil bilen forbli påslått, og alle fire hjulene skal ikke være på bakken når den taues.

GUM253894
Når tauingen er fullført og bilen står stille, kan du gå ut av denne modusen ved å:
  • Gå til Innstillinger-grensesnittet på midtdisplayet via GUM253895 og trykk på Driving mode (Kjøremodus) > Neutral (N) Gear Mode (Nøytral (N) girmodus) igjen for å slå av modusen manuelt.

  • Gå til innstillingsgrensesnittet via GUM253896 på midtdisplayet, klikk på Driving mode (Kjøremodus) > Electric parking brake (Elektrisk parkeringsbrems) > Tap to park (Trykk for å parkere), for å aktivere EPB.

  • Trykk på girknappen på siden av girspaken for å skifte til PARK (P).

Når nøytral (N)-giret er slått av, vil bilen automatisk skifte til PARK (P) og EPB slås på automatisk.

Forsiktig FY_N 挡模式

Når du skifter til NØYTRAL (N)-modus, må du trå inn bremsepedalen og sørge for at bilen står stille for å unngå ulykker som følge av at bilen sklir.

Akustisk varslingssystem for biler (AVAS)

Ved lav kjørehastighet (vanligvis under 30 km/t) vil bilen lage en varsellyd for å varsle andre trafikanter i nærheten.

GUM253897
Når denne funksjonen er slått på og kjøretøyet står i ro eller beveger seg i lav hastighet, vil systemet begrense kjøretøyets effekt, og slakke ned kjøretøyet med en alarm hvis føreren plutselig trår på gasspedalen med hindringer foran med fare for kollisjon:
  • Når bilens hastighet ligger mellom 0–20 km/t, øker lydintensiteten når bilens hastighet øker, og synker når bilens hastighet avtar.

  • Når bilens hastighet ligger mellom 20–30 km/t, faller lydintensiteten når bilens hastighet øker, og øker når bilens hastighet avtar.

  • Når kjørehastigheten kommer over 30 km/t, opphører lyden.

  • Når kjørehastigheten faller til 25 km/t, slår lyden seg på igjen.

Administrering av tilkoblinger

Bluetooth-tilkobling

Du kan koble en mobilenhet (f.eks. telefon, nettbrett osv.) til bilen via Bluetooth i bilen.

  1. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253899 på midtdisplayet, og trykk på General (Generelt) > Connect (Koble til) > Bluetooth for å aktivere Bluetooth i bilen.

  2. Slå på Bluetooth på mobilenheten.

  3. Trykk på General (Generelt) > Connect (Koble til) > Bluetooth for å utvide grensesnittet for Bluetooth-innstillinger, velg mobilenheten du vil koble til, og par den manuelt for å koble til.

Etter at mobilenheten er koblet til, kan du synkronisere noen av funksjonene i enheten (f.eks. telefonkontakter, musikk osv.) med midtdisplayet i bilen. Når du tar med en tidligere tilkoblet mobilenhet i bilen neste gang, blir den automatisk synkronisert med midtdisplayet uten ny bekreftelse.

I grensesnittet for Bluetooth-innstillinger kan du også stille inn mottaksmodus for telefonlyd:
  • Tradisjonell modus: For å spille av mobile medier eller høre meldinger og annen lyd, må du først bytte bilens medier til Bluetooth-kilden.

  • Modus for sanntidsinformasjon (RTI): Øyeblikkelig avspilling av mobile medier, meldingsvarsler osv.

Wi-Fi-tilkobling

Bilen kan kobles til nettverket via et trådløst LAN (Wi-Fi).

  1. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253900 på midtdisplayet, og trykk på General (Generelt) > Connect (Koble til) > Wi-Fi for å aktivere den trådløse funksjonen i bilen.

  2. Trykk på General (Generelt) > Connect (Koble til) > Wi-Fi for å utvide grensesnittet for Wi-Fi-innstillinger, velg det trådløse nettverket du vil koble deg til, og angi passordet for å koble til.

Hvis bilen tidligere har vært koblet til et Wi-Fi-nettverk, vil den automatisk koble seg til igjen når Wi-Fi er aktivert og innenfor rekkevidde. Hvis flere kjente nettverk er innenfor rekkevidde, vil bilen koble seg til det sist brukte nettverket først.

Carplay

CarPlay er et bilsystem utviklet av Apple som lar deg bruke iPhone på en intelligent og trygg måte i bilen.

Når iOS-enheten din er paret og koblet til bilsystemet via Bluetooth, kan du velge å aktivere Carplay hvis den også støtter Carplay-funksjonen.

Du kan også åpne appsenterpanelet fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet, trykke på Carplay, og fullføre paringen i henhold til veiledningen.

Med Carplay kan du synkronisere navigasjon, kommunikasjon, medieavspilling, kalender og andre apper med bilen. Siri-stemmen kan også brukes til å styre telefonen, lytte til musikk, navigere og mye mer.

Merknad FY_Carplay_说明
  • Under systemoppgraderingsprosessen vil Carplay være midlertidig utilgjengelig.

  • Siri-stemmestyringsfunksjonen støtter for øyeblikket bare engelsk og tysk. Vi vil fortsette å forbedre oss for å støtte flere språk og øke påliteligheten.

Administrering av lyd

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet, og trykke på Sound (Lyd) for å justere volumet eller stille inn ulike varsellyder.

Merknad FY_音效说明

Noen interaktive lydeffekter (f.eks. start, instrumentgruppen på/av osv.), lydvarsler (f.eks. førerhjelpsystemvarsler, instrumentgruppelyd osv.) og radarlyder kan ikke justeres.

Justering av lydeffekt

Klikk på Sound profile/Sound effect/EQ (Lydprofil/lydeffekt/EQ)lyd-grensesnittet for å gjøre de respektive innstillingene:
  • Lydprofil: inkludert intelligent modus og manuell modus.
    • Intelligent modus: Bilen vil automatisk optimalisere lydprofilen basert på passasjerenes sitteplasser.

    • Manuell modus: Du kan velge lydprofilen Multi-listener (Flere lyttere) for gruppescenarier eller slå på Solo-lyttemodus ved å trykke på bestemte seter på diagrammet over bilmodellen.

  • Lydeffekt: Til å begynne med er Standard lydeffekt valgt, og du kan også velge de tre lydeffektmodusene Theatre/Vocal/Bass + (Kino/vokal/bass +). Hvis du trykker på den valgte lydeffekten igjen, avsluttes modusen automatisk.

  • EQ: EQ støtter syv-bånds justering for personlige lyttepreferanser. Du kan bruke glidebryteren til å øke eller redusere frekvensen, tilpasse din foretrukne stil og legge den sammen med bilens forhåndsinnstilte lydeffekt.

Merknad FY_音效调节说明

Når du spiller av Dolby-innhold, vil lydeffektmodusen automatisk bytte til Standard-modus, men dette vil ikke påvirke den valgte lyden. Et meldingsvindu vises på midtdisplayet.

Volumjustering

Lyd-grensesnittet kan du justere følgende volumer ved å dra i volumlinjen:
  • Media: Juster volumet for Bluetooth/USB/nettbasert musikk, podcaster, videoer, radio osv.

  • Tale: Juster volumet for tale- og navigasjonssendinger.

  • Telefon: Juster anropsvolumet.

  • Ringetone: Juster volumet på telefonens ringetone.

Trykk på ikonet til venstre for hver volumlinje for å dempe den tilsvarende lydkilden. Trykk på det samme ikonet igjen for å gjenopprette det forrige volumet.

Du kan også raskt justere medievolumet ved å sveipe vertikalt med to fingre på høyre side av midtdisplayet. Trykk på GUM253904 på hurtigtilgangspanelet for å utvide volumjusteringsvinduet, slik at du raskt kan justere andre volumnivåer.

Lydkontroll

Lyd-grensesnittet kan du stille inn lydeffektene i bilen:
  • Hastighetskompensert volumjustering: Når systemet er slått på, justerer det dynamisk volumet for medier, lumo og anrop i forhold til bilens hastighet, og kompenserer for økt støy fra omgivelsene.

  • Volum ned når dører åpnes: Når systemet er slått på, vil det aktivt redusere lydvolumet når dører (unntatt bakluken og panseret) åpnes, og volumet gjenopprettes til tidligere nivå når dørene lukkes.

Varsellyd

Lyd-grensesnittet kan du administrere ulike varsellyder:
  • Låsebekreftelseslyd: Utvendig lydvarsel på bilen ved låsing.

  • Lyd ved girskifte: Varsellyden som systemet avgir under girskifte, gjør at føreren bedre kan forstå utførelsen av girskiftoperasjonen.

  • Systemlyd: Systemlydvarsel når du berører eller trykker på skjermen for å samhandle.

Administrering av apper

Du kan åpne appsenterpanelet ved å trykke på GUM253906 nederst på midtdisplayet, og trykke på appikonet for å åpne apper.

Trykk lenge på ikonet på kontrollfeltet nederst på midtdisplayet for å gå inn i redigeringsmodus. Du kan raskt legge til apper og enkelte funksjoner for bilkontroll i kontrollfeltet, og du kan sortere eller fjerne apper fra kontrollfeltet.

Du kan også administrere apper ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253907 på midtdisplayet og trykke på General (Generelt) > System > APP management (Administrering av apper).

Tøm hurtigbuffer

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253908 på midtdisplayet og trykke på General (Generelt) > System > Clear cache (Tøm hurtigbuffer), velge appen du vil lukke, og deretter trykke på Clear (Tøm) > Confirm (Bekreft). Dette lukker bakgrunnsappen og tømmer de relevante hurtigbufferfilene.

lumo Intelligent assistent

lumo er en multimodal digital intelligent assistent som lar deg og passasjerene dine styre enkelte funksjoner gjennom samtaler, og lumo vil være en praktisk hjelper under kjøreturen.

Innstillinger for Iumo

Du kan åpne appsenterpanelet fra kontrollfeltet nederst på midtdisplayet, trykke påIntelligent assistant (Intelligent assistent) for å gå til Scenario intelligence, og deretter trykke på lumo settings (lumo-innstillinger) i øvre høyre hjørne for å administrere lumo på følgende måte:

  • lumo-aktivitet: lumo har tre aktivitetsnivåer: Balansert, konsis og lydløs, slik at du kan justere tilbakemeldingsnivået ut fra dine preferanser.

  • Forslag: Her kan du administrere lumo-forslagsbryteren og tilpasse push-forslag basert på scenarier og vaner.

    • lumo-forslag: Funksjonsbryter: Lag personlige push-anbefalinger basert på scenarier og bruksvaner.

    • Push-metode: Velg hvor forslaget skal pushes, inkludert «Hele kjøreturen» og «Kun skrivebord».

    • Forslagstype: Juster de ønskede scenariokategoriene for push, inkludert «Praktisk kjøretur», «Hyggelig miljø» og «Smart atmosfære».

  • Tilpasset: Her kan du redigere kallenavnet lumo har for deg, som støtter opptil 10 tegn på kinesisk og 20 tegn på engelsk. Det er kontonavnet ditt som standard.

lumo-talestyring

lumo er en kjempefin følgesvenn på veien, og tilbyr en mer praktisk opplevelse av bilstyring gjennom talesamhandling.

Når du trenger lumos hjelp til å slå på en kontrollfunksjon, kan du si «Hey, lumo» eller trykke på den egendefinerte knappen på høyre side av rattet (hvis den er stilt inn til lumo) for å vekke den. Når lumo svarer, kan du fortelle den hvilke funksjoner du ønsker å bruke.

Når økten avsluttes eller den ønskede funksjonen er fullført, går lumo automatisk i standby-modus, og du kan vekke lumo igjen ved behov.

Nedenfor finner du eksempler på noen vanlige engelske kommandoer for bilkontroll (inkludert, men ikke begrenset til de opplistede funksjonene) for å hjelpe deg med å håndtere bilen bedre. Det finnes selvfølgelig flere talekommandoer enn dette.

Innstillinger

Du kan styre vinduer, lys, seter og mange andre ting med talekommandoer:

Kategorier av funksjoner

Eksempler på talekommandoer

Utvendige lys

Turn on the automatic high/low beam control (Slå på automatisk fjern-/ nærlys)

Turn on headlights (Slå på frontlyktene)

Turn off fog lights (Slå av tåkelysene)

Innvendige lys

Turn off the ambient lights (Slå av stemningslysene)

Open the auto ambient light (Åpne automatisk stemningslys)

Endre lysstyrken på stemningslys til høyeste

Turn on the breathing mode (Slå på pulserende modus)

Vinduer

Open all windows (Åpne alle vinduer)

Switch on window ventilation mode (Slå på vindusventilasjonsmodus)

Open (xx position) windows to minimum (Åpne (xx posisjon) vinduer til minimum)

Varme

Heat my butt (Varm rumpa mi)

Turn on seat heating for all seats (Slå på setevarme for alle seter)

Enable heated mirrors (Aktiver oppvarmede speil)

Klimaanleggkontroll

Du kan styre klimaanlegget med talekommandoer:

Kategorier av funksjoner

Eksempler på talekommandoer

Bryter

Turn the AC on (Slå på klimaanlegget)

Power off AC (Slå av klimaanlegget)

Turn on the automatic circulation mode (Slå på automatisk sirkulasjonsmodus)

Switch to inside air circulation to outside (Bytt innvendig luftsirkulasjon til utvendig)

Justere temperaturen

Set cabin temperature to max (Sett kupétemperaturen til maks.)

Make the car warmer (Gjør bilen varmere)

A little cooler please (Litt kjøligere, takk)

Justere viftehastigheten

Turn on the fan (Slå på viften)

Set all fan speed to level 0 (Sett alle viftehastigheter til nivå 0)

Justere vindretningen

Air conditioning blow on (xx wind direction mode) (Klimaanlegget blåser på (xx luftretningsmodus))

Turn off all wind directions (Slå av alle luftretninger)

Avriming og avdugging

Turn on front defrost (Slå på avriming foran)

Turn off rear defogging (Slå av avdugging bak)

Apper og navigasjon

Du kan justere multimediaunderholdning, ringe, sjekke været, stille inn navigasjon og gjøre mer via talekommandoer:

Kategorier av funksjoner

Eksempler på talekommandoer

Tilkobling

Turn on my bluetooth (Slå på Bluetooth)

Turn off Wi-Fi (Slå av Wi-Fi)

Multimedia

Set this song on repeat (Gjenta denne sangen)

Stop repeating the music (Slutt å gjenta musikken)

Play the last song again (Spill den siste sangen igjen)

I want the next track (Jeg vil ha neste spor)

Play nursery rhymes (Spill av barnerim)

Top 10 songs (Topp 10 sanger)

Vær

How's the air quality today? (Hvordan er luftkvaliteten i dag?)

What is the temperature? (Hva er temperaturen?)

Tell me about the weather of destination? (Fortell meg om været på destinasjonen?)

Navigasjon

Open the navigation (Åpne navigasjonen)

Drive home (Kjør hjem)

Take highways (Ta motorveier)

How far have we driven (Hvor langt har vi kjørt)

What is battery status (Hva er batteristatusen)

Take me by another way (Kjør en annen vei)

Cancel navigation (Avbryt navigasjon)

Kjøreopplevelse

Du kan spørre om informasjon eller slå på eller av scenariofunksjonen via talekommandoer:

Kategorier av funksjoner

Eksempler på talekommandoer

Info-spørring

Show me the whole route (Vis meg hele ruten)

How is the electricity consumption on this trip? (Hvordan er strømforbruket på denne turen?)

Scenario-modus

Pet mode on (Kjæledyrmodus på)

Turn off relax mode (Slå av avslappingsmodus)

Forsiktig FY_语音车控
  • Talekommandoene for enkelte funksjoner kan variere fra bilmodell til bilmodell. Vennligst se deres faktiske bruk.

  • Noen funksjoner kan kreve en nettverkstilkobling for å fungere skikkelig. De kan bli påvirket hvis det er dårlig eller ingen nettverkstilkobling.

  • Lumo-talekommandoer støttes for øyeblikket bare på engelsk og tysk. Vi vil kontinuerlig forbedre lumo slik at den støtter flere bilfunksjoner og blir mer pålitelig.

Audiovisuell underholdning

Multimedia

Du kan velge forskjellige innholdsplattformer eller tredjepartsapper for å lytte til musikk og programmer i den scenebaserte komponenten «Multimedia-senter» på midtdisplayet:

  • Velg en app som «Spotify» eller «Tidal» for å spille av lydalbum på nettet.

  • Velg «DAB» eller «FM» for å lytte til radiostasjoner.

  • Når en mobilenhet er koblet til bilen via Bluetooth, kan du velge «Bluetooth music» for å spille av musikken som er lagret på mobilenheten.

  • Koble en USB-stasjon til USB-porten i bilen for å spille av musikken som er lagret på stasjonen. Medieformatene som for øyeblikket støttes på USB-stasjoner, er «.mp3», «.wav», «.m4a», «.aac», «.flac», «.ogg», «.amr» og «3gp».

Dolby Atmos i bilen gir en finjustert, balansert lydopplevelse med en optimal konfigurasjon for musikklytting i kupeen. Dette gjør at alle i bilen kan nyte en førsteklasses musikkopplevelse med fyldigere og rikere stereolyd enn noen gang før.

Merknad om varemerker og lisensiering

Dolby, Dolby Atmos og dobbel-D-symbolet er registrerte varemerker tilhørende Dolby Laboratories Licensing Corporation. Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. Konfidensielle, upubliserte arbeider. Copyright © 2012–2024 Dolby Laboratories. Med enerett.

Video

Når bilen er i PARK (P), kan du åpne en videoapp i appsenteret på midtdisplayet. Bilen vil gi smidig avspilling nettvideoer. Du kan logge på kontoen din i videoappen for å synkronisere avspillingshistorikken din og favorittepisodene dine.

Merknad FY__多媒体

Bare ett format av lydfiler kan spilles av om gangen når du bruker multimediefunksjonen.

Navigasjon

Du kan gå til navigasjonsgrensesnittet ved å trykke på navigation (navigasjon) på appsenterpanelet eller ved å skyve på atmosfære-ringen på hovedgrensesnittet på midtdisplayet. Bilen gir deg smart ruteplanlegging, navigasjonssending, sanntidstrafikk, stedsøk og andre tjenester som kan forbedre sikkerheten og kjørekomforten.

Du kan også velge et ønsket interessepunkt eller en ladebane i firefly-appen og sende det til bilen. Bilen beregner ruten på nytt basert på den aktuelle banen og stoppestedet, noe som sikrer kontinuitet og nøyaktighet i navigasjonen.

Telefon

Etter at du har paret telefonens Bluetooth med bilens, kan du åpne appsenterpanelet fra bunnen av midtdisplayet for å gå til Telefon-appen.

Når kontaktene og de nylige samtalene på mobiltelefonen synkroniseres til bilen, kan du velge en spesifikk kontakt eller nylig samtale eller oppgi et telefonnummer direkte for å ringe. Under en samtale kan du veksle mellom telefon- og bilmodus.

Du kan se gjennom en liste over nylige samtaler, bytte til andre Bluetooth-telefoner eller skjule anropshistorikken i telefongrensesnittet.

Kundeservice

Hvis du får problemer med bilen din, kan du ringe kundeservice for å få svar på spørsmål eller rapportere et problem.

Etter at du har paret telefonens Bluetooth med bilens, går du til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253910 på midtdisplayet og trykker på General (Generelt) > Privacy & security (Personvern og sikkerhet) > Call customer service (Ring kundeservice) for å vise og ringe kundeservice.

Power Call

Power Call bruker en nettverkstelefon, og samtalen vil forbruke mobildata (ca. 10M/min).

Med en Internett-tilkobling kan du ringe ekstern teknisk støtte ved å trykke på GUM253911 i grensesnitt som Navigasjon (lading), Parkeringsvindu eller Melding.

Smartfunksjoner

For å gå til «Scenario intelligence» åpner du appsenterpanelet i kontrollfeltet nederst på midtdisplayet, trykker på lumo for å gå inn i funksjonen og sveiper deretter gjennom scenariokortene for å velge en anbefalt mal.

Trykk på scenariokortet for å gå til det tilhørende innstillingsgrensesnittet. Trykk på bryteren Execution (Utfør) (hvis en slik finnes) på scenariokortet for å bruke det tilhørende innholdet. De intelligente scenariene som er tilgjengelige for øyeblikket, inkluderer:

  • Kjæledyrmodus: For å opprettholde en behagelig temperatur og ventilering inne i bilen, kan du trygt la kjæledyr være inne i bilen.

  • Hvilemodus: Søvnfremkallende musikk og tidsinnstilt alarm.

  • Varm komfort: Øk kupétemperaturen raskt når det er kaldt (ved å slå på maks. varme, rattvarme, oppvarming av førersetet osv.)

  • Kjølig komfort: Reduser raskt temperaturen i kupeen når det er varmt (ved å slå på ventileringsmodus, maks. kjøling, ventilering i førersetet osv.)

  • Kjøre til jobben: Still inn navigasjonen til arbeidsplassen og slå på noen komfortfunksjoner (for eksempel klimaanlegg) når du pendler i ukedagene.

  • Raskt hjem: Etter jobb på hverdager kan du sørge for praktisk navigasjon hjem og slå på noen komfortfunksjoner (f.eks. avslappende ryggstøtte i førersetet).

  • Smart kjøring og parkering: Tilbyr praktisk parkeringsinformasjon og assistert parkering.

Kjæledyrmodus

Når bilen har tilstrekkelig batteristrøm eller er i ladestatus, når høyspenningssystemet og klimaanlegget fungerer normalt, og giret står i PARK (P), kan du åpne appsenterpanelet fra bunnen av midtdisplayet, trykke på Pet desktop (Kjæledyr-skrivebord) nederst for å slå på kjæledyrmodus. Når du midlertidig må la kjæledyret ditt være igjen i bilen, kan du aktivere denne modusen for å sikre både kjæledyrets og bilens sikkerhet.

Kjæledyrmodus er som standard slått av før hver kjøretur. Hvis du bytter konto etter at du har aktivert denne modusen, vil funksjonsinnstillingene forbli uendret.

Når du slår på kjæledyrmodus, aktiveres den automatisk når du forlater bilen og lukker dørene:
  • Klimaanlegget går inn i automatisk modus (opprettholder nåværende temperatur som standard, men kan justeres manuelt), og midtdisplayet viser gjeldende kupétemperatur og relaterte meldinger.

  • Automatisk lukking av vinduer, utvendig belysning (unntatt parkeringslys) osv.

  • Lysstyrken i instrumentgruppen justeres til det laveste nivået, mens lysstyrken i midtdisplayet settes til 50 %.

  • Talevekking av lumo, girspak, rattknapp, vindusknapp osv. er deaktivert.

  • Noen fjernkontrollfunksjoner i firefly-appen er deaktivert.

Når modusen er aktivert, kan du sjekke bilens nåværende status via firefly-appen.

Forsiktig FY__宠物模式
  • Kjæledyrmodus skal bare aktiveres ved midlertidig transport av kjæledyr. Ikke la barn være igjen alene i bilen.

  • Slå av barnesikringen manuelt før du aktiverer kjæledyrmodus.

  • Funksjonen for registrering av barn (CPD) blir midlertidig utilgjengelig når kjæledyrmodus slås på, og den blir aktivert igjen når kjæledyrmodus avsluttes.

  • Etter at kjæledyrmodus er aktivert, kan ikke systemoppdatering utføres for din bil.

  • Når kjæledyrmodus er aktivert, vil bilen varsle deg via SMS og firefly-appen hvis bilens nåværende rekkevidde er mindre enn 20 km. Kjæledyrmodus deaktiveres automatisk, og vinduene bytter automatisk til luftemodus hvis bilens nåværende rekkevidde er mindre enn 10 km.

  • Når kjæledyrmodusen er aktivert, vil kjæledyrmodusen automatisk deaktiveres og vinduene automatisk gå over til luftemodus hvis bilens høyspenning, høyspenning- eller klimaanlegg er unormalt.

  • Hvis kjæledyrmodus deaktiveres automatisk, vil firefly-appen varsle deg med en melding.

Hvilemodus

Når bilen har tilstrekkelig batteristrøm eller er i ladestatus, når høyspenningssystemet og klimaanlegget fungerer normalt, og giret står i PARK (P), kan du åpne appsenterpanelet fra bunnen av midtdisplayet, trykke på Nap desktop (Hvile-skrivebord) nederst for å begynne hviling.

På Hvile-skrivebordet kan du:
  • Trykke på Clock (Klokke) for å angi varigheten på hvilen eller det spesifikke vekketidspunktet. Du kan også stille inn en Ladealarm for å angi et ønsket ladenivå under lading. Alarmen utløses automatisk når målnivået er nådd.

  • Trykk på Ambient lights (Stemningslys) for å slå det av eller på, eller aktiver synkroniseringsfunksjoner.

  • Trykk på Start for å starte en hvile, og setet og klimaanlegget vil justere seg til en behagelig stilling og temperatur.

  • Sveip til venstre og høyre for å bytte mellom ulike lydscenarier.

Du kan også åpne lumo -appen, trykke på Nap mode (Hvilemodus) for å gå til grensesnittet for scenarioinnstillinger, og stille inn alarmer og søvnfremkallende musikk:
  • Innstillinger for bakgrunnsmusikk: Du kan dra volumlinjen for å justere volumet på bakgrunnsmusikken. Du kan også stille inn hvor lenge bakgrunnsmusikken skal spilles av, og bakgrunnsmusikken slås automatisk av når den innstilte tiden er nådd.

  • Innstillinger for alarm: Du kan justere alarmvolumet ved å dra i volumlinjen. I tillegg har du muligheten til å velge ønsket ringetone.

  • Innstillinger for klimaanlegg: Du kan enten synkronisere den nåværende klimaanleggtemperaturen når du starter et scenario, eller justere den separat ved å dra i temperaturlinjen.

  • Synkronisering av seter og stemningslys: Du kan aktivere synkroniseringsfunksjonen for seter og stemningslys. Når du starter en hvile, justeres setene automatisk til riktig stilling, og stemningslysene skifter automatisk til den fargen og effekten som passer til temaet.

Forsiktig FY_小憩一刻
  • Kontroller at bilen står i PARKER (P) og ikke er i en batteribyttetilstand.

  • Før du starter scenariet, må du lukke alle dører og bakluken for sikkerhets skyld.

  • Hvis bilen ikke lades, må du forsikre deg om at det har en gjenværende rekkevidde på minst 60 kilometer.

  • Når en lur begynner og forsetene beveger seg bakover, må du sjekke plassen til passasjerene bak.

  • Bilen avslutter automatisk det gjeldende scenariet under visse omstendigheter, for eksempel hvis du girer ut av PARKER (P), eller hvis bilens nåværende status ikke tillater fortsatt kjøring.

Bilkontroll i firefly-appen

Du og dine medbrukere eller autoriserte brukere kan bruke firefly-appen til å styre funksjoner i bilen.

Forsiktig FY__使用App车控时请注意

Når du bruker bilkontrollfunksjonen i firefly-appen, må du kontrollere bilens status og omgivelsene for å unngå utilsiktet skade på eiendom eller personskade.

Merknad FY__请下载最新版本
  • Bilkontrollfunksjonen i firefly-appen krever en nettverkstilkobling for å fungere skikkelig. Den kan bli påvirket hvis det er dårlig eller ingen nettverkstilkobling.

  • Vi vil fortsette å oppdatere firefly-appen. Last ned den nyeste versjonen for å dra nytte av de nye og forbedrede funksjonene.

Hurtigtilgang

I firefly-appens «Min bil»-grensesnitt kan du utvide eller skjule hurtigtilgangsfeltet, eller du kan trykke lenge på funksjonsikonet på hurtigtilgangsfeltet for å justere posisjonen. For øyeblikket kan hurtigtilgangsfeltet administrere følgende funksjoner:

  • Dørlås: Trykk på GUM253912 for å låse opp eller låse bilen.

  • Bakluke: Trykk på GUM253913 for å åpne eller lukke bakluken.

  • Vinduer: Trykk på GUM253914 for å åpne vinduene foran til venstre og bak til høyre delvis (ca. 12 % av arealet) eller lukk alle vinduene.

  • Finn min bil: Trykk på GUM253915 for å slå på Finn bilen, og frontlysene blinker og hornet tuter i ca. 10 sekunder før det automatisk slås av for å vise hvor bilen befinner seg.

  • Deodorisering: Trykk på GUM253917 for å slå på ventileringsmodus for å tørke klimaanleggboksen og -filteret, rense kupéluften og fjerne lukt. Funksjonen slås automatisk av etter 1 times drift.

  • Avriming: Trykk på GUM253918 for å slå på klimaanlegget og blåse luft på frontruten, og for å varme opp sidespeile og bakrute. Funksjonen slås automatisk av etter 15 minutters drift.

Komfortmiljø

I «Min bil»-grensesnittet i firefly-appen kan du trykke på temperaturkontrollkortet for å gå til komfortkontrollgrensesnittet.

Her kan du fjernstyre klimaanlegget og setene. Dette inkluderer å slå klimaanlegget av eller på, justere klimaanleggets temperatur, slå på rattvarme, setevarme osv.

Kart

I «Min bil»-grensesnittet i firefly-appen kan du trykke på kartkortet for å gå til minikartgrensesnittet i bil kontrollen.

Her kan du se hvor bilen befinner seg, søke etter adresser, planlegge ruter osv.

Frontkollisjonsvarsel (FCW)

Frontkollisjonsvarsel (FCW) varsler deg med lyd, bilder og vibrasjon hvis systemet oppdager en potensiell kollisjonsrisiko med et kjøretøy foran, en fotgjenger eller en syklist.

GUM253919
Advarsel 前向碰撞预警为辅助功能-FY
  • FCW er en assistansefunksjon som kun er effektiv ved kjøring fremover, og som kan være utsatt for forsinkelser eller feil på grunn av miljøfaktorer.

  • Førerne må alltid være oppmerksomme, forutse risikoer proaktivt og reagere i tide, og skal ikke stole på eller teste funksjonen.

  • AEB vil gripe inn ved høy kollisjonsrisiko, men føreren har alltid ansvaret for sikker kjøring og skal overholde trafikkreglene.

Aktiver/deaktiver FCW

FCW er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253920 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Forward collision warning (Frontkollisjonsvarsel) for å stille inn varslingsfølsomheten eller slå av funksjonen.

Når bilens hastighet overskrider 4 km/t, kan FCW gi kollisjonsvarsel for forankjørende kjøretøy, fotgjengere eller syklister.

Når FCW utløses, vil instrumentgruppen vise visuelle advarsler, og bilen vil avgi alarmer som minner deg på å bremse.

Forsiktig 当前向碰撞预警关闭后,车辆不会对可能的碰撞进行预警提示。建议您不要关闭该功能。
  • Når FCW er deaktivert, vil ikke bilen varsle om potensielle kollisjoner. Det anbefales at du ikke deaktiverer denne funksjonen.

  • Denne funksjonen aktiveres automatisk når bilens system startes på nytt.

Forholdsregler og begrensninger

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer, radarer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, radarer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

FCW reagerer bare på kjøretøy, syklister og fotgjengere som oppfyller vilkårene. Noen av målene nedenfor vil ikke utløse en respons, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Vegger, dyr, trafikklys, tynne stolper, veisperringer (som kjegler), sidekryssende kjøretøy, motorsykler som kjører på tvers osv.

FCW har visse begrensninger når det gjelder gjenkjenning av spesialkjøretøy, nattdeteksjon, deteksjon av kjøretøy som står stille eller kjører i lav hastighet, og spesielle scener. Spesiell oppmerksomhet er nødvendig ved bruk for å sikre funksjonens effektivitet og sikkerhet.
  • Denne funksjonen kan ikke garantere at alle spesialkjøretøy gjenkjennes under alle omstendigheter, spesielt ikke om natten, når det kreves ekstra forsiktighet. For eksempel trehjulede kjøretøy, kjøretøy med ødelagte baklykter eller utydelige bakkonturer, kjøretøy med hindringer bak, kjøretøy med uregelmessige former, kjøretøy med en bakre vertikal flate under en viss høyde og ulastede nyttekjøretøy.

  • Funksjonen kan gi falske negative verdier for stillestående eller saktegående kjøretøy, spesielt om natten, når ekstra forsiktighet er påkrevd.

  • Det er en mulighet for falsk utløsning av funksjonen i spesielle scenarier der kjøretøy må kjøre nær lastebiler eller bergingskjøretøy.

For at denne funksjonen skal kunne utføres optimalt, må systemet gjenkjenne fotgjengerens kropp mest mulig klart og tydelig. Dette innebærer at hode, skuldre, armer, bein, over- og underkropp må kunne gjenkjennes gjennom en analyse av vanlige kroppslige bevegelser. Enkelte situasjoner kan føre til at fotgjengere ikke oppdages, og at frontkollisjonsvarselet ikke fungerer som det skal. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Fotgjengere som er høyere enn 200 cm eller lavere enn 100 cm.

  • Fotgjengere går på en dårlig opplyst vei, i en mørk tunnel osv.

  • Fotgjengere bøyer kroppen eller sitter på huk.

  • Fotgjengere i rullestol.

  • En fotgjenger piler plutselig ut.

  • Fotgjengere er for nærme sensoren når de først dukker opp i sensorens synsfelt.

  • Fotgjengere i umiddelbar nærhet av hverandre.

  • Konturer av fotgjengere som ikke kan identifiseres tydelig på grunn av farge og materiale på klær, hindringer, omgivelser, belysning, hastighet osv.

For at denne funksjonen skal kunne utføres optimalt, må systemet gjenkjenne sykkelen og syklistens kropp mest mulig klart og tydelig. Enkelte situasjoner kan føre til at syklister ikke oppdages, og at frontkollisjonsvarselet ikke fungerer som det skal. Denne typen situasjoner er blant annet:
  • Konturene til en person eller en sykkel kan ikke tydelig identifiseres på grunn av omgivelser, hastighet, avstand, hindring osv.

  • Syklister som kjører selvbalanserende sparkesykler, stående sparkesykler, visse typer sittesparkesykler og spesialformede elsykler.

  • Syklister som har gått over ende.

FCW kan fungere feil hvis målet ikke er rett foran i enkelte situasjoner, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Målet befinner seg i sensorens dødvinkel, f.eks. i hjørnene, langs sidene av og bak bilen.

  • Målet kan bli valgt feil eller ikke bli sett når bilen nærmer seg eller kjører i en sving.

  • Bilen kan miste kontakt med målet eller avstanden til målet kan bli feilberegnet når bilen kjører i en bakke.

  • Når bare en del av kjøretøyet i filen ved siden av skjærer inn foran deg (spesielt store kjøretøy som busser og lastebiler), kan det være at målet ikke blir identifisert i tide.

  • Når bilen din plutselig skjærer inn bak et forankjørende kjøretøy, eller når andre kjøretøy brått skjærer inn i eller ut av fronten på bilen din, er det ikke sikkert at målet oppdages i tide.

  • Når kjøretøyet foran deg har en stor vinkel i forhold til bilen din, er det ikke sikkert at det blir oppdaget i tide.

  • Når bare en del av kjøretøyet foran overlapper med bilen din, kan det hende at det ikke blir gjenkjent i tide.

  • Når kjøretøyet foran plutselig stopper i lavhastighets trafikkork, er det ikke sikkert at det er i stand til å gjenkjenne og reagere i tide.

  • I det korte tidsrommet etter at bilen har blitt startet, når bilen er i Park (P), når sikkerhetsbeltet løsnes osv.

FCW kan fungere feil på grunn av spesielle eller kompliserte veiforhold, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Opp- og nedoverbakker, ujevne veier, svingete veier, skarpe kurver.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

Følgende handlinger kan føre til at FCW ikke varsler, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Når føreren allerede bremser, er det ikke sikkert at FCW varsler.

  • Når føreren tråkker dypt eller brått på gasspedalen, er det ikke sikkert at FCW varsler.

  • Når føreren foretar en brå styremanøver, er det ikke sikkert at FCW varsler.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke funksjonen til FCW. FCW kan påvirkes av mange faktorer. For å unngå ulykker må du alltid følge med på trafikken, veien og bilens tilstand, og kjøre forsiktig.

Varsel om kollisjon bakover (RCW)

Varsel om kollisjon bakover (RCW) varsler deg med lyd og bilder hvis systemet oppdager en potensiell kollisjonsrisiko med en fotgjenger.

GUM253921

Aktiver/deaktiver RCW

RCW er aktivert som standard, og følger kontominnet. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253922 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Reverse collision warning (Varsel om kollisjon bakover) for å aktivere eller deaktivere funksjonen.

Driftsbetingelser for RCW:
  • Føreren sitter.

  • Bilen er i REVERS (R).

  • Bilens hastighet er 4–15 km/t.

  • Klar sikt til kameraet bak.

  • Komponenter i RCW-systemet fungerer som de skal.

  • Bilen er i normal kjøretilstand i kjørefeltet, uten kraftig akselerasjon og fartsreduksjon, skarpe svinger osv.

Når RCW utløses, viser instrumentgruppen et bildevarsel, og bilen avgir en alarm.

Forsiktig 倒车碰撞预警作为驾驶辅助功能存在局限性FY
  • Som kjøreassistansefunksjon har RCW sine begrensninger. Det kan bli ineffektivt eller utidig på grunn av miljøfaktorer eller driftsmessige begrensninger.

  • Førerne må være fokuserte, ha det endelige ansvaret for sikkerheten og overholde trafikkreglene.

Forholdsregler og begrensninger

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

RCW reagerer bare på fotgjengere som oppfyller vilkårene. Noen av målene nedenfor vil ikke utløse en respons, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Motorkjøretøy, motorsykler som krysser sideveis, elsykler, sykler.

  • Dyr, vegger, trafikklys, veisperringer (f.eks. trafikkjegler) og andre gjenstander som ikke er kjøretøy.

For at denne funksjonen skal kunne utføres optimalt, må systemet gjenkjenne fotgjengerens kropp mest mulig klart og tydelig. Dette innebærer at hode, skuldre, armer, bein, over- og underkropp må kunne gjenkjennes gjennom en analyse av vanlige kroppslige bevegelser. Enkelte situasjoner kan føre til at fotgjengere ikke oppdages, og at RCW ikke fungerer som det skal. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Fotgjengere som er høyere enn 200 cm eller lavere enn 100 cm.

  • Fotgjengere bøyer kroppen eller sitter på huk.

  • Fotgjengere i rullestol.

  • En fotgjenger piler plutselig ut.

  • Fotgjengere går på en dårlig opplyst vei, i en mørk tunnel osv.

  • Fotgjengere er for nærme sensoren når de først dukker opp i sensorens synsfelt.

  • Fotgjengere i umiddelbar nærhet av hverandre.

  • Konturer av fotgjengere som ikke kan identifiseres tydelig på grunn av farge og materiale på klær, hindringer, omgivelser, belysning, hastighet osv.

RCW kan fungere feil hvis målet ikke er rett bak i enkelte situasjoner, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Målet befinner seg i sensorens dødvinkel, f.eks. i hjørnene, langs sidene av og bak bilen.

  • Målet kan bli valgt feil eller ikke bli sett når bilen nærmer seg eller kjører i en sving.

  • Bilen kan miste kontakt med målet eller avstanden til målet kan bli feilberegnet når bilen kjører i en bakke.

  • I det korte tidsrommet etter at bilen har blitt startet, når bilen er i Park (P), når sikkerhetsbeltet løsnes osv.

Følgende handlinger kan føre til at RCW ikke varsler, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Når føreren allerede bremser, er det ikke sikkert at RCW varsler.

  • Når føreren tråkker dypt eller brått på gasspedalen, er det ikke sikkert at RCW varsler.

  • Når føreren foretar en brå styremanøver, er det ikke sikkert at RCW varsler.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke funksjonen til RCW. RCW kan påvirkes av mange faktorer. For å unngå ulykker må du alltid følge med på trafikken, veien og bilens tilstand, og kjøre forsiktig.

Fremoverrettet autonom nødbremsing (F-AEB)

Hvis systemet vurderer at en kollisjon med et forankjørende kjøretøy, en fotgjenger eller en syklist er uunngåelig, utløses Fremoverrettet autonom nødbremsing (F-AEB). Systemet vil aktivt nødbremse for å redusere eller til og med unngå risikoen for kollisjon så mye som mulig.

GUM253923
Forsiktig 前向自动紧急制动存在功能限制-FY
  • F-AEB har funksjonelle begrensninger. Ytelsen er avhengig av miljømessige, veimessige og tekniske forhold, og den kan ikke garantere rettidig respons i alle situasjoner.

  • Føreren skal alltid ha aktiv kontroll, og aldri stole utelukkende på denne funksjonen for å unngå fare eller utføre farlige tester. I farlige situasjoner må du gripe inn umiddelbart og aldri vente på at systemet skal utløses.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Aktiver/deaktiver F-AEB

Funksjonen er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253924 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Autonomous emergency braking (Autonom nødbremsing) for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen.

Driftsbetingelser for F-AEB:
  • Føreren sitter.

  • Bilen kjører i en hastighet på 4–150 km/t.

  • Bilen er i DRIVE (D).

  • Komponenter i F-AEB fungerer som de skal

  • Bilen er i normal kjøretilstand i kjørefeltet, uten kraftig akselerasjon og fartsreduksjon, skarpe svinger osv.

Når F-AEB utløses, viser instrumentgruppen et bildevarsel, og bremselyset tennes med en varsellyd.

Forsiktig 当前向自动紧急制动功能被触发时,系统将主动施加紧急制动以尝试降低行驶速度,无法确保能将车辆刹停。FY
  • Når F-AEB utløses, vil systemet aktivt nødbremse for å forsøke å redusere kjørehastigheten, men det kan ikke garantere at bilen stanser helt.

  • Når F-AEB er slått av, vil ikke bilen bremse selv om en potensiell kollisjon oppdages. Det anbefales at du ikke slår av denne funksjonen.

  • F-AEB er ikke en erstatning for å holde en sikker avstand til forankjørende kjøretøy. Unngå å følge etter for tett eller kjøre aggressivt.

  • F-AEB slås bare av én gang, og aktiveres automatisk når bilens system startes på nytt.

Forholdsregler og begrensninger

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer, radarer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, radarer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

F-AEB reagerer bare på kjøretøy, fotgjengere og syklister som oppfyller vilkårene. Noen av målene nedenfor vil ikke utløse en respons, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Vegger, dyr, trafikklys, veisperringer (f.eks. trafikkjegler) osv.

Følgende situasjoner kan føre til at AEB ikke bremser eller slutter å bremse, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Føreren trår dypt eller brått på gasspedalen.

  • Føreren slipper bremsepedalen etter å ha trått den dypt ned.

  • Førerens sikkerhetsbelte er ikke festet eller føreren foretar en brå styremanøver.

  • Døren på førersiden er ikke lukket.

  • Ingen kjøretøy, fotgjengere eller syklister oppdages foran eller bak bilen din.

  • Kjørehastigheten din oppfyller ikke driftsbetingelsene.

  • Funksjonen kan ikke utløses igjen kort tid etter at den er utløst.

  • Systemet har en funksjonsfeil.

F-AEB har visse begrensninger når det gjelder gjenkjenning av spesialkjøretøy, kjøretøy som står stille eller kjøretøy med lav hastighet, om natten og i spesielle scenarier, og spesiell oppmerksom bør rettes for å sikre funksjonens effektivitet og sikkerhet.
  • Denne funksjonen kan ikke garantere at alle spesialkjøretøy gjenkjennes under alle omstendigheter, spesielt ikke om natten, når det kreves ekstra forsiktighet. For eksempel trehjulede kjøretøy, kjøretøy med ødelagte baklykter eller utydelige bakkonturer, kjøretøy med hindringer bak, kjøretøy med uregelmessige former, kjøretøy med en bakre vertikal flate under en viss høyde og ulastede nyttekjøretøy.

  • Funksjonen kan gi falske negative verdier for stillestående eller saktegående kjøretøy, spesielt om natten, når ekstra forsiktighet er påkrevd.

  • Det er en mulighet for falsk utløsning av funksjonen i spesielle scenarier der kjøretøy må kjøre nær lastebiler eller bergingskjøretøy.

For at denne funksjonen skal kunne utføres optimalt, må systemet gjenkjenne fotgjengerens kropp mest mulig klart og tydelig. Dette innebærer at hode, skuldre, armer, bein, over- og underkropp må kunne gjenkjennes gjennom en analyse av vanlige kroppslige bevegelser. Enkelte situasjoner kan føre til at fotgjengere ikke oppdages, og at F-AEB ikke fungerer som det skal. Denne typen situasjoner er blant annet:
  • Fotgjengere som er høyere enn 200 centimeter eller lavere enn 100 centimeter.

  • Fotgjengere bøyer kroppen eller sitter på huk.

  • Fotgjengere i rullestol.

  • En fotgjenger piler plutselig ut.

  • Fotgjengere går på en dårlig opplyst vei, i en mørk tunnel osv.

  • Fotgjengere er for nærme sensoren når de først dukker opp i sensorens synsfelt.

  • Fotgjengere i umiddelbar nærhet av hverandre.

  • Konturer av fotgjengere som ikke kan identifiseres tydelig på grunn av farge og materiale på klær, hindringer, omgivelser, belysning, hastighet osv.

For at denne funksjonen skal kunne utføres optimalt, må systemet gjenkjenne sykkelen og syklistens kropp mest mulig klart og tydelig. Enkelte situasjoner kan føre til at syklister ikke oppdages, og at F-AEB ikke fungerer som det skal. Denne typen situasjoner er blant annet:
  • Konturene til en person eller en sykkel kan ikke tydelig identifiseres på grunn av omgivelser, hastighet, avstand, hindring osv.

  • Syklister som kjører selvbalanserende sparkesykler, stående sparkesykler, visse typer sittesparkesykler og spesialformede elsykler.

  • Syklister som har gått over ende.

Kjøretøymål kan føre til at F-AEB ikke fungerer som det skal i følgende situasjoner, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Målene befinner seg i sensorens dødvinkel, f.eks. i hjørnene, langs sidene av og bak bilen.

  • Målet kan bli valgt feil eller ikke bli sett når bilen nærmer seg eller kjører i en sving.

  • Bilen kan miste kontakt med målet eller avstanden til målet kan bli feilberegnet når bilen kjører i en bakke.

  • Når bare en del av kjøretøyet i filen ved siden av skjærer inn foran deg (spesielt store kjøretøy som busser og lastebiler), kan det være at målet ikke blir identifisert i tide.

  • Når bilen din plutselig skjærer inn bak et forankjørende kjøretøy, eller når andre kjøretøy brått skjærer inn i eller ut av fronten på bilen din, er det ikke sikkert at målet oppdages i tide.

  • Når et ledekjøretøy er plassert i en stor vinkel i forhold til denne bilen, er det ikke sikkert at det blir oppdaget i tide.

  • Kun deler av karosseriet til et ledekjøretøy overlapper med bilen din, og blir derfor kanskje ikke oppdaget i tide.

  • Når kjøretøyet foran plutselig stopper i lavhastighets trafikkork, er det ikke sikkert at det er i stand til å gjenkjenne og reagere i tide.

  • I det korte tidsrommet etter at bilen har blitt startet, når bilen er i Park (P), når sikkerhetsbeltet løsnes osv.

Følgende situasjoner kan påvirke evnen til F-AEB å avvikle kollisjoner på grunn av spesielle eller komplekse veiforhold, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Opp- og nedoverbakker, ujevne veier, svingete veier, skarpe kurver.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

Forsiktig 制动距离在湿滑路面上会延长。若防抱死系统、牵引力控制系统、车辆稳定性控制系统被触发,可能导致自动紧急制动减缓碰撞的能力降低。

Bremselengden forlenges på glatt underlag. Hvis det blokkeringsfrie bremsesystemet, antispinnsystemet og bilens stabilitetskontrollsystem utløses, kan det påvirke AEB-systemets evne til å avverge kollisjoner.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke den normale funksjonen til F-AEB. En rekke faktorer kan påvirke F-AEB. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Bakoverrettet autonom nødbremsing (R-AEB)

Hvis systemet oppdager en risiko for kollisjon med en fotgjenger bakfra, kan Bakoverrettet autonom nødbremsing (R-AEB) advare føreren gjennom visuelle og akustiske varsler og utløse bremsing av bilen.

GUM253925

Aktiver/deaktiver R-AEB

R-AEB er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253926 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Rear autonomous emergency braking (Bakoverrettet autonom nødbremsing) for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen.

Driftsbetingelser for R-AEB:
  • Føreren sitter.

  • Bilen er i REVERS (R).

  • Bilens hastighet er 4–15 km/t.

  • Klar sikt til kameraet bak.

  • Komponenter i R-AEB-systemet fungerer som de skal.

  • Bilen er i normal kjøretilstand i kjørefeltet, uten kraftig akselerasjon og fartsreduksjon, skarpe svinger osv.

Når R-AEB utløses, viser instrumentgruppen et bildevarsel, bilen avgir et lydsignal og utløser bremsing av bilen.

Forsiktig 后向自动紧急制动作为驾驶辅助功能存在局限性-FY
  • Som kjøreassistansefunksjon har R-AEB sine begrensninger. Det kan bli ineffektivt eller utidig på grunn av miljøfaktorer eller driftsmessige begrensninger.

  • Kjør aldri med vilje mot fotgjengere for å teste funksjonen.

  • Hvis du slår av RCW, deaktiveres samtidig R-AEB, og valget av på/av-status vil bli lagret i din nåværende konto. Etter at den er slått av, vil bremsing ikke lenger utføres. Det anbefales å beholde den på.

  • Når føreren trår inn bremsepedalen til en viss grad, kan det begrense aktiveringen av R-AEB. Kjør trygt og aktpågivende.

  • Førerne må være fokuserte, ha det endelige ansvaret for sikkerheten og overholde trafikkreglene.

Forholdsregler og begrensninger

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer og sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

R-AEB reagerer bare på fotgjengere som oppfyller vilkårene. Noen av målene nedenfor vil ikke utløse en respons, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Motorkjøretøy, motorsykler som krysser sideveis, elsykler, sykler.

  • Dyr, vegger, trafikklys, veisperringer (f.eks. trafikkjegler) og andre gjenstander som ikke er kjøretøy.

For at denne funksjonen skal fungere optimalt, må systemet gjenkjenne fotgjengerens kropp mest mulig klart og tydelig. Enkelte situasjoner kan føre til at fotgjengere ikke oppdages, og at R-AEB ikke fungerer som det skal. Denne typen situasjoner er blant annet:
  • Fotgjengere som er høyere enn 200 centimeter eller lavere enn 100 centimeter.

  • Bøyde eller sammenkrøpne fotgjengere.

  • Fotgjengere som sitter i rullestol.

  • En fotgjenger piler plutselig ut.

  • Fotgjengere går på en dårlig opplyst vei, i en mørk tunnel osv.

  • Fotgjengere er for nærme sensoren når de først dukker opp i sensorens synsfelt.

  • Fotgjengere i umiddelbar nærhet av hverandre.

  • Konturer av fotgjengere som ikke kan identifiseres tydelig på grunn av farge og materiale på klær, hindringer, omgivelser, belysning, hastighet osv.

Følgende situasjoner kan føre til at R-AEB ikke bremser eller slutter å bremse, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Føreren trår dypt eller brått på gasspedalen.

  • Føreren slipper bremsepedalen etter å ha trått den dypt ned.

  • Førerens sikkerhetsbelte er ikke festet eller føreren foretar en brå styremanøver.

  • Døren på førersiden er ikke lukket.

  • Ingen kjøretøy, fotgjengere eller syklister oppdages foran eller bak bilen din.

  • Kjørehastigheten din oppfyller ikke driftsbetingelsene.

  • Funksjonen kan ikke utløses igjen kort tid etter at den er utløst.

  • Systemet har en funksjonsfeil.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke funksjonen til R-AEB. En rekke faktorer kan påvirke R-AEB. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Varsel om kryssende trafikk bak (RCTA)

Når et kjøretøy nærmer seg raskt bakfra, vil systemet minne brukeren om å iverksette proaktive tiltak ved hjelp av visuelle og hørbare signaler for å unngå mulige ulykker. Samtidig minner det også føreren bak om å senke farten og holde trygg avstand. Varsel om kollisjon bakover (RCW) hjelper deg også med å forberede deg på og redusere konsekvensene av kollisjoner når de er uunngåelige.

Advarsel 后向碰撞预警功能仅供参考,无法替代您的目视检查。
  • RCW er kun ment som en referanse og kan ikke erstatte en visuell inspeksjon.

  • RCW er en førerhjelpfunksjon som ikke kan håndtere alle situasjoner under alle trafikk-, vær- og veiforhold. Den kan mislykkes, være uhensiktsmessig eller komme for sent på grunn av ulike faktorer. Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforholdene.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Slå på/av RCW

Gå til Innstillinger-grensesnittet nederst på midtdisplayet, og trykk på Intelligent driving (Intelligent kjøring) > Reverse collision warning (Varsel om kollisjon bakfra) for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen. Denne funksjonen er aktivert som standard og følger kontominnet.

Når funksjonen er aktivert, vil RCW varsle deg visuelt og akustisk når det er fare for kollisjon mellom bilen og kjøretøy bak, og vil varsle føreren bak om å senke farten og holde trygg avstand.

Driftsbetingelser for RCW:

  • Føreren sitter.

  • Alle dørene er lukket.

  • Bilen er i PARK (P) eller DRIVE (D).

  • Klar sikt til kameraet bak.

  • RCW-systemets sensorer fungerer normalt.

  • Bilens hastighet er mellom 0 og 150 km/t.

Forholdsregler og begrensninger

RCW-funksjonen fungerer kanskje ikke riktig under følgende forhold, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Personbiler, landbrukskjøretøy, motorsykler, sykler og andre kjøretøy kan identifiseres, men objekter som ikke er kjøretøy, kan bli oversett.

  • Tøffe omgivelser som kraftig regn, dis, motlys, snø og is vil redusere funksjonell gjenkjenning.

  • I skarpe svinger kan kjøretøy som nærmer seg bakfra, bli oversett.

  • Når du er i et aktivt filskifte (som blinklys, bremsing osv.) eller når AEB er aktivert, vil RCW-funksjonen bli undertrykt.

  • En defekt eller blokkert sensor i RCW-systemet vil forhindre at funksjonen fungerer.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke funksjonen til RCW. RCW kan påvirkes av mange faktorer. For å unngå ulykker må du alltid følge med på trafikken, veien og bilens tilstand, og kjøre forsiktig.

Filskiftevarsling (LDW)

Når føreren kjører mot eller over i et tilstøtende kjørefelt, vil Filskiftevarsling (LDW)-funksjonen varsle føreren ved hjelp av bilder, lyder eller vibrasjoner i rattet.

GUM253927
Advarsel 车道偏离预警功能可能无法检测到道路边缘-FY
  • LDW kan ikke oppdage veikanter, så det er viktig å kjøre forsiktig og alltid holde seg innenfor kjørefeltet.

  • Ta over bilen umiddelbart i situasjoner som svinger osv.

  • LDW har funksjonsbegrensninger. Ytelsen er avhengig av miljømessige, veimessige og tekniske forhold, og den kan ikke garantere rettidig respons i alle situasjoner.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og du skal overholde aktuelle forskrifter.

Aktiver/deaktiver LDW

LDW er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253928 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Lane departure warning (Filskiftevarsling) for å stille inn funksjonen.

Når aktivert, kan du stille inn varslingsmetoder og følsomhet:
  • Varseltyper: Du kan stille inn bilde + lyd, bilde + vibrasjon og bilde + lyd + vibrasjon.

  • Følsomhet: Du kan stille inn høy, middels og lav.

Driftsbetingelser for LDW:

  • Bilens hastighet er ca. 65–150 km/t.

  • Du kjører normalt, uten plutselig akselerasjon, bremsing eller ratting.

  • Bilen er i midten av kjørefeltet og kjører ikke på filmerkingene.

  • Det finnes tydelig veimerking på i alle fall én side.

  • HD-kameraene fungerer normalt og gir klar sikt.

  • Ingen komponenter i LDW-systemet er defekte.

  • Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:

    • Føreren sitter.

    • Føreren har festet sitt sikkerhetsbelte.

    • Alle dørene er lukket.

    • Bilen din er i DRIVE (D).

    • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og elektronisk stabilitetskontroll er ikke aktivert.

Forsiktig 请您务必审慎设置提醒方式与灵敏度,确保该等设置符合您的驾驶习惯。
  • Still inn varseltype og følsomhet nøye for å sikre at de stemmer overens med kjørevanene dine.

  • Aktivering av LDW på midtdisplayet betyr ikke at funksjonen er aktivert. Funksjonaliteten aktiveres bare automatisk når arbeidsbetingelsene er oppfylt.

  • Når LDW er slått av, vil det ikke komme noen advarsel for filskift.

  • LDW vil ikke varsle når blinklyset er aktivert og bilen med vilje avviker til den aktuelle siden.

Forholdsregler og begrensninger

Noen situasjoner kan føre til at LDW-funksjonen ikke fungerer som den skal, eller at den avsluttes automatisk. De er blant annet:

  • Det er for krappe svinger, uklare kjørefeltmarkeringer, veistrekninger uten kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med spesielle kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med for brede eller for smale linjemarkeringer, og oppover- eller nedoverbakker.

  • Det er kanter eller andre kontraststriper på veien istedenfor kjørefeltmarkeringer, som veiskjøter eller fortauskanter.

  • Kjørefeltmarkeringene er ikke tydelige eller kan ikke oppfattes tydelig på grunn av lyset, som refleks fra kjørefeltmarkeringene på grunn av sterkt lys, dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær og/eller mørke.

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

Det anbefales ikke å bruke LDW under spesielle eller komplekse veiforhold, da dette kan hindre LDW i å fungere som forventet eller føre til at den automatisk avsluttes, noe som inkluderer, men ikke er begrenset til:
  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Smale veier, oppover- og nedoverbakker, humpete veier, svingete veier, veier med skarpe kurver, veier uten midtskiller.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle mulige situasjoner som kan påvirke den normale driften av LDW-funksjonen. En rekke faktorer kan påvirke LDW. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Kjørefilassistent (LKA)

Når føreren kjører mot eller over i et tilstøtende kjørefelt, vil Kjørefilassistent (LKA)-funksjonen varsle føreren gjennom visuelle og hørbare varsler, og vil midlertidig hjelpe føreren med å kontrollere rattet med lett styrekraft for å styre bilen tilbake i det opprinnelige kjørefeltet.

GUM253929
Advarsel 车道保持辅助功能仅能提供轻微的纠偏转向辅助-FY
  • LKA gir bare en liten korrigerende styrestøtte, har ingen hastighetsregulerende kapasitet og forhindrer ikke helt at bilen driver ut av kjørefeltet, spesielt i svinger eller skarpe svinger.

  • Systemet er avhengig av trafikk-, vær- og veiforhold, og føreren må alltid ha kontroll over bilen, vurdere trafikksikkerheten i sanntid og være forberedt på å ta over når som helst.

  • Føreren er alltid hovedansvarlig for sikker kjøring. Under bruk skal føreren være fokusert, overholde trafikkreglene og ikke stole for mye på assistansesystemene.

Aktivering/deaktivering av LKA

LKA er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253930 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Lane keeping assist (Kjørefilassistent) for å stille inn funksjonen.

Når aktivert, kan du stille inn varslingsmetoder og følsomhet:
  • Varseltyper: Du kan stille inn bilde + lyd, bilde + vibrasjon og bilde + lyd + vibrasjon.

  • Følsomhet: Du kan stille inn høy, middels og lav.

Driftsbetingelser for LKA:
  • Bilens hastighet er ca. 65–130 km/t.

  • Du kjører normalt, uten plutselig akselerasjon, bremsing eller ratting.

  • Bilen er i midten av kjørefeltet og kjører ikke på filmerkingene.

  • Det finnes tydelig veimerking på i alle fall én side.

  • HD-kameraene fungerer normalt og gir klar sikt.

  • Ingen komponenter i LKA-funksjonen er defekte.

  • Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:

    • Føreren sitter.

    • Føreren har festet sitt sikkerhetsbelte.

    • Alle dørene er lukket.

    • Bilen din er i DRIVE (D).

    • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og elektronisk stabilitetskontroll er ikke aktivert.

Forsiktig 当转向灯打开,爱车向相应一侧偏离时,车道保持辅助功能不会响应。

LKA vil ikke reagere når blinklyset er aktivert og bilen med vilje avviker til den aktuelle siden.

Forholdsregler og begrensninger

Noen situasjoner kan føre til at LKA-funksjonen ikke fungerer som den skal, eller at den avsluttes automatisk. De er blant annet:

  • Det er for krappe svinger, uklare kjørefeltmarkeringer, veistrekninger uten kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med spesielle kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med for brede eller for smale linjemarkeringer, og oppover- eller nedoverbakker.

  • Det er kanter eller andre kontraststriper på veien istedenfor kjørefeltmarkeringer, som veiskjøter eller fortauskanter.

  • Kjørefeltmarkeringene er ikke tydelige eller kan ikke oppfattes tydelig på grunn av lyset, som refleks fra kjørefeltmarkeringene på grunn av sterkt lys, dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær og/eller mørke.

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

Det anbefales ikke å bruke LKA under spesielle eller komplekse veiforhold, da dette kan hindre LKA i å fungere som forventet eller føre til at den automatisk avsluttes, noe som inkluderer, men ikke er begrenset til:
  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Smale veier, oppover- og nedoverbakker, humpete veier, svingete veier, veier med skarpe kurver, veier uten midtskiller.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle mulige situasjoner som kan påvirke den normale driften av LKA-funksjonen. LKA kan påvirkes av mange faktorer. For å unngå ulykker må du alltid følge med på trafikken, veien og bilens tilstand, og kjøre forsiktig.

Nødfilholder (ELK)

Havarifilholder (ELK) kan gi en viss styreassistanse for å hjelpe føreren med å korrigere bilens kjøreretning for å minimere risikoen for kollisjon når bilen ufrivillig avviker fra kjørefeltet eller det er en potensiell risiko for sidekollisjon i tilstøtende kjørefelt.

GUM253931
Forsiktig 紧急车道保持功能仅能提供有限纠偏转向辅助-FY
  • ELK-funksjonen gir bare begrenset styrehjelp og kan ikke helt forhindre at bilen driver ut av kjørefeltet eller unngår farer. ELK kan være ineffektiv eller forsinket på grunn av veiforhold, værforhold osv.

  • Ta over styringen og grip inn umiddelbart i svinger, ved snuoperasjoner, vanskelige veiforhold eller farer, og ikke test systemets funksjoner med vilje.

  • Føreren må alltid være oppmerksom, alltid ta det endelige ansvaret for sikker kjøring, overholde trafikkreglene til punkt og prikke og aldri stole utelukkende på førerhjelpsystemer.

Aktivering/deaktivering av ELK

ELK er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253932 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Emergency lane keep assist (Havarifeltholder) for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen. Etter at du har slått den av, aktiveres den automatisk neste gang bilen startes.

Det anbefales ikke å slå av denne funksjonen. Når slått av, vil ikke bilen kunne hjelpe føreren ved å ta kontroll over styringen i et nødstilfelle når det er risiko for sidekollisjon.

Når bilens hastighet er mellom 50 og 130 km/t, kan ELK utløses i følgende to nødsituasjoner:
  • Bilen din trekker mot venstre når blinklyset er av, og samtidig som et kjøretøy kommer imot deg i venstre fil.

  • Bilen din trekker/styres mot venstre eller bytter aktivt til venstre kjørefil samtidig som et kjøretøy nærmer seg rakt bakfra i venstre kjørefil

Når bilens hastighet er mellom 65 og 130 km/t, kan ELK utløses i følgende to nødsituasjoner:
  • Bilen din trekker mot høyre veikant når blinklyset er av.

  • Bilen din trekker inn mot en heltrukket midtlinje når blinklyset er av.

Driftsbetingelser for ELK:

  • Bilen kjører normal uten brå akselerasjon, fartsreduksjon eller styremanøvrer.

  • Bilen er i midten av kjørefeltet og kjører ikke på filmerkingene.

  • Bilens hastighet er mellom 50 og 130 km/t.

  • HD-kameraet fungerer normalt og gir klar sikt.

  • Ingen komponenter i ELK-systemet er defekte.

  • Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:

    • Føreren sitter.

    • Bilen din er i DRIVE (D).

    • Dørene, panseret og bakluken er lukket.

    • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og elektronisk stabilitetskontroll er ikke utløst.

Forsiktig 满足条件的紧急场景中,紧急车道保持功能会自动激活。FY
  • ELK kan aktiveres automatisk i nødsituasjoner når visse krav er oppfylt.

  • ELK gir begrenset styrehjelp, men kontrollerer ikke bilens hastighet.

  • Rattet dreier når ELK kontrollerer styringen.

  • Du kan ta over bilen ved å vri på rattet manuelt. I dette tilfellet vil styringen av bilen være under din kontroll.

Forholdsregler og begrensninger

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

Spesielle eller komplekse veiforhold kan føre til at ELK-systemet ikke fungerer som det skal eller avsluttes automatisk, og i så fall må du styre bilen i tide. Disse situasjonene er blant annet:
  • Anleggsområder.

  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Smale veier, oppover- og nedoverbakker, humpete veier, svingete veier, veier med skarpe kurver.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor beskriver ikke alle situasjoner som kan påvirke den normale funksjonen til ELK-funksjonen. En rekke faktorer kan påvirke ELK-funksjonen. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Aktiv nødstopp (EAS)

Når systemet registrerer en avvikende kjørestatus (f.eks. at du har hatt hendene av rattet lenge, at du har vært trett/uoppmerksom etter kjøring over lengre tid, du har reist deg fra setet osv.), vil det aktivere aktiv nødstopp (EAS) hvis vilkårene for normal systemdrift er innfridd.

EAS trenger ikke å være aktivert. Etter at systemet er aktivert, vil det fortsette å bremse til bilen stanser. Dette ledsages av en lydpåminnelse, og samtidig vil instrumentgruppen vise en advarsel og slå på nødblinklysene. Etter at bilen har stanset, låses dørene opp automatisk, og eCall-tjenestene blir tilkalt.

Når EAS er aktivert, kan du deaktivere funksjonen og ta kontroll over bilen når som helst ved å trykke inn gasspedalen eller bremsepedalen, dreie på rattet, eller slå av nødblinklysene.

Advarsel 紧急主动停车功能激活后将制动至停止,过程中可能无法避免偏离车道或发生碰撞,切勿依赖或主动尝试激活该功能。
  • Aktivering av EAS vil resultere i bremsing til stopp. Under denne prosessen er det ikke sikkert at det er mulig å unngå filskift eller kollisjon. Ikke stol på eller forsøk å aktivere denne funksjonen proaktivt.

  • Aktivering av funksjonen for å bremse til stopp kan være i strid med bestemmelsene i lokale lover og forskrifter om midlertidig parkering og trafikksikkerhet.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og følge veitrafikkloven.

Blindsoneovervåking (BSD) og filskiftvarsel (LCA)

Når andre kjøretøy er i blindsonen din eller nærmer seg raskt, vil funksjonene Blindsonedeteksjon (BSD) og feltskiftvarsel (LCA) varsle deg om filskifte ved hjelp av indikatorene i sidespeilene, hørbare varsler eller vibrasjoner i rattet.

GUM253933
Forsiktig 盲点监控与变道预警的监测区域为爱车旁边车道及其向后约 70 米的范围。FY

Deteksjonsområdet for BSD og LCA er det tilstøtende kjørefeltet til bilen og 70 meter fra bilens bakre del.

Aktiver/deaktiver BSD og LCA

BSD- og LCA-funksjonen er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253934 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Blind spot detection and lane change alert (Blindsoneovervåking og filskiftvarsel) for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen, og stille inn en passende varseltype.

Varseltyper: Du kan stille inn speillys, lyd eller vibrasjon

BSD og LCA aktiveres bare når bilens hastighet overskrider 15 km/t.

Når det registreres at et kjøretøy i førerens blindsone nærmer seg raskt bakfra, vil sidespeilene vise en markør som angir at det befinner seg et kjøretøy på siden. Hvis du aktiverer blinklyset for den siden i dette tilfellet, vil systemet minne deg på at du ikke må skifte kjørefelt basert på den valgte varseltypen.

Når funksjonen er aktivert, vil instrumentgruppen vise en advarsel når et kjøretøy nærmer seg bakfra.

Forsiktig 当周围环境噪音较大时,例如车内音响音量过大或车外过于嘈杂,警示声可能会听不见。
  • Når støyen i omgivelsene er høy, for eksempel når lydanlegget i bilen er for høyt eller det er for mye støy utenfor bilen, kan alarmlyden være uhørbar.

  • Når du rygger, vil BSD og LCA ikke fungere.

  • ESD på instrumentgruppen er kun ment som en illustrasjon og kan ikke fullt ut gjenspeile de faktiske trafikkforholdene. Stol derfor ikke utelukkende på det som vises i instrumentgruppen.

  • BSD og LCA vil kanskje ikke varsle om kjøretøy i tilstøtende kjørefelt når bilen kjører på en vei med store kurver, brede kjørefelt eller ujevnt underlag.

Forsiktig 盲点监控与变道预警可能会在如下情况误报警:

BSD og LCA kan gi falske alarmer i følgende situasjoner:

  • Kjører tett inntil gjerder.

  • Å kjøre på en bro, under en bro eller i en tunnel.

  • Kjører ved siden av busker, trær osv.

  • Det er elektriske stolper, gatelys eller lave betongmurer langs veien.

  • Kjøring i nærheten av byggeområder som fabrikker, havner osv.

  • Kjøring på veier i byer eller svinging i flerfelts kryss.

Forsiktig 请注意保持摄像头以及附近区域的清洁,若覆盖有泥土、冰雪、金属板、胶带、标签、树叶等都会影响其性能而无法正常报警。
  • Hold området på og rundt kameraet rent. Ytelsen kan bli påvirket, og det kan hende at alarmen ikke går som normalt hvis den er dekket av smuss, is, snø, metallplater, tape, etiketter, blader osv.

  • Systemet varsler ikke om stasjonære objekter, og det kan utløses falske alarmer for enkelte metallgjerder, grønne belter, betongvegger osv.

  • Falske alarmer eller ingen alarmer er sannsynlig under ekstreme værforhold som kraftig regn, snø og tåke. Vær oppmerksom når du åpner dører.

Varslene, forholdsreglene og begrensningen ovenfor beskriver ikke alle situasjoner som kan påvirke den normale funksjonen til BSD- og LCA-funksjonen. En rekke faktorer kan påvirke BSD- og LCA-funksjonen. For å unngå ulykker er det viktig å kjøre oppmerksomt og holde fokus på trafikk-, vei- og kjøreforhold for å sikre trygg kjøring.

Advarsel om åpen sidedør (DOW)

Når du er i ferd med å åpne døren på bilen, og kjøretøy, syklister eller fotgjengere som nærmer seg bakfra kan utgjøre en fare når du åpner døren eller til og med føre til en kollisjon, vil Advarsel om åpen sidedør (DOW) varsle deg om sikkerhet ved døråpning med hørbare advarsler.

GUM253935

Aktiver/deaktiver DOW

DOW-funksjonen er aktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253936 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Side door open warning (Advarsel om åpen sidedør) for å aktivere eller deaktivere denne funksjonen.

Når DOW-funksjonen er aktivert, vil bilen minne deg på følgende måter om det er trygt å åpne dørene:

  • Varselalarm.

  • Instrumentgruppen ber deg være oppmerksom på venstre/høyre blindsone.

Forsiktig 侧方开门预警功能可探测本车侧后方快速接近的多种移动目标,如汽车、摩托车、电瓶车、自行车、行人等。
  • DOW kan oppdage en rekke objekter i bevegelse som nærmer seg raskt bakfra, for eksempel biler, motorsykler, scootere, sykler, fotgjengere osv.

  • De bevegelige målene beveger seg mot bilen med en hastighet på minst 5 km/t.

  • Bilen må stå stille eller ha en hastighet forover på 0-5 km/t.

  • Når støyen i omgivelsene er høy, for eksempel når lydanlegget i bilen er for høyt eller det er for mye støy utenfor bilen, kan alarmlyden være uhørbar.

Advarsel 侧方开门预警无法在所有情况下都准确发出提示,不能取代您和乘客的主动观察,以及内外后视镜的作用。请勿完全依赖该功能并时刻注意开门环境。

DOW kan ikke varsle deg nøyaktig i alle situasjoner og kan ikke erstatte aktiv observasjon fra deg og passasjerene, samt funksjonen til bakspeilet og sidespeilene. Ikke stol for mye på denne funksjonen, og vær alltid oppmerksom på omgivelsene utenfor bilen når du åpner dørene.

Forsiktig 请注意保持摄像头以及附近区域的清洁,若覆盖有泥土、冰雪、金属板、胶带、标签、树叶等都会影响其性能而无法正常报警。
  • Hold området på og rundt kameraet rent. Ytelsen kan bli påvirket, og det kan hende at alarmen ikke går som normalt hvis den er dekket av smuss, is, snø, metallplater, tape, etiketter, blader osv.

  • Systemet varsler ikke om stasjonære objekter, og det kan utløses falske alarmer for enkelte metallgjerder, grønne belter, betongvegger osv.

  • Falske alarmer eller ingen alarmer er sannsynlig under ekstreme værforhold som kraftig regn, snø og tåke. Vær oppmerksom når du åpner dører.

Varslene og forholdsreglene ovenfor dekker ikke alle mulige situasjoner som kan påvirke den normale driften av DOW-systemet. En rekke faktorer kan påvirke DOW-systemet. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Avansert førerovervåkingssystem (ADMS)

Avansert førerovervåkingssystem (ADMS) overvåker førerens tilstand mens bilen er i bevegelse, og registrerer tegn på distraksjon, tretthet og oppmerksomhet på farer i omgivelsene. Det varsler føreren om å opprettholde sikkerheten ved hjelp av lydvarsler, talemeldinger eller visuelle varsler i instrumentgruppen.

Advarsel om døsighet og distraksjon

ADMS overvåker førerens døsighet og distraksjonstilstand.

  • Advarsel om døsighet

    GUM253937
  • Advarsel om distraksjon

    GUM253938

Funksjonen er deaktivert som standard. For å aktivere eller deaktivere denne funksjonen, gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253939 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Safety guardian (Sikkerhetsvakt) > Drowsiness warning/Distraction warning (Advarsel om døsighet/Advarsel om distraksjon).

Når denne funksjonen er aktivert og bilens hastighet er 20 km/t eller høyere, overvåker systemet føreren aktivt. Hvis det oppdages tegn på tretthet eller distraksjon, vil bilen varsle ved hjelp av visuelle tegn (f.eks. ansiktsuttrykk) og lydvarsler, basert på alvorlighetsgraden. Samtidig vil instrumentgruppen vise påminnelser for å hjelpe føreren med å holde fokus.

Når advarselen om døsighet eller advarselen om distraksjon utløses, vil instrumentgruppen ha ulike alarmnivåer:

Nivå 1-alarm

Nivå 2-alarm

GUM254782GUM193299

Forholdsregler og begrensninger

Når kameraet i bilen er blokkert, viser instrumentgruppen GUM193304, og dette viser at funksjonen er begrenset. Fjern blokkeringen av kameraet, eller kontakt firefly service i god tid.

Når systemet svikter, viser instrumentgruppen GUM193303, og dette viser at funksjonen er begrenset. Kontakt firefly service i god tid.

Forsiktig 摄像头不会记录或共享图像、音频或视频。

Kameraet tar ikke opp eller distribuerer bilder, lyd eller videoer.

I noen tilfeller kan registrering av døsighet og distraksjon hos føreren bli påvirket eller mislykkes, noe som fører til at systemet ikke gir tilhørende advarsler eller utløser falske alarmer. Slike situasjoner inkluderer:

  • Om natten og ved svak belysning.

  • Ved sollys, lys fra møtende kjøretøy eller annet forstyrrende lys.

  • Justering av setene.

  • Justering eller vridning av rattet.

  • Når førerens øyne er tildekket, inkludert, men ikke begrenset til, bruk av ulike typer mørke briller med lav transmittans, polarisatorer, solbriller og blokkering av brilleinnfatninger.

  • Føreren er iført hatt eller har bundet et tørkle/sjal rundt hodet, slik at hodeformen ser annerledes ut.

  • Føreren har på seg munnbind.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle mulige situasjoner som kan påvirke den normale driften av ADMS. Mange faktorer kan forstyrre ADMS. For å unngå ulykker må du alltid kjøre oppmerksomt og fokusere på trafikk-, vei- og kjøreforhold. Kjør forsiktig.

Kameravisning

Kameravisningsfunksjonen bruker bilens kameraer til å ta bilder av omgivelsene, noe som gir føreren bedre synsfelt i komplekse miljøer som parkering, rygging og kjøring i smale kjørefelt, og dermed bedre kjøresikkerhet.

Aktiver kameravisning

Hvis du kjører i lav hastighet og en hindring oppdages, blir du varslet med et farge- og lydsignal basert på avstanden til hindringen.

Alarmnivå

Avstand

Frekvens av varsellyd

Farge på lydvarsel

Nivå 1-alarm

90–150 cm

Ingen

Grønn linje

Nivå 2-alarm

20–90 cm

Lavfrekvente pipelyder

Gul

Nivå 3-alarm

Mindre enn 20 cm

Høyfrekvente pipelyder

Rød

Du kan aktivere kameravisningsfunksjonen på følgende måter:
  • Kameravisningsfunksjonen slås automatisk på når bilen er i REVERS (R).

  • Trykk på GUM253944 nederst på midtdisplayet for å gå til appsenterpanelet, slå på Camera view (Kameravisning), og slå på kameravisningsfunksjonen.

Du kan trykke på ikonet Lyd i kameragrensesnittet og velge å slå av varslene.

Forsiktig 海外-警告提示音仅在周围环境明显不需要提示音时才建议关闭,当您手动关闭警告提示音时,您也将自行承担因此而产生的所有风险。
  • Det anbefales å deaktivere advarselslyden kun når omgivelsene åpenbart ikke krever det. Når du deaktiverer advarselslyden manuelt, påtar du deg all risiko forbundet med den.

  • Kameravisningsfunksjonen avsluttes automatisk når bilen settes i PARKER (P) eller når bilens hastighet overstiger 16 km/t.

  • Kameravisningen kan påvirkes av vær, miljø, forurensende stoffer osv. Du må alltid være oppmerksom på kjøresikkerheten, og du har det endelige ansvaret for å overholde gjeldende lover og regler i trafikken.

Forsiktig 以下情况超声波传感器受限,可能出现故障信息,包括但不限于:FY

Ultralydsensoren kan være begrenset, og feilmeldinger kan vises under følgende omstendigheter, inkludert, men ikke begrenset til:

  • En eller flere ultrasoniske sensorer er skadet, feilplassert eller blokkert (av f.eks. gjørme, is og snø eller et biltrekk).

  • Ugunstige værforhold som regn, snø, tåke eller dis påvirker sensorene.

  • Forstyrrelser fra elektriske enheter eller utstyr som kan generere forstyrrelser som påvirker sensorene.

Forsiktig 由于超声波传感器特性,有些情况可能导致超声波传感器误报,这种误报会随着路况状态变化消失,不会影响正常车辆驾驶。

På grunn av egenskapene til ultralydsensorer kan de gi falske alarmer i visse situasjoner. Disse falske alarmene vil forsvinne av seg selv etter hvert som veiforholdene endrer seg, og vil ikke påvirke kjøringen. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Ujevn asfalt, betong, brostein, vannmettet vei og andre ujevne overflater.

  • Induksjonssløyfer og lignende enheter nedgravd under veier.

  • Interferens som skyldes store kjøretøy, anleggsmaskiner eller annet utstyr i nærheten.

Advarsel 超声波传感器可能对高度较低的障碍物,来自车身上方或车侧方的障碍物,较狭窄物体等类型的障碍物检测受限,您需要始终关注周边环境,否则可能导致财产或人身伤害,包括但不限于:

Ultralydsensorene kan ha begrensninger når det gjelder å oppdage hindringer med lav høyde, hindringer som kommer ovenfra eller fra sidene av bilen, smale gjenstander og andre gjenstander, inkludert, men ikke begrenset til, følgende. Det er viktig at du alltid tar hensyn til omgivelsene rundt deg. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til materielle skader eller personskader:

  • Fotgjengere, barn, dyr.

  • Aktiverte jordlåser, lave steinsøyler, sylindriske gjenstander, tynne stolper, skarpe gjenstander og ujevne underlag.

  • Porter, stolper eller overliggende konstruksjoner med høydebegrensninger.

  • Hindringer på sidene av bilen som kan forårsake kollisjoner eller riper.

  • Sykler, vegghjørner, kanter på parkeringssperrer osv.

Intelligent adaptiv cruisekontroll (i-ACC)

Adaptiv cruisekontroll (ACC) hjelper føreren med å opprettholde og justere bilens hastighet i forhold til hastigheten til ledekjøretøyet.
  • Hvis det ikke oppdages noe mål foran, opprettholder bilen den innstilte hastigheten.

  • Når et mål oppdages foran, justerer bilen automatisk hastigheten for å opprettholde den brukerinnstilte følgeavstanden.

GUM253958
Advarsel 自适应巡航作为一种驾驶辅助功能,无法应对所有交通、天气和道路状况,您必须时刻关注交通状况及道路环境,并在确保安全的情况下自主决定是否使用自适应巡航功能。
  • ACC er en førerhjelpfunksjon som ikke kan håndtere alle trafikk-, vær- og veisituasjoner. For å ivareta din sikkerhet må du alltid ta hensyn til trafikk- og veiforholdene, og selv avgjøre om ACC skal aktiveres for å ivareta sikkerheten.

  • ACC er en komfortfunksjon og ikke en kollisjonssikker funksjon, så den maksimale retardasjonen er begrenset til mindre enn den maksimale retardasjonen som kan kreves under AEB og manuell kjøring. Stol derfor ikke utelukkende på at ACC bremser ned bilen tilstrekkelig for å unngå kollisjoner.

  • Når du bruker ACC, bør du alltid være klar til å ta over bilen hvis du oppdager at veien, trafikken, bilens tilstand eller andre risikofaktorer gjør det utrygt for deg å bruke denne funksjonen.

  • Det kan hende at ACC ikke er i stand til å få bilen til å stoppe helt eller opprettholde en sikker avstand når det er en betydelig hastighetsforskjell mellom bilen din og den forankjørende bilen, spesielt hvis den forankjørende bilen plutselig stanser eller bremser ned. I dette tilfellet er det viktig å bremse manuelt umiddelbart. Ikke stol på at ACC bringer bilen til full stans når du følger etter et stillestående kjøretøy eller et forankjørende kjøretøy.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Forsiktig 自适应巡航功能仅控制车辆纵向车速与车距,无法控制车辆横向行驶方向。
  • ACC kontrollerer bare hastighet og avstand i lengderetningen, ikke styringen av bilen i sideretningen.

  • ACC inkluderer Go Notifier-funksjonen, som gjør at bilen din kan følge etter den forankjørende bilen til den stanser (etter å ha oppfylt visse retardasjonsbetingelser).

  • Hvis bilen foran begynner å kjøre igjen innen kort tid, kan bilen din automatisk starte og følge etter. Hvis bilen foran blir stående stille over lengre tid, vil bilen din gå inn i parkert tilstand.

  • ACC er hovedsakelig beregnet på langkjøring på tørre og jevne standardiserte rette veier som motorveier, motortrafikkveier, rette landeveier osv.

Aktivering/deaktivering av ACC

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253959 på midtdisplayet, trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring), og velg ACC.

Du kan styre førerhjelpfunksjonene med de venstre knappene på rattet:
GUM253960
  • Midtre knapp: Aktiver eller avslutt ACC.

  • Opp-knapp: Øke eller gjenoppta cruisehastigheten.

  • Ned-knapp: reduser cruisehastigheten

  • Venstre knapp: reduser følgeavstanden

  • Høyre knapp: Øke følgeavstanden.

Aktivering av ACC i innstillingene betyr ikke at funksjonen er aktivert. Systemet aktiveres bare når driftsbetingelsene er oppfylt:
  • Funksjonelle komponenter fungerer som de skal, og synsfeltet er klart.

  • Rattets styrevinkel må ikke være for stor.

  • Bilens hastighet overskrider ikke 150 km/t.

  • Bilen er ikke i spesielle moduser, for eksempel strømsparingsmodus osv.

  • Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:

    • Føreren sitter i førersetet.

    • Føreren har festet sitt sikkerhetsbelte.

    • Føreren har hendene på rattet.

    • Føreren trykker ikke inn bremsepedalen.

    • Dører, panser og bakluke er lukket.

    • Bilen din er i DRIVE (D).

    • FCW og AEB er ikke utløst.

    • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og elektronisk stabilitetskontroll er ikke utløst.

Når driftsbetingelsene for ACC er oppfylt, kan du trykke på midtre knappGUM253961på venstre side av rattet for å ACC.

ACC kan aktiveres ved en kjørehastighet på 0–150 km/t.

  • Hvis bilens hastighet er under 30 km/t, vil 30 km/t bli angitt som cruisehastighet.

  • Hvis bilens hastighet er over 30 km/t, vil den nåværende hastigheten bli angitt som cruisehastighet.

Når ACC er aktivert, kan du slippe gasspedalen for å holde den angitte cruisehastigheten.

  • Hvis et ledekjøretøy er foran bilen, vil ACC automatisk justere hastigheten til bilen din i henhold til hastigheten og avstanden til det ledekjøretøyet uten å overskride cruisehastigheten.

  • Hvis det ikke er et kjøretøy foran, vil ACC raskt justere bilens hastighet til cruisehastigheten.

Når du kjører med ACC, kan du når som helst trykke inn gasspedalen for raskt å ta kontroll over bilen igjen. Da vil ikke ACC reagere på noen kjøretøy foran lenger, og bilen vil være fullstendig under din kontroll. Når du slipper gasspedalen, vil bilen gå tilbake til å følge det ledekjøretøyet.

Når ACC aktivt akselererer bilen, vil gasspedalen ikke bevege seg. Når ACC reduserer bilens fart, kan bremsepedalen bevege seg.

Forsiktig 使用该功能行驶时,若系统检测到您未处于正常驾驶状态时(如您长时间未握住方向盘、长时间分心疲劳驾驶、离开座位等),将在满足系统正常工作条件的情况下激活紧急主动停车(EAS)功能。

Når funksjonen brukes og hvis systemet registrerer en avvikende kjørestatus (f.eks. at du har hatt hendene av rattet lenge, at du har vært trett/uoppmerksom etter kjøring over lengre tid, du har reist deg fra setet osv.), vil det aktivere EAS hvis vilkårene for normal systemdrift er innfridd.

Justering av ACC-hastighet

Når ACC er aktivert, gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253962 på midtdisplayet, og trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring) > Cruise speed adjustment (Justering av cruisehastighet) for å velge riktig modus for hastighetsjustering.

De tilgjengelige alternativene er:

  • Kort trykk ±1, langt trykk ±5

    • Trykk på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten med 1 km/t

    • Trykk lenge på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten til nærmeste inkrement på 5 km/t. Hvis hastigheten for eksempel er 80 km/t, trykker du lenge på opp-knappen på venstre side av rattet, og hastigheten vil øke til 85 km/t.

  • Kort trykk ±5, langt trykk ±1

    • Trykk lenge på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten med 1 km/t

    • Trykk kort på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten til nærmeste inkrement på 5 km/t. Hvis hastigheten for eksempel er 80 km/t, trykker du kort på opp-knappen på venstre side av rattet, og hastigheten vil øke til 85 km/t.

Den høyeste hastigheten som kan angis for ACC, er 150 km/t.

Den minste hastigheten som kan angis for ACC, er 30 km/t, men bilen kan redusere farten til 0 km/t når den følger kjøretøyet foran.

Forsiktig 巡航车速调节方式默认为短按 ±1 长按 ±5。EU

Som standard justeres cruisehastigheten ved å trykke kort på ±1 og lenge på ±5.

Tilpasning av cruisehastighet

Cruisehastigheten kan justeres ut fra fartsgrensen på veistrekningen:

  • Etter verdi: Den kan justeres innenfor et område fra «-15 km/t» til «+15 km/t» i forhold til fartsgrensen. For eksempel: Ved å stille inn «+5 km/t» aktiveres ACC-funksjonen på veier med en fartsgrense på 120 km/t, og cruisehastigheten settes til 125 km/t som standard.

  • Etter prosent: Den kan justeres innenfor et område fra «-15 %» til «+15 %» i forhold til fartsgrensen. For eksempel: Ved å stille inn «+5 %» aktiveres ACC-funksjonen på veier med en fartsgrense på 120 km/t, og cruisehastigheten settes til 126 km/t som standard.

Advarsel 自适应巡航功能参考的道路限速并非始终准确
  • ACC stiller ikke alltid inn nøyaktig fartsgrense i henhold til veiforholdene, noe som kan føre til at bilen uventet akselererer eller bremser ned. Vær alltid oppmerksom på veiforholdene, og juster om nødvendig den innstilte marsjfarten manuelt eller ta over bilen direkte.

  • For høy marsjhastighet (inkludert med manuell justering og systemets autonome justering) kan utgjøre en risiko for sikkerhets- og regelbrudd.

Smart hastighetsassistent

Når funksjonen er aktivert og bilen kjører på motorvei eller lignende under ACC, vil den varsle deg om å endre fartsgrensen for bilen når det detekteres en endring i fartsgrensen for veien.

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253963 på midtdisplayet, trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring) > Intelligent speed assist (Intelligent hastighetshjelp), deretter kan du velge Off (Av), Manual (Manuell) eller Auto. Når Manuell modus er valgt, og bilen viser en melding om endring av fartsgrensen, må du trykke på knappen for å bekrefte i henhold til meldingen i instrumentgruppen, slik at cruisehastigheten er i samsvar med den nye fartsgrensen. Når Auto-modus er valgt, vil den hjelpe bilen med å holde cruisehastigheten i samsvar med gjeldende fartsgrense når en endring i fartsgrensen oppdages.

Forsiktig 智能限速辅助作为一种驾驶辅助功能,无法应对所有交通、天气和道路状况
  • ISA er en førerhjelpfunksjon og kan ikke håndtere alle trafikk-, vær- og veisituasjoner. Du må alltid ta hensyn til trafikk- og veiforholdene og selv avgjøre om du vil aktivere ISA og samtidig ivareta sikkerheten.

  • ISA er kun et supplement til, og ikke en erstatning for, din visuelle observasjon. Stol aldri utelukkende på fartsgrenseinformasjonen som TSR har identifisert, når du kjører.

  • ISA fungerer for øyeblikket ikke på komplekse veiforhold som ramper.

  • ISA viser fartsgrensevarsler i instrumentgruppen ved å kombinere fartsgrenseinformasjonen på kartet; hvis det ikke finnes noen fartsgrenseinformasjonskilde på kartet, vises ingen fartsgrensevarsler.

  • Når bilens hastighet overskrider fartsgrensen på veien, vil du bli varslet om overhastighet.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Justere følgetid og følgeavstand med ACC

Når ACC er aktiv eller på standby, kan følgetid og følgeavstand justeres i 5 nivåer.

  • Trykk kort på høyre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og følgeavstand til lengre med ett nivå.

  • Trykk kort på venstre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og følgeavstand til ett nærmere nivå.

Advarsel 当跟车时间距离被设置较近时,自适应巡航驾驶行为较为激烈,可能会引起不适。
  • Når den innstilte følgetiden og avstanden til den forankjørende bilen er relativt kort, er kjøreatferden til ACC intens og kan forårsake ubehag.

  • Du er ansvarlig for å sikre og opprettholde en trygg avstand til den forankjørende bilen til enhver tid. Ikke stol utelukkende på ACC for å opprettholde avstanden til bilen.

Varsel om startende ledekjøretøy

Når bilen med ACC følger etter og stanser bak ledekjøretøyet:

  • Hvis ledekjøretøyet starter, vil bilen din følge etter og aktivt starte bilen. Vær alltid oppmerksom på omgivelsene for å unngå kollisjonsulykker.

  • Når bilen din har stått stille i maks. 10 minutter når du følger etter et ledekjøretøy, kan ACC begynne å følge etter ledekjøretøyet igjen.

  • Etter at bilen har stått stille i mer enn 10 minutter når du følger etter et ledekjøretøy, vil EPB aktiveres og ACC deaktiveres;

  • Hvis systemet oppdager hindringer som gjør det blir umulig å følge et ledekjøretøy, kan du etter å ha kontrollert omgivelsene, gjenopprette følgingen igjen ved å trykke inn gasspedalen.

Advarsel 自适应巡航功能无法在所有情况下都能检测到其他交通参与者,受若干因素影响可能会失效、失当或不及时。
  • ACC kan ikke oppdage andre trafikanter i alle scenarier og kan være ineffektivt, uhensiktsmessig eller reagere for sent på grunn av en rekke faktorer.

  • Du må alltid være oppmerksom på trafikk- og veiforholdene. Stol aldri utelukkende på ACC for automatisk følgestart. Dette kan føre til personskader eller skader på bilen.

Dynamisk miljøsimulering og visning i instrumentgruppen

Statusindikatoren for intelligent kjøring er plassert på høyre side av instrumentgruppen, der du kan sjekke hvilke funksjoner som kan aktiveres, hvilke funksjoner som er i drift, og status for cruisehastigheten for intelligent kjøring.

For å aktiveres

Aktivert

Varsel om feil

Intelligent adaptiv cruisekontroll (i-ACC)

GUM253965GUM253966GUM253967

Når instrumentgruppen viser advarselen «Please drive with caution, the distance to the vehicle ahead is too close» (Kjør forsiktig, avstanden til kjøretøyet foran er for nærme), betyr det at det er fare for kollisjon fordi ACC ikke klarer å holde avstanden. Du må trykke på bremsepedalen og ta over rattet umiddelbart for å kontrollere hastigheten og retningen på bilen.

Forsiktig 仪表屏动态环境模拟显示仅作示意,并不能完全反映真实的交通状况。因此,请勿完全依赖仪表屏显示的内容。

ESD-en er kun ment som en illustrasjon og representerer ikke nødvendigvis de faktiske trafikkforholdene. Derfor må du ikke bare stole på ESD for å få oversikt over situasjonen.

Advarsel 如您发现危险,切勿等待警示出现再采取行动,请立刻接管车辆。

Hvis du kommer opp i en farlig situasjon, må du aldri vente på en advarsel før du handler. Ta over bilen umiddelbart.

Avslutte ACC

Du kan aktivt avslutte ACC ved å:

  • Trykke på den midtre knappen på venstre side av rattetGUM253968

  • Trykke på bremsepedalen.

I tillegg avsluttes ACC automatisk når driftsbetingelsene ikke er oppfylt:
  • Hendene er borte fra rattet i lang tid.

  • Føreren er distrahert for lenge eller er trett.

  • Føreren forlater førersetet eller løsner sikkerhetsbeltet.

  • Bilen står stille i mer enn 10 minutter når den følger etter et ledekjøretøy.

  • Rattet styres med en vinkel på mer enn 90° når du følger etter et ledekjøretøy.

  • Sensoren er blokkert på grunn av ekstremvær.

  • Alarm for dekktrykk.

  • AEB-systemet er aktivert.

  • De automatiske blokkeringsfrie bremsene eller bilens stabilitetssystemer er aktivert.

Advarsel 当自适应巡航功能自动退出,您应立即接管爱车。
  • Når ACC-funksjonen automatisk avsluttes, overtar du bilen umiddelbart.

  • Etter at ACC er deaktivert, kan bilen senke farten på grunn av regenerativ bremsing, og den vil ikke kunne holde angitt avstand til et kjøretøy foran. Kjør trygt og aktpågivende.

Forholdsregler og begrensninger

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer, radarer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, radarer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

ACC reagerer kun på kjøretøy som innfrir vilkårene. Noen mål kan ikke bli identifisert eller kan utløse en reaksjon, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Kjøretøy som ligger på tvers av kjørebanen, kjøretøy som beveger seg sidelengs, kjøretøy som har veltet i en ulykke, og veltede kjøretøy.

  • Sykler, motorsykler, trehjulssykler.

  • Knuste hindringer.

Noen av målene nedenfor vil ikke utløse en respons, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Mennesker, dyr, trafikkjegler, trafikklys, veisperringer, vegger og andre gjenstander som ikke er kjøretøy.

Forsiktig 该功能不能保证对特殊车辆识别,尤其是在夜晚以及光线较差的行车环境需要特别注意。
  • Denne funksjonen kan ikke garantere gjenkjennelse av alle spesialkjøretøy, spesielt om natten og i dårlig opplyste omgivelser, der det er nødvendig med ekstra forsiktighet. For eksempel kjøretøy med hindringer bak, kjøretøy med uregelmessige former, kjøretøy med en vertikal bakre flate under en viss høyde og ulastede nyttekjøretøy, blant andre.

  • Funksjonen kan gi falske negative verdier for stillestående eller saktegående kjøretøy, spesielt om natten, når ekstra forsiktighet er påkrevd.

Noen situasjoner kan føre til sen gjenkjenning og respons av ACC fordi målet ikke er rett foran, inkludert, men ikke begrenset til:

  • ACC reagerer ikke på mål i sensorens blindsoner, for eksempel i hjørnene og på sidene av bilen.

  • Når bilen kjører mot eller svinger langs en vei, kan visse mål bli feilvalgt eller oversett, noe som kan føre til uventet akselerering og fartsreduksjon i bilen.

  • Bilen kan miste kontakt med målet eller avstanden til målet kan bli feilberegnet når bilen kjører i en bakke. I nedoverbakke kan EAS akselerere bilen slik at den overskrider cruisehastigheten.

  • Når bare en del av karosseriet til et kjøretøy i et tilstøtende kjørefelt skjærer inn foran bilen (spesielt når det er et større kjøretøy, som en buss, lastebil osv.), vil bilen kanskje ikke registrere målet fort nok og du må da ta kontroll over bilen i tide.

  • Når bilen din brått skjærer inn bak et kjøretøy foran, eller et annet kjøretøy brått skjærer inn foran bilen din, vil den kanskje ikke registrere målet fort nok og du må da ta kontroll over bilen i tide.

Forsiktig 该功能偶尔会在不需要加速或您未打算加速时进行加速
  • Denne funksjonen kan akselerere bilen når det ikke er nødvendig eller planlagt av deg å akselerere. Dette kan skyldes at man endrer eller mister målet man følger (spesielt under en sving eller et filskift).

  • Denne funksjonen kan bremse bilen når det ikke er nødvendig eller planlagt av deg å bremse. Dette kan skyldes at det oppdages en endring eller tap av et kjøretøy, en gjenstand eller et stasjonært mål i et tilstøtende kjørefelt (spesielt under en sving eller et filskift).

  • Når du følger etter et forankjørende kjøretøy, kan akselerasjonen ved hjelp av denne funksjonen være begrenset i en periode av sikkerhetsmessige årsaker, hvis din bil eller den forankjørende bilen svinger ut av det aktuelle kjørefeltet. Du kan trå på gasspedalen manuelt for å ta over bilen.

Denne funksjonen kan ikke garantere at målet til enhver tid registreres nøyaktig. Hvis du ser at visningen av «målledekjøretøy» på instrumentgruppen ikke stemmer med den faktiske situasjonen, må du ta kontroll over bilen i tide. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Det er et kjøretøy foran, men instrumentgruppen viser ikke ledekjøretøyet.

  • Det er ingen kjøretøy foran, men instrumentgruppen viser ledekjøretøyet.

Ved kjøring under spesielle eller komplekse veiforhold anbefales det ikke å bruke ACC, fordi det kan påvirke funksjonens ytelse eller til og med føre til at den deaktiveres. Denne typen forhold er blant annet:
  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Opp- og nedoverbakker, ujevne veier, svingete veier, skarpe kurver, smale veier, ikke-asfalterte veier og veier uten midtskille.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

I følgende situasjoner der bilens fart er for stor i forhold til ledekjøretøyet, kan ACC bli underlagt begrenset kontroll, slik at den ikke klarer å opprettholde trygg avstand. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Plutselige manøvrer fra et kjøretøy foran (som brå svinger, akselerasjon, fartsreduksjon osv.)

  • Et annet kjøretøy skjærer brått inn eller ut foran bilen.

  • Bilen din skjærer brått inn bak et kjøretøy foran.

  • Bilen din kjører i høy hastighet mot et stillestående eller saktegående mål.

Tilstrekkelig bremsekraft vil kanskje ikke være tilgjengelig i visse situasjoner, blant annet:

  • Bremsefunksjonen har ikke full ytelse (f.eks. når bremsedelene er for kalde, for varme, våte osv.)

  • Dårlig vedlikehold av bilen (slitte bremser eller dekk, unormalt dekktrykk osv.)

  • Bilen kjører på spesielle veier (f.eks. oppover- og nedoverbakker, veier med vann, gjørme, hull, is, snø osv.)

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke den normale funksjonen til ACC-systemet. En rekke faktorer kan påvirke ACC-systemet. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Sentreringskontroll for kjørefelt (LCC/Pilot)

Sentreringskontroll for kjørefelt (LCC/Pilot) hjelper til med å holde bilen sentrert i kjørefeltet, i tillegg til funksjonene for hastighetskontroll og avstandsholding som leveres av ACC. LCC (Pilot) bruker høydefinisjonskameraer og millimeterradar til å detektere kjøretøy foran i kjørebanen, for å automatisk kontrollere bilens hastighet og opprettholde avstanden mellom bilen og kjøretøyet foran.

GUM253969
Forsiktig 车道居中辅助功能主要适用于车道线清晰路段。FY
  • LCC (Pilot) er hovedsakelig beregnet for bruk på veier med tydelige kjørefeltmarkeringer.

  • Hvis kjørefeltmarkeringene er tydelige på begge sider, vil LCC (Pilot) forsøke å holde bilen i midten av kjørefeltet. Under spesielle veiforhold, for eksempel på regnværsdager, med dårlig belysning om natten eller i andre uønskede situasjoner, vil LCC (Pilot) sin evne til å gjenkjenne kjørefeltmarkeringer reduseres, noe som kan føre til at bilen ikke holder seg i kjørefeltet på en hensiktsmessig måte eller at det oppstår fare for riper. I slike tilfeller anbefales det å midlertidig deaktivere LCC (Pilot) eller bytte til ACC.

Advarsel 车道居中辅助是一个舒适性功能FY
  • LCC (Pilot) er en komfortfunksjon og er ikke ment for å unngå kollisjoner, så den har en begrenset maksimal retardasjon som er mindre enn den maksimale retardasjonen som kan kreves under AEB og manuell kjøring. Ikke stol på den for å unngå kollisjon.

  • Hvis bilen nærmer seg et stillestående eller saktegående kjøretøy i høy hastighet, kan det hende at systemet ikke klarer å stoppe bilen helt eller holde en sikker avstand. Ta over bilen umiddelbart.

  • LCC (Pilot) har et begrenset styremoment som er mindre enn den maksimale styrekraften ved manuell styring. Ikke stol utelukkende på at LCC (Pilot) styrer bilen din.

  • Ta over rattet umiddelbart når du svinger, snur eller kjører på veier med utydelige kjørefeltmarkeringer. Ikke stol på LCC (Pilot) i disse situasjonene.

Advarsel 车道居中辅助属于驾驶辅助功能FY
  • LCC (Pilot) er en kjøreassistansefunksjon som ikke støtter automatisk kjøring, så føreren må holde fokus og være oppmerksom på veiforholdene.

  • LCC (Pilot) har begrensninger i driftsforholdene (f.eks. dårlig vær, komplekse veiforhold, systemavvik), slik at føreren må vurdere funksjonens anvendelighet i sanntid og overta bilen i tide.

  • Du har alltid det endelige ansvaret for kjøresikkerheten, og du må overholde trafikksikkerhetsforskriftene og selv bestemme når du vil aktivere funksjonen.

Aktivering/deaktivering av LCC (Pilot)

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253970 på midtdisplayet, trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring), og velg LCC/Pilot.

Du kan styre førerhjelpfunksjonene med de venstre tastene på rattet:

GUM253971
  • Midtre knapp: Aktiver eller avslutt LCC (Pilot)

  • Opp-knapp: Øke eller gjenoppta cruisehastigheten.

  • Ned-knapp: reduser cruisehastigheten

  • Venstre knapp: reduser følgeavstanden

  • Høyre knapp: Øke følgeavstanden.

Aktivering av LCC (Pilot) i innstillingene betyr ikke at funksjonen er aktivert. Systemet aktiveres bare når driftsbetingelsene er oppfylt:
  • Funksjonelle komponenter fungerer som de skal, og synsfeltet er klart.

  • Rattets styrevinkel må ikke være for stor.

  • Bilens hastighet overskrider ikke 150 km/t.

  • Bilen er ikke i spesielle moduser, for eksempel strømsparingsmodus osv.

  • Bilen oppfyller alle sikkerhetsvilkår, blant annet:

    • Føreren sitter i førersetet.

    • Føreren har festet sitt sikkerhetsbelte.

    • Føreren har hendene på rattet.

    • Føreren trykker ikke inn bremsepedalen.

    • Dører, panser og bakluke er lukket.

    • Bilen din er i DRIVE (D).

    • FCW og AEB er ikke utløst.

    • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og elektronisk stabilitetskontroll er ikke utløst.

Når LCC (Pilot) oppfyller driftsbetingelsene, trykk på den midtre venstre knappen GUM253972 på rattet for å aktivere LCC (Pilot).

  • Hvis filmerkingen på begge sider er tydelig og bilen er i midten av filen, vil LCC (Pilot) aktiveres.

  • Hvis filmerkingen på begge sider er utydelig eller bilen ikke er midt i nåværende kjørefelt, vil først ACC aktiveres mens det søkes etter filmerking, og deretter aktiveres LCC (Pilot) når betingelsene er oppfylt.

ACC kan aktiveres ved en kjørehastighet på 0–150 km/t.

  • Hvis bilens hastighet er lavere enn 30 km/t, vil cruisehastigheten settes til 30 km/t.

  • Hvis bilens hastighet er over 30 km/t, vil bilens hastighet bli angitt som cruisehastighet.

Når LCC (Pilot) aktiverer ACC og begynner å søke etter filmerking, kan du slippe gasspedalen, og systemet vil opprettholde den innstilte cruisehastigheten.

  • Hvis et ledekjøretøy er foran bilen, vil LCC (Pilot) automatisk justere hastigheten til bilen din i henhold til hastigheten og avstanden til det ledekjøretøyet, og den maksimale hastigheten vil ikke overskride cruisehastigheten.

  • Hvis det ikke er et kjøretøy foran, vil LCC (Pilot) raskt justere bilens hastighet til cruisehastigheten.

Når LCC (Pilot) aktiverer styrehjelp, vil det aktivt hjelpe med styrekontrollen, men du må likevel holde hendene lett på rattet. Trykket fra hendene dine kan ha en viss effekt på styrehjelpen, så følg nøye med på kjøresituasjonen og vær klar til å ta kontroll over rattet når som helst for å kontrollere bilens retning.

Rattet dreier når LCC (Pilot) kontrollerer styringen. Når LCC (Pilot) aktivt akselererer, beveger ikke gasspedalen seg. Når den reduserer farten, kan bremsepedalen bevege seg.

Forsiktig 当车辆处于自动驻车状态,且车辆前方无其他车辆时,则无法激活该功能。

Funksjonen kan ikke aktiveres når bilen er i Autohold og det ikke er andre biler foran bilen.

Advarsel 使用该功能行驶时,若系统检测到您未处于正常驾驶状态时(如您长时间未握住方向盘,长时间分心疲劳驾驶,或离开座位等),将在满足系统正常工作的条件的情况下激活紧急主动停车(EAS)功能。

Når denne funksjonen er aktivert og hvis systemet registrerer en avvikende kjørestatus (f.eks. at du har hatt hendene av rattet lenge, at du har vært trett/uoppmerksom etter kjøring over lengre tid, eller du har reist deg fra setet osv.), vil den aktivere EAS-funksjonen hvis vilkårene for normal systemdrift er innfridd.

Justering av hastighet under LCC (Pilot)

Når LCC (Pilot) er aktivert, gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253973 på midtdisplayet, trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring) > Cruise speed adjustment (Justering av cruisehastighet), og velg riktig modus for hastighetsjustering.

De tilgjengelige alternativene er:
  • Kort trykk ±1, langt trykk ±5

    • Trykk på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten med 1 km/t

    • Trykk lenge på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten til nærmeste inkrement på 5 km/t. Hvis hastigheten for eksempel er 80 km/t, trykker du lenge på opp-knappen på venstre side av rattet, og hastigheten vil øke til 85 km/t.

  • Kort trykk ±5, langt trykk ±1

    • Trykk lenge på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten med 1 km/t

    • Trykk kort på opp- eller ned-knappen på venstre side av rattet for å øke/redusere cruisehastigheten til nærmeste inkrement på 5 km/t. Hvis hastigheten for eksempel er 80 km/t, trykker du kort på opp-knappen på venstre side av rattet, og hastigheten vil øke til 85 km/t.

Den høyeste hastigheten som kan angis for ACC, er 150 km/t.

Den minste hastigheten som kan angis for LCC (Pilot), er 30 km/t, men bilen kan redusere farten til 0 km/t når den følger et kjøretøy foran.

Forsiktig 巡航车速调节方式默认为短按 ±1 长按 ±5。EU

Som standard justeres cruisehastigheten ved å trykke kort på ±1 og lenge på ±5.

Tilpasning av cruisehastighet

Cruisehastigheten kan justeres ut fra fartsgrensen på veistrekningen:

  • Etter verdi: Den kan justeres innenfor et område fra «-15 km/t» til «+15 km/t» i forhold til fartsgrensen. For eksempel: Ved å stille inn «+5 km/t» aktiveres ACC-funksjonen på veier med en fartsgrense på 120 km/t, og cruisehastigheten settes til 125 km/t som standard.

  • Etter prosent: Den kan justeres innenfor et område fra «-15 %» til «+15 %» i forhold til fartsgrensen. For eksempel: Ved å stille inn «+5 %» aktiveres ACC-funksjonen på veier med en fartsgrense på 120 km/t, og cruisehastigheten settes til 126 km/t som standard.

Advarsel 车道居中辅助功能参考的道路限速并非始终准确
  • LCC (Pilot) stiller ikke alltid inn nøyaktig fartsgrense i henhold til veiforholdene, noe som kan føre til at bilen uventet akselererer eller bremser ned. Vær alltid oppmerksom på veiforholdene, og juster om nødvendig den innstilte marsjfarten manuelt eller ta over bilen direkte.

  • For høy marsjhastighet (inkludert med manuell justering og systemets autonome justering) kan utgjøre en risiko for sikkerhets- og regelbrudd.

Smart hastighetsassistent

Når funksjonen er aktivert og bilen kjører på motorvei eller lignende under LCC (Pilot), vil den varsle deg om å endre fartsgrensen for bilen når det detekteres en endring i fartsgrensen for veien. Den kan stilles inn til manuell bekreftelse for å justere cruisehastigheten til den nye fartsgrensen.

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253974 på midtdisplayet, trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring) > Intelligent speed assist (intelligent hastighetshjelp), og velg de riktige innstillingene.

Forsiktig 智能限速辅助作为一种驾驶辅助功能,无法应对所有交通、天气和道路状况
  • ISA er en førerhjelpfunksjon og kan ikke håndtere alle trafikk-, vær- og veisituasjoner. Du må alltid ta hensyn til trafikk- og veiforholdene og selv avgjøre om du vil aktivere ISA og samtidig ivareta sikkerheten.

  • ISA er kun et supplement til, og ikke en erstatning for, din visuelle observasjon. Stol aldri utelukkende på fartsgrenseinformasjonen som TSR har identifisert, når du kjører.

  • ISA fungerer for øyeblikket ikke på komplekse veiforhold som ramper.

  • ISA viser fartsgrensevarsler i instrumentgruppen ved å kombinere fartsgrenseinformasjonen på kartet; hvis det ikke finnes noen fartsgrenseinformasjonskilde på kartet, vises ingen fartsgrensevarsler.

  • Når bilens hastighet overskrider fartsgrensen på veien, vil du bli varslet om overhastighet.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Justering av følgetid og følgeavstand under LCC (Pilot)

Når systemet er aktivt eller skal aktiveres, kan følgetiden og -avstanden justeres i 5 innstillinger.

  • Trykk kort på høyre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og følgeavstand til lengre med ett nivå.

  • Trykk kort på venstre knapp på venstre side av rattet for å stille inn følgetid og følgeavstand til ett nærmere nivå.

Varsel om startende ledekjøretøy

Når LCC (Pilot) stopper bilen når det ledekjøretøyet stopper:

  • Hvis ledekjøretøyet starter, vil bilen din følge etter og aktivt starte bilen. Vær alltid oppmerksom på omgivelsene for å unngå kollisjonsulykker.

  • Hvis bilen stoppes i maks 10 minutter mens det følger ledekjøretøyet, vil å starte og følge etter være tilgjengelig under LCC (Pilot).

  • Etter at bilen har stått stille i mer enn 10 minutter når du følger etter et ledekjøretøy, vil den elektriske parkeringsbremsen (EPB) aktiveres og LCC (Pilot) deaktiveres.

  • Når bilen din stopper mens ledekjøretøyet stopper i mer enn 5 sekunder, og systemet oppdager hindringer foran som hindrer bilen i å følge ledekjøretøyet, må du aktivere funksjonen igjen for å følge ledekjøretøyet ved å trykke på opp-knappen til venstre på rattet eller trykke på gasspedalen etter å ha kontrollert omgivelsene.

Etter at LCC (Pilot) stopper bilen når ledekjøretøyet stopper, vil det starte bilen igjen kun når avstanden til ledekjøretøyet er over 4 meter.

Forsiktig 当两侧车道线都不清晰,但近距离正前方有符合条件的车辆时,爱车可在短时间内跟车行驶。
  • Når begge sidefeltmarkeringer er uklare, men det er en bil som oppfyller vilkårene rett foran, kan bilen din følge etter denne bilen i en kort periode.

  • Hvis du følger etter et forankjørende kjøretøy, og kjørefeltmarkeringene på begge sider er utydelige og den forankjørende bilen sakte endrer kjørebane, risikerer du å kollidere med tilstøtende biler. Du må være klar til å ta over bilen når som helst for å ivareta kjøresikkerheten.

Overtakelse og gjenopptakelse

Når du kjører med LCC (Pilot) påslått, kan du aktivt ta kontroll over bilen ved å trykke på gasspedalen eller dreie rattet.
  • LCC (Pilot) reagerer ikke lenger på målledekjøretøyet når du aktivt tar over ved å trykke på gasspedalen.

  • LCC (Pilot) vil aktivere ACC igjen så snart du slipper gasspedalen.

  • LCC (Pilot) og styrehjelp vil foreløpig gå tilbake til standbystatus når du aktivt tar kontroll ved å dreie rattet, men ACC vil fortsatt være aktiv og søke etter filmerking. Mens dette skjer, er det du som kontrollerer bilens retning.

  • Når du slutter å dreie rattet, hvis filmerkingen på begge sider er tydelig og bilen er i midten av filen, vil styrehjelp automatisk gjenoppta funksjonen.

Etter at du går ut av LCC (Pilot) ved å trykke på midtre knapp GUM253975 på venstre side av rattet eller ved å trykke inn bremsepedalen, kan du aktivere funksjonen igjen ved å trykke på opp-knappen på venstre side av rattet, og du kan gjenopprette bilens hastighet til cruisehastigheten som var angitt før. Når LCC (Pilot) stopper bilen når ledekjøretøyet stopper, kan du trykke på den opp-knappen på venstre side av rattet eller trykke inn gasspedalen for å gjenopprette cruisehastigheten som ble angitt tidligere.

Reaktiver LCC (Pilot), aktiver deretter først ACC, som vil begynne å søke etter filmerking og, hvis filmerkingen på begge sider er tydelig og bilen er midt i nåværende kjørefelt, aktiver LCC (Pilot).

Forsiktig 在车道居中辅助的转向辅助功能正常工作时:

Når styrehjelpfunksjonen til LCC (Pilot) fungerer som den skal:

  • Hvis ALC-funksjonen er aktivert i innstillingene og du slår på blinklysspaken, vil et automatisk filskift utføres så snart betingelsene er oppfylt. Se "Aktivt filskift (ALC)" for nærmere informasjon.

  • Hvis ALC-funksjonen ikke er aktivert i innstillingene, vil styrehjelpfunksjonen til LCC (Pilot) midlertidig avsluttes og gå til standby-tilstand når du vipper på blinklysspaken. I løpet av denne tiden vil ACC være på og fortsette å søke etter kjørefeltmarkeringer, og du må ta over rattet for å kontrollere bilens retning i tide. Når de nødvendige betingelsene er oppfylt, gjenopptas styrehjelpen automatisk.

Advarsel 以下情况可能导致车道居中辅助的转向辅助功能无法按预期运作或者暂时退出至待命状态,并通过声音和文字提醒,需要您及时接管方向盘控制车辆方向。

Følgende situasjoner kan føre til at styrehjelpfunksjonen til LCC (Pilot) ikke fungerer som forventet, eller at den midlertidig avsluttes og går til standby-modus. I slike tilfeller vil det bli sendt et lyd- eller tekstvarsel for å minne deg på å ta over rattet i tide. I løpet av denne tiden vil ACC forbli på og fortsette å søke etter kjørefeltmarkeringer. Når de nødvendige betingelsene er oppfylt, gjenopptas styrehjelpen automatisk. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Det er for krappe svinger, uklare kjørefeltmarkeringer, veistrekninger uten kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med spesielle kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med for brede eller for smale linjemarkeringer, og oppover- eller nedoverbakker.

  • Det er kanter eller andre kontraststriper på veien istedenfor kjørefeltmarkeringer, som veiskjøter eller fortauskanter.

  • Kjørefeltmarkeringene er ikke tydelige eller kan ikke oppfattes tydelig på grunn av lyset, som refleks fra kjørefeltmarkeringene på grunn av sterkt lys, dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær og/eller mørke.

Dynamisk miljøsimulering og visning i instrumentgruppen

Statusindikatoren for intelligent kjøring er plassert på høyre side av instrumentgruppen, der du kan sjekke hvilke funksjoner som kan aktiveres, hvilke funksjoner som er i drift, og status for cruisehastigheten for intelligent kjøring.

For å aktiveres

Aktivert

Varsel om feil

Sentreringskontroll for kjørefelt (LCC/Pilot)

GUM253977GUM253978GUM253979
Forsiktig 仪表屏动态环境模拟显示仅作示意,并不能完全反映真实的交通状况。因此,请勿完全依赖仪表屏显示的内容。

ESD-en er kun ment som en illustrasjon og representerer ikke nødvendigvis de faktiske trafikkforholdene. Derfor må du ikke bare stole på ESD for å få oversikt over situasjonen.

Hold hendene på rattet og blikket på veien foran når du kjører med LCC (Pilot) aktiv:

  • Når systemet detekterer at hendene dine ikke har holdt i rattet og blikket ikke har vært rettet mot veien i en viss tid, vil instrumentgruppen minne deg på å holde hendene på rattet og konsentrere deg om kjøringen, og varsle deg med lyd.

  • Når systemet detekterer at hendene dine fortsatt ikke holder i rattet og blikket ditt fortsatt ikke er rettet mot veien etter en viss tid, vil instrumentgruppen minne deg med gjentatte lydvarsler om å ta over kontrollen av bilen, ellers vil førerhjelpfunksjonen avsluttes.

  • Når systemet detekterer at hendene dine alltid har vært borte fra rattet og blikket ditt alltid har vært borte fra veien etter en viss tid, aktiveres nødstoppfunksjonen og bilen stopper helt, og instrumentgruppen minner deg på det med lydvarsler og blinkende nødblinklys.

Når systemet detekterer at hendene dine holder i rattet og blikket ditt er festet på veien, forsvinner varselet.

Holde trygg avstand

Når instrumentgruppen viser advarselen «Please drive with caution, the distance to the vehicle ahead is too close» (Kjør forsiktig, avstanden til kjøretøyet foran er for nærme), betyr det at det er fare for kollisjon fordi du ikke holder en trygg avstand med LCC (Pilot). Du må trykke på bremsepedalen og ta over rattet umiddelbart for å kontrollere hastigheten og retningen på bilen.

Advarsel 如您发现危险,切勿等待警示出现再采取行动,请立刻接管车辆。

Hvis du kommer opp i en farlig situasjon, må du aldri vente på en advarsel før du handler. Ta over bilen umiddelbart.

Avslutte LCC (Pilot)

Du kan aktivt avslutte LCC (Pilot) ved å:
  • Trykke på den midtre knappen på venstre side av rattetGUM253980

  • Bremsepedalen trykkes inn.

I tillegg avsluttes LCC (Pilot) automatisk når driftsbetingelsene ikke er oppfylt:
  • Hendene er borte fra rattet i lang tid.

  • Føreren er distrahert for lenge eller er trett.

  • Føreren forlater førersetet eller løsner sikkerhetsbeltet.

  • Bilen står stille i mer enn 10 minutter når den følger etter et ledekjøretøy.

  • Rattet styres med en vinkel på mer enn 90° når du følger etter et ledekjøretøy.

  • Sensoren er blokkert på grunn av ekstremvær.

  • Alarm for dekktrykk.

  • AEB-systemet er aktivert.

  • De automatiske blokkeringsfrie bremsene eller bilens stabilitetssystemer er aktivert.

Advarsel 当车道居中辅助功能自动退出时,请您立即接管爱车。FY
  • Når LCC (Pilot) automatisk avsluttes, overtar du bilen umiddelbart.

  • Etter at LCC (Pilot) er deaktivert, kan bilen senke farten på grunn av regenerativ bremsing, og den vil ikke kunne holde angitt avstand til et kjøretøy foran. Kjør trygt og aktpågivende.

Forholdsregler og begrensninger

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer, radarer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Tynne, skarpe og korte stasjonære hindringer, for eksempel kjettinger, tynne stolper, fortauskanter, søyler, opphøyde eller spredte metaller på veibanen, blomsterbed, busker osv.

  • Opphengte hindringer, for eksempel lavthengende elektriske ledninger, grener på tvers av veien, høydebegrensningsstenger, barrierer som ikke er hevet, ballonger, droner osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

  • Feil på kameraer, radarer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Komplekse eller ugunstige veiforhold, for eksempel bratte skråninger, skarpe svinger, kontinuerlige kurver, veiarbeid, vannansamlinger, snøansamlinger, isete overflater, ras, hull i kjørebanen, midlertidige omkjøringer, manglende kumlokk og utydelig merking osv.

Bilen vil bare reagere på LCC (Pilot) når vilkårene er til stede. Noen mål kan ikke bli identifisert eller kan utløse en reaksjon, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Kjøretøy som ligger på tvers av kjørebanen, kjøretøy som beveger seg sidelengs, kjøretøy som har veltet i en ulykke, og veltede kjøretøy.

  • Sykler, motorsykler, trehjulssykler.

  • Knuste hindringer.

Noen av målene nedenfor vil ikke utløse en respons, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Mennesker og dyr.

  • Trafikkjegler, trafikklys, veisperringer, vegger og andre gjenstander som ikke er kjøretøy.

Noen situasjoner kan føre til sen gjenkjenning og respons fra LCC (Pilot) fordi målet ikke befinner seg rett foran. De er blant annet:

  • LCC (Pilot) vil ikke respondere på mål i sensorens blindsone. For eksempel kan den ikke detektere objekter i blindsoner ved bilens hjørner og langs siden av bilen.

  • Når bilen kjører mot eller svinger langs en vei, kan visse mål bli feilvalgt eller oversett, noe som kan føre til uventet akselerering og fartsreduksjon i bilen.

  • Bilen kan miste kontakt med målet eller avstanden til målet kan bli feilberegnet når bilen kjører i en bakke. I nedoverbakke kan EAS akselerere bilen slik at den overskrider cruisehastigheten.

  • Når bare en del av karosseriet til et kjøretøy i et tilstøtende kjørefelt skjærer inn foran bilen (spesielt når det er et større kjøretøy, som en buss, lastebil osv.), vil bilen kanskje ikke registrere målet fort nok og du må da ta kontroll over bilen i tide.

  • Når bilen din brått skjærer inn bak et kjøretøy foran, eller et annet kjøretøy brått skjærer inn foran bilen din, vil den kanskje ikke registrere målet fort nok og du må da ta kontroll over bilen i tide.

Forsiktig 该功能偶尔会在不需要加速或您未打算加速时进行加速,这可能是因跟随目标的变化或丢失所导致(特别是在转弯或变道过程中)。
  • Denne funksjonen kan akselerere bilen når det ikke er nødvendig eller planlagt av deg å akselerere. Dette kan skyldes at man endrer eller mister målet man følger (spesielt under en sving eller et filskift).

  • Denne funksjonen kan bremse bilen når det ikke er nødvendig eller planlagt av deg å bremse. Dette kan skyldes at det oppdages en endring eller tap av et kjøretøy, en gjenstand eller et stasjonært mål i et tilstøtende kjørefelt (spesielt under en sving eller et filskift).

  • Når du følger etter et forankjørende kjøretøy, kan akselerasjonen ved hjelp av denne funksjonen være begrenset i en periode av sikkerhetsmessige årsaker, hvis din bil eller den forankjørende bilen svinger ut av det aktuelle kjørefeltet. Du kan trå på gasspedalen manuelt for å ta over bilen.

Denne funksjonen kan ikke garantere at målregistreringen til enhver tid vil være nøyaktig. Hvis du oppdager at filmerkingen som vises på instrumentgruppen, ikke stemmer overens med den faktiske situasjonen, må du kjøre forsiktig slik at du kan ta over bilen i tide. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Det er et kjøretøy foran, men instrumentgruppen viser ikke ledekjøretøyet.

  • Det er ingen kjøretøy foran, men instrumentgruppen viser ledekjøretøyet.

Ved kjøring under spesielle eller komplekse veiforhold anbefales det ikke å bruke LCC (Pilot), fordi det kan påvirke funksjonens ytelse eller til og med føre til at den deaktiveres. Denne typen forhold er blant annet:
  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Opp- og nedoverbakker, ujevne veier, svingete veier, skarpe kurver, smale veier, ikke-asfalterte veier og veier uten midtskille.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

I noen situasjoner, hvis bilen kjører for fort i forhold til et ledekjøretøy, kan LCC (Pilot) ha begrenset kontroll og dermed ikke være i stand til å holde en trygg avstand på en reaktiv måte. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Plutselige manøvrer fra et kjøretøy foran (som brå svinger, akselerasjon, fartsreduksjon osv.)

  • Et annet kjøretøy skjærer brått inn eller ut foran bilen.

  • Bilen din skjærer brått inn bak et kjøretøy foran.

  • Bilen din kjører i høy hastighet mot et stillestående eller saktegående mål.

Det kan hende at den ikke kan gi tilstrekkelig bremsekraft i følgende situasjoner. Denne typen situasjoner er blant annet:

  • Bremsefunksjonen har ikke full ytelse (f.eks. når bremsedelene er for kalde, for varme, våte osv.)

  • Dårlig vedlikehold av bilen (slitte bremser eller dekk, unormalt dekktrykk osv.)

  • Bilen kjører på spesielle veier (f.eks. oppover- og nedoverbakker, veier med vann, gjørme, hull, is, snø osv.)

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle mulige situasjoner som kan påvirke den normale driften av LCC (Pilot)-funksjonen. En rekke faktorer kan påvirke LCC (Pilot)-systemet. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Aktivt filskifte (ALC)

Aktivt filskifte (ALC) legger til en filskifthjelpefunksjon basert på LCC (Pilot). Når systemet er aktivert i innstillingene, vil det fullføre filskiftet etter at føreren har aktivert blinklyset, og når bestemte miljø- og veiforhold er til stede.

GUM253981

ALC gjelder for veier med høy hastighet. Filene det skal skiftes fra og til, må begge være godt opplyst og må ha tydelig filmerking, med nok plass til å skifte fil.

Advarsel 转向灯控制变道功能作为一种驾驶辅助功能
  • ALC er en førerhjelpfunksjon som ikke kan håndtere alle trafikk-, vær- og veisituasjoner. For å ivareta din sikkerhet må du alltid ta hensyn til trafikk- og veiforholdene, og selv avgjøre om ALC skal aktiveres.

  • Når du bruker ALC, bør du alltid være klar til å ta over bilen hvis du oppdager at veien, trafikken, bilens tilstand eller andre risikofaktorer gjør det utrygt for deg å bruke denne funksjonen.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Aktivering/deaktivering av ALC

ALC er deaktivert som standard. Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253982 på midtdisplayet, velg kjøremodusen LCC/Pilot, og slå ALC på eller av.

Aktivering av ALC i innstillingene betyr ikke at funksjonen er aktivert. Systemet aktiveres bare hvis driftsbetingelsene er oppfylt:
  • Føreren sitter i riktig posisjon og holder begge hendene på rattet.

  • Føreren trykker ikke inn bremsepedalen.

  • Bilen din er i DRIVE (D).

  • Alle dørene er lukket.

  • LCC (Pilot) er aktivert og fungerer normalt.

  • ALC er aktivert og fungerer normalt.

  • Blinklys og sensorer fungerer som de skal, og kameraene gir god sikt.

  • Bilens hastighet er ca. 75–130 km/t.

  • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og elektronisk stabilitetskontroll er ikke utløst.

  • Filene det skal skiftes fra og til, innfrir alle sikkerhetsvilkårene for endring av fil. For eksempel:

    • Filmerkingen på begge sider er en stiplet linje.

    • Bilen holder trygg avstand til kjøretøy foran og bak både i gjeldende og ny fil.

    • Filen det skal skiftes til, har tydelige merkinger på begge sider.

Når driftsvilkårene er innfridd, må du gjøre en visuell kontroll for å forsikre deg om at det er trygt å skifte fil, og deretter betjene blinklysspaken på tilsvarende side. Systemet vil registrere om du har hendene på rattet.

  • Systemet vil aktivere ALC-funksjonen for å gjennomføre et filskifte hvis det registrerer at vilkårene for å skifte fil er oppfylt. Etter at filskiftet er fullført, må du kontrollere at blinklysspaken er skrudd tilbake.

  • Systemet vil ikke utføre filskiftet hvis det oppdager at vilkårene for å skifte fil ikke er oppfylt, og det fortsatt er risiko for filskifte etter ca. 5 sekunder.

Når følgende situasjoner oppstår, avbrytes filskiftet, og du blir påminnet om å ta over bilen via instrumentgruppen og lydvarsler:

  • Utrygt miljø for filskifte er oppdaget.

  • Styrehjelpen avsluttes, for eksempel når føreren har tatt over rattet, filmerkingen er utydelig og man kjører i veldig krappe svinger.

  • ACC og LCC (Pilot) avsluttes samtidig, for eksempel nårGUM253983-knappen trykkes inn og bremsepedalen trås ned.

Forsiktig 转向灯控制变道功能每次只能变换一个车道。
  • ALC kan bare bytte ett kjørefelt om gangen.

  • ALC kan ikke fullføres hvis det er dårlig belysning eller dårlig sikt om natten, eller hvis kjørefeltmarkeringene er utydelige.

Advarsel 转向灯控制变道功能可能会因预料之外的情况意外退出
  • ALC kan bli avsluttet uventet på grunn av uforutsette omstendigheter. Vær alltid oppmerksom på trafikk- og kjøreforholdene, og vær klar til når som helst å ta over bilen.

  • Du må alltid forsikre deg om at det er trygt å skifte fil, både før og under filskiftet. Vær oppmerksom på at ALC ikke kan reagere på fotgjengere, hindringer, møtende kjøretøy osv.

  • Ikke stol utelukkende på kjørebaner som er fastsatt av ALC. Det er alltid du som har det endelige ansvaret for sikkerheten ved filskift.

Før eller under et filskifte, beveg blinklysspaken i motsatt retning av filskiftet for å avbryte det.

Forsiktig 若车辆大半个车身已经越过车道线,则无法取消变道,仍会执行变道命令,直到变道完成。
  • Hvis mer enn halvparten av bilen har krysset kjørefeltmarkeringen, kan ikke filskiftet avbrytes, og kommandoen for filskift vil fortsatt bli utført til den er fullført.

  • Hvis mindre enn halvparten av bilen har krysset kjørefeltmarkeringen, vil bilen returnere til den opprinnelige filen etter å ha kansellert filskiftet.

Forholdsregler og begrensninger

Enkelte situasjoner kan forhindre at ALC fullfører et filskifte eller fungere normalt, slik at føreren når som helst må ta over rattet. De er blant annet:
  • Det er for krappe svinger, uklare kjørefeltmarkeringer, veistrekninger uten kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med spesielle kjørefeltmarkeringer, veistrekninger med for brede eller for smale linjemarkeringer, og oppover- eller nedoverbakker.

  • Det er kanter eller andre kontraststriper på veien istedenfor kjørefeltmarkeringer, som veiskjøter eller fortauskanter.

  • Kjørefeltmarkeringene er ikke tydelige eller kan ikke oppfattes tydelig på grunn av lyset, som refleks fra kjørefeltmarkeringene på grunn av sterkt lys, dårlig sikt eller utilstrekkelig lys på grunn av dårlig vær og/eller mørke.

Følgende situasjoner kan føre til gjenkjenningsfeil på kameraer, radarer og sensorer, slik at førerhjelpfunksjonene ikke fungerer normalt. De er blant annet:
  • Dårlig sikt på grunn av dårlig vær (regn, snø, tåke, dis osv.) eller vannsprut, snø eller støv fra andre kjøretøy.

  • Plutselige endringer i lysstyrken i omgivelsene, for eksempel ved kjøring inn i eller ut av en tunnel.

  • Redusert gjenkjennelsesevne på grunn av mørke omgivelser, for eksempel ved daggry, i skumring, om natten, i en tunnel eller i store skyggeområder osv.

  • Feil på kameraer, radarer, sensorer osv. (f.eks. blokkert av gjenstander, endret installasjonsposisjon, utsatt for sterkt lys, ekstremt høy eller lav temperatur og feilfunksjon).

  • På grunn av begrensningene ved radardeteksjon er det sannsynlig med falske alarmer i svært sjeldne og spesifikke situasjoner på grunn av metallgjerder, grøntbelter, betongvegger, trafikkskilt på motorveier og opphøyde veier, og høyhastighets antikollisjonsfat.

  • Vannfylte eller sammenraste veier.

ALC kan overse eller feilaktig oppdage hindringer i den nye filen og i nåværende fil. Du må alltid forsikre deg om at det er trygt å skifte fil, både før og under filskiftet. Noen mål kan ikke bli identifisert eller kan utløse en reaksjon, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Kryssende biler fra siden.

  • Motorsykler, trehjulede kjøretøy.

Noen av målene nedenfor vil ikke utløse en respons, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Dyr, steiner, pappesker, trafikklys, veisperringer, vegger, fotgjengersperringer og andre barrierer som ikke er kjøretøy.

Advarsel 转向灯控制变道功能不能保证对特殊车辆识别,尤其是在夜晚需要特别注意。
  • ALC kan ikke garantere at alle spesialkjøretøy gjenkjennes under alle omstendigheter, spesielt ikke om natten, når det kreves ekstra forsiktighet. For eksempel kjøretøy med hindringer bak, kjøretøy med uregelmessige former, kjøretøy med en vertikal bakre flate under en viss høyde og ulastede nyttekjøretøy, blant andre.

  • ALC kan gi falske negative verdier for stillestående eller saktegående biler, spesielt om natten, når ekstra forsiktighet er påkrevd.

Det er ikke anbefalt å aktivere ALC under kjøring i spesielle eller komplekse veiforhold, inkludert, men ikke begrenset til:
  • Tunnelinnganger og -utganger.

  • Opp- og nedoverbakker, ujevne veier, svingete veier, skarpe kurver, smale veier, ikke-asfalterte veier og veier uten midtskille.

  • Et stort antall fotgjengere, sykler, elsykler eller dyr.

  • Vann, gjørme, hull i kjørebanen, snø, is, jordras, fartsdumper eller hindringer i veien.

  • Komplekse og skiftende trafikkforhold, som sterkt trafikkerte kryss, motorveiramper, og veier med tett trafikk.

Advarsel 如遇极端恶劣天气(包括但不限于雨、雪、雾、霾等),不建议使用此功能。

Det anbefales ikke å bruke denne funksjonen ved ekstremt dårlig vær (som inkluderer, men ikke er begrenset til regn, snø, tåke, dis, etc.).

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke den normale funksjonen til ALC. En rekke faktorer kan påvirke ALC. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Intelligent kjøring – stille kjøremiljø

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253984 på midtdisplayet, trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring) for å aktivere/deaktivere stille kjøremiljø. Denne funksjonen er deaktivert som standard og følger kontominnet.

Når funksjonen er slått på, vil lyden fra GO-varsleren, filskiftvarsling, varsling om overhastighet og blindsonevarsling slås av.

Advarsel 智能静享FY

Det anbefales å deaktivere advarselslyden kun når omgivelsene åpenbart ikke krever det. Når du deaktiverer den manuelt, påtar du deg all risiko forbundet med den.

Intelligent kjøredisplay

Det intelligente kjøredisplayet kan vise det utvendige miljøet som overvåkes av bilen i sanntid, inkludert filmerking, trafikklys, kjøretøy og andre trafikkelementer.

Trykk påGUM253985 nederst midtdisplayet for å gå til appsenterpanelet, og trykk på Intelligent driving display (Intelligent kjøredisplay). Du kan også sveipe til høyre fra venstre side av midtdisplayet for å gå til det intelligente kjøredisplayet.

Forsiktig 智驾视窗作为驾驶辅助功能FY
  • Som en førerhjelpfunksjon kan ikke smartkjøringsdisplayet erstatte din visuelle observasjon, og det kan være ineffektivt, upassende eller utidig på grunn av miljø- og veiforhold.

  • Da kameraene og følerne knyttet til smartkjøringsdisplayet har begrenset rekkevidde, og registreringsevnen kan bli påvirket av vei- og værforholdene, må du alltid kjøre forsiktig.

  • Smartkjøringsdisplayet kan ikke overvåke ulike objekter, biler, syklister eller fotgjengere, og den kan heller ikke vise hele tilstanden til omgivelsene nøyaktig, og det er en mulighet for visningsfeil. Ikke stol utelukkende på innholdet som vises.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Kjørevarsel

Gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM253986 på midtdisplayet, trykk på Driver assistance (Førerhjelp) > Easy driving (Enkel kjøring) for å aktivere/deaktivere varselfunksjonen.

Startvarsel

Når funksjonen er aktivert under manuell kjøring og følgekjøringen stopper en stund, vil bilen påminne deg hvis du ikke følger etter at ledekjøretøyet har startet.

Varsel om fartsgrense

Når funksjonen er aktivert, vil føreren motta visuelle og hørbare varsler når informasjon om fartsgrenser er tilgjengelig.

Varsel om overhastighet

Når funksjonen er aktivert, vil et fartsgrensevarsel minne føreren på når bilen kjører fortere enn den lovlige fartsgrensen på veien.

Forsiktig 因导航地图过时或不准确原因FY

På grunn av utdaterte eller unøyaktige navigasjonskart kan det forekomme feilaktige varsler. Ikke stol utelukkende på kjørevarslingsfunksjonen.

Skiftfri avansert parkeringshjelp med ultralydsensor (S-APA med USS)

Skiftfri avansert parkeringshjelp med ultralydsensor (S-APA med USS) bruker ultralydsensorer til å oppdage parkeringsplasser mellom to kjøretøy for å hjelpe til med parkering.

S-APA med USS støtter kun vinkelrett parkering og parallellparkering definert av fysiske hindringer, men støtter ikke parkeringsplasser merket kun av parkeringslinjer, begrensede vinklede parkeringsplasser, tredimensjonale parkeringsplasser eller mekaniske parkeringsplasser.

GUM253997
Forsiktig 超声波泊车辅助作为一种驾驶辅助功-FY
  • S-APA med USS er en førerhjelpfunksjon som ikke kan håndtere alle trafikk-, vær-, vei- og lyssituasjoner. For å ivareta din sikkerhet må du alltid ta hensyn til trafikk- og veiforholdene, og selv avgjøre om S-APA med USS skal aktiveres.

  • Når du bruker S-APA med USS, bør du umiddelbart ta over bilen hvis du oppdager at veien, trafikken, bilens tilstand eller andre risikofaktorer gjør det utrygt for deg å bruke denne funksjonen.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Aktiver S-APA med USS

Slik bruker du S-APA med USS:

  1. Aktiver S-APA med USS

    S-APA med USS-funksjonen kan aktiveres ved å:

    • Skifte til REVERS (R), gå til kameragrensesnittet, og deretter trykke på ikonet GUM253998 for å aktivere S-APA med USS.

    • Trykk på GUM253999 nederst på midtdisplayet for å gå til appsenterpanelet, slå på Camera view (Kameravisning), og trykk på ikonet GUM254000 for å aktivere S-APA med USS.

  2. Søk etter parkeringsplass

    Bilen beveger seg i lav hastighet for å søke etter parkeringsplasser. Etter et vellykket søk vil midtdisplayet vise tilgjengelige parkeringsplasser i nærheten, merket med tall.

  3. Velge parkeringsplass

    Når du har funnet en parkeringsplass og bekreftet at den valgte parkeringsplassen er egnet og trygg, senk farten til under 3 km/t og velger deretter parkeringsplassen på midtdisplayet.

  4. Start parkeringen

    Når du har valgt en passende parkeringsplass, vises en melding på midtdisplayet som ber deg om å slippe bremsepedalen og rattet. Slipp deretter bremsepedalen for å starte assistert parkering.

  5. Parkeringen er fullført

    Når meldingen om at parkeringen er fullført vises på midtdisplayet, må du forsikre deg om at bilen står i PARK (P) og at rattet er satt tilbake i nøytral stilling før du løsner sikkerhetsbeltet og forlater bilen.

For at S-APA med USS skal fungere som det skal, må bilen oppfylle følgende betingelser:
  • Kjørehastigheten er under 16 km/t.

  • Bilen er i DRIVE (D) eller REVERS (R).

  • Alle dørene er lukket.

  • Føreren sitter

  • Det er ingen feil på systemet, og ultralydsensoren fungerer normalt.

  • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og elektronisk stabilitetskontroll er ikke utløst.

Forsiktig 若车速大于 16 公里/小时,将会退出车位搜索。FY海外
  • Hvis bilens hastighet er over 16 km/t, vil PSS stoppe.

  • Når du søker etter en parkeringsplass, vil den endelige parkeringseffekten påvirkes hvis vinkelen mellom bilens kjøreretning og veiens retning er for stor.

  • Parkeringsplasser i trange passasjer eller smale parkeringsplasser kan ikke velges som parkeringsplasser fordi de ikke har det nødvendige driftsområdet.

  • S-APA med USS støtter ikke aktivering av PSS og parkering av bilen på en parkeringsplass.

Pause for parkering

Under prosessen med å parkere med S-APA med USS kan du trykke lett på bremsepedalen for å redusere bilens fart uten å koble ut funksjonen. Kun når du fortsetter å trykke inn bremsepedalen til hastigheten er redusert til 0 km/t og knappen Pause parking (Sett parkering på pause) vises på skjermen, kan du trykke på knappen for å sette funksjonen på vent.

Under prosessen med å parkere med parkeringshjelp, hvis systemet detekterer at det kan være en sikkerhetsrisiko eller at parkeringsresultatet ikke kan garanteres, vil systemet sette parkering på pause og spørre deg om du vil fortsette parkeringen.

Hvis du aktivt griper inn med rattet, vil parkeringsfunksjonen bli satt på vent.

Etter at parkeringen er satt på pause, må du sjekke omgivelsene for å sikre at det er trygt å fortsette parkeringen. I så fall slipper du bremsepedalen og trykker på knappen Resume parking (Fortsett parkering) på midtdisplayet for å aktivere S-APA med USS på nytt.

Forsiktig 超声波泊车辅助功能无法判断搜索-FY海外
  • S-APA med USS kan ikke avgjøre om den søkte parkeringsplassen er lovlig. Du må alltid kontrollere og bekrefte at parkeringsplassene som systemet registrerer, er lovlige og trygge. Ikke stol utelukkende på vurderingen til S-APA med USS-funksjon.

  • Systemet kan feilaktig identifisere parkeringsplasser ved innkjørsler, busker og andre steder. Bruk skjønn for å avgjøre om parkeringsplassene er egnet.

  • Ikke bruk S-APA med USS ved feil på maskinvare som sidespeil, ultralydsensorer osv.

  • For mange pauser under parkeringsprosessen vil påvirke den endelige parkeringseffekten.

  • Pass på å ha sikkerhetsbeltet festet når du bruker denne funksjonen for å sikre normal og trygg drift for denne funksjonen.

Avslutt S-APA med USS

Du kan deaktivere parkeringsprosessen manuelt på følgende måter. Ta over kontroll over bilen umiddelbart etter at du har deaktivert S-APA med USS:

  • Trykk inn bremsepedalen og skift gir.

  • Trykk på knappen Stop parking (Stopp parkering) når S-APA med USS er satt på pause.

  • Avslutt parkeringsgrensesnittet manuelt

Når S-APA med USS er aktivert, vil følgende situasjoner dessuten få den pågående parkeringsprosessen til å stoppe, slik at du raskt må ta over kontrollen over bilen:

  • Bilen er for nær en hindring.

  • Panseret, bakluken eller en dør er åpen.

  • EPB er aktivert.

  • Blokkeringsfrie bremser, antispinn og kontrollsystem for kjøretøystabilitet er utløst.

  • Føreren har forlatt setet.

  • S-APA med USS er på pause i mer enn 30 sekunder.

  • For mange justeringer forover og bakover.

  • Parkeringsprosessen som helhet har gått ut på tid.

  • Systemfeil.

Hvis S-APA med USS uventet stanser, må du ta over kontroll over bilen umiddelbart når du blir bedt om det.

Forholdsregler og begrensninger

S-APA med USS fungerer kanskje ikke normalt når bilen kjører under følgende veiforhold, inkludert, men ikke begrenset til:

  • Ikke aktiver S-APA med USS hvis veibanen er ujevn eller har trinn/høydeforskjell. S-APA med USS er ment å skulle brukes på flate veistrekninger.

  • Ikke aktiver S-APA med USS hvis det er vann, gjørme, hull, is, snø, fartsdumper og hindringer i veien.

  • Fortauskanten er i et spesielt materiale eller kan ikke registreres. Hvis bilen parkeres feil, må du raskt ta kontroll over bilen da dekkene og felgene bli skadet av fortauskanten.

  • Når veibanen er skjev eller hellende, er den utenfor støttet område, og det kan ikke garanteres at S-APA med USS vil gi ønsket resultat.

  • Hvis vinkelen til den skjeve parkeringsplassen er utenfor støttet område, vil parkeringsplassen ikke bli frigitt, og det kan ikke garanteres av parkeringen vil gi ønsket resultat.

De ultrasoniske sensorene kan ha begrenset evne til å detektere følgende hindringer, slik at du hele tiden må være klar til å ta kontroll over bilen for å hindre materiell skade eller personskade. Denne typen hindringer er blant annet:

  • Fotgjengere, barn, dyr osv.

  • Vegghjørner, søyler i parkeringshus osv.

  • Tynne, spisse og hengende objekter som sperrebøyler, lave steinkonstruksjoner, lave sylindere, tynne stenger, skarpe gjenstander osv.

  • Gjenstander med spesielle overflater eller strukturer, for eksempel glass, skum, veisperringer i rustfritt stål, tynne treplater, nettinggjerder, hule rekkverk, bord og stoler, åpne dører osv.

De ultrasoniske sensorene vil i blant annet følgende situasjoner ha begrenset evne til detektering, og dette kan føre til at S-APA med USS ikke fungerer eller ikke fungerer som forventet:

  • En eller flere av de ultrasoniske sensorene er skadet, feilplassert eller blokkert (av f.eks. gjørme eller is).

  • Værforhold som regn, snø, tåke og dis som påvirker ytelsen til de ultrasoniske sensorene.

  • Sensorene er påvirket av annet elektrisk utstyr eller anlegg som kan forårsake forstyrrelser.

S-APA med USS vil kanskje ikke fungere som forventet ved kjøring i følgende situasjoner:

  • Ethvert tillegg til eller endring av rattet som øker risikoen for parkering og kan føre til at S-APA med USS ikke fungerer, eller ikke fungerer som forventet: Slike tillegg eller modifikasjoner inkluderer, men er ikke begrenset til, montering av skinntrekk på rattet, modifisering av rattet eller vektring osv.

  • Ikke slå på S-APA med USS hvis en tilhenger er tilkoblet.

  • Ikke slå på S-APA med USS hvis det kjøres med snøkjettinger eller reservehjul.

  • Ikke slå på S-APA med USS hvis det transporteres noe som stikker ut forbi bilen.

  • Ikke-originale dekk eller lavt dekktrykk vil påvirke kjørebanen til S-APA med USS. S-APA med USS får bare brukes med originale dekk og korrekt dekktrykk.

  • Etter endring av dekkstørrelse og spesifikasjoner, må du oppdatere de relevante parameterne i firefly-servicesenteret. For øyeblikket støttes bare dekkmodellene som spesifiseres av firefly. Enhver modifikasjon av bilens dekkstørrelse og -spesifikasjoner kan påvirke evnen til korrekt parkering.

S-APA med USS vil kanskje ikke fungere som forventet ved for eksempel følgende parkeringsplassforhold:

  • Parkeringsplassen ligger ved siden av et gjerde langs veien, en høy vegg, gatelys, trær, busker, stolper, hengende hindre som rekkverk, fordelingsbokser, ladere osv. som vil påvirke den endelige parkeringseffekten og som til og med kan forårsake skade på bilen.

  • Målparkeringsplassen ligger i en kurve, som vil påvirke det endelige parkeringsresultatet.

  • Ikke slå på S-APA med USS når målparkeringsplassen er vinklet i forhold til bilen.

  • Ikke slå på S-APA med USS når det finnes hindringer i form av f.eks. nedfellbare parkeringssperrer, kjegler, handlevogner og lysstolper på målparkeringsplassen.

Ikke slå på S-APA med USS gjentatte ganger i f.eks. følgende situasjoner:

  • Intens manøvrering eller gjentatte parkeringsforsøk kan føre til at styresystemets overopphetingsbeskyttelse utløses. Ikke bruk S-APA med USS flere ganger i løpet av kort tid.

Varslene, forholdsreglene og begrensningen ovenfor dekker ikke alle situasjoner som kan påvirke den normale funksjonen til S-APA med USS-funksjonen. En rekke faktorer kan påvirke S-APA med USS-funksjonen. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Power Swap med assistert parkering (PSAP)

Power Swap med assistert parkering (PSAP) kan hjelpe deg å parkere i en Power Swap-stasjon uten at du må gire, bruke rattet, bremsene eller gasspedalen.

Merknad 鉴于不同市场经营策略有所差异 FY

På grunn av ulike forretningsstrategier i ulike markeder er det mangel på batteribyttestasjoner i enkelte regioner.

Power Swap-bestilling

Velg en av følgende tre metoder for å legge inn bestillingen din:
  • Manuell bestilling via bilens system: Trykk på Power-ikonet GUM254017 på midtdisplayets kartgrensesnitt, finn Power Swap-stasjonen du ønsker å besøke, og trykk på Order now (Bestill nå).

  • Automatisk bestilling via bilens system: Angi Power Swap-stasjonen du ønsker å besøke som navigasjonsdestinasjon, og velg Will place an order automatically later (Vil legge inn en bestilling automatisk senere). Systemet legger automatisk inn bestillingen når du ankommer.

  • firefly-app: Finn en Power Swap-stasjon i nærheten av deg på ladekartet i «Min bil»-grensesnittet, og trykk deretter på Power swap station (Power swap-stasjon) > Power swap > Apply (Bruk).

Forsiktig 下单时会对爱车和 firefly萤火虫app 位置进行校验,只有在换电站附近约 200 米范围内才能成功下单。
  • Plasseringen av bilen din og firefly-appen vil bli sjekket under bestillingen. En bestilling kan bare legges inn når bilen din befinner seg innenfor 200 meter fra batteribyttestasjonen.

  • Hvis du er innenfor bestillingsrekkevidde for en batteribyttestasjon, kan du trykke direkte for å bestille; Hvis du ikke er innenfor rekkevidden, velger du Naviger til batteribyttestasjon og legger inn en bestilling når du er i nærheten av stasjonen.

  • Hvis bestillingen mislykkes på grunn av utilgjengelighet i bilnettverket, kan du prøve igjen etter at nettverket er gjenopprettet, eller ta kontakt med spesialister på batteribytte.

  • Sørg for å lese avtalen, ansvarsfraskrivelsen og andre vilkår når du legger inn bestillingen.

Når en bestilling er fullført, genereres et Power Swap-serienummer for å gi deg en plass i køen. Du kan sjekke batteriets ladestatus, antall personer i køen, anslått ventetid og annen informasjon på bestillingsgrensesnittet i firefly-appen og bilen.

Når ledekjøretøyet forlater Power Swap-stasjonen etter utført Power Swap, får du beskjed fra stasjonen om at du kan kjøre inn. Trykk på knappen Activate power swap process (Aktiver Power Swap-prosessen) på midtdisplayet for å starte parkeringsprosessen.

Forsiktig 请在换电站附近等待叫号
  • Vennligst vent på tur i nærheten av batteribyttestasjonen og følg med på køstatusen på midtdisplayet eller firefly-appen. Hvis du mangler nummeret ditt, kan du legge inn en ny bestilling eller kontakte en batteribyttespesialist i god tid.

  • Hvis du av en eller annen grunn må forlate batteribyttestasjonen, må du følge med på køstatusen i firefly-appen eller avbestille bestillingen din i tide.

  • Vennligst unngå kjørefeltet foran batteribyttestasjonen når du venter på batteribytte.

Det kan hende at PSAP-funksjonen ikke fungerer som forventet i følgende situasjoner:
  • Ethvert tillegg til eller endring av rattet vil øke risikoen for parkering og kan føre til at S-APA med Fusion ikke fungerer, eller ikke fungerer som forventet. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til: Slike tillegg eller modifikasjoner inkluderer, men er ikke begrenset til, montering av skinntrekk på rattet, modifisering av rattet eller vektring osv.

  • En eller flere av ultralydsensorene er tilsmusset eller svekket (f.eks. av søle, is, snø osv.).

  • Værforhold (kraftig regn, snø, tåke, ekstrem varme eller kulde osv.) som forstyrrer sensorenes funksjon.

  • Flom, reflekterende eller ujevnt underlag.

  • Sensorene er påvirket av annet elektrisk utstyr eller anlegg som kan forårsake forstyrrelser.

  • Bilen er utstyrt med snøkjettinger eller reservehjul.

  • Lastede gjenstander overskrider bilens dimensjoner.

  • Sidespeilene er skadet eller i en unormal posisjon.

Forsiktig 在更换轮胎尺寸和性能后您需要到售后更新相关参数,目前仅支持官方提供的轮胎型号-FY
  • Etter endring av dekkstørrelse og spesifikasjoner, må du oppdatere de relevante parameterne i firefly-servicesenteret. For øyeblikket støttes bare dekkmodellene som spesifiseres av firefly. Enhver modifikasjon av bilens dekkstørrelse og -spesifikasjoner kan påvirke evnen til korrekt parkering.

  • For mange pauser under parkeringsprosessen vil påvirke den endelige parkeringseffekten.

  • Intens manøvrering eller gjentatte parkeringsforsøk kan føre til at styresystemets overopphetingsbeskyttelse utløses.

Parkering i en Power Swap-stasjon

Aktiver Power Swap-prosessen

Etter at du har trykket på knappen Activate power swap process (Aktiver Power Swap-prosessen), kjører du inn i Power Swap-startområdet i angitt retning og i en hastighet på under 15 km/t i samsvar med bilens instruksjoner.

Forsiktig 车速过快可能会导致爱车定位检测失败,请控制车速不超过 15 公里/小时。
  • Høy hastighet kan føre til at bilens posisjoneringsdeteksjon mislykkes. Vennligst hold hastigheten under 15 km/t.

  • Vennligst kjør i henhold til pilene på bakken, og unngå biler og fotgjengere i nærheten.

  • Kontakt en spesialist i tilfelle feil på stedet.

Start

Når du har kommet til Power Swap-startområdet, vises ESD og en talemelding forteller at bilen er lokalisert. Trykk da på bremsepedalen for å holde bilen i ro, og vent på at posisjonen registreres.

Påse at sikkerhetsbeltet er festet og dørene lukket mens du venter i startområdet.

Etter vellykket registrering av posisjon trykker du på knappen Start. Når du ser meldingen «Release the brake pedal and let go of the steering wheel» (Slipp bremsepedalen og slipp rattet), følger du instruksjonene for å begynne å parkere i Power Swap-stasjonen.

Parkeringen er fullført

Etter at parkeringen er fullført, bytter du strømmen til bilen i henhold til instruksjonene på grensesnittet.

Forsiktig 在泊入换电站前或在泊入的过程中,您需始终关注爱车周边环境,确认没有来往车辆、行人、儿童等,确保泊车过程安全 。FY
  • Før eller mens du parkerer inn i batteribyttestasjonen, bør du alltid være oppmerksom på omgivelsene for å forsikre deg om at det ikke er noen forbipasserende biler, fotgjengere, barn osv. og sørge for sikker parkering.

  • Ikke ta over gasspedalen, løsne sikkerhetsbeltet, forlat førersetet eller åpne døren når du parkerer i en batteribyttestasjon.

Pause for parkering

  • Hvis parkeringen avbrytes pga. oppdagede hindringer, vil den fortsettes så snart hindringene er fjernet.

  • Hvis parkeringen avbrytes på grunn av systemiske årsaker eller aktiv inngripen under prosessen, kontrollerer du at det ikke finnes hindringer i omgivelsene, og gjenopptar deretter parkeringen manuelt.

Hvis parkeringen ikke kan fortsette, velg «Stop parking» (Stopp parkering), kontakt en Power Swap-spesialist eller prøv PSPA på nytt.

Starte/avslutte en Power Swap

Når parkeringen er fullført, vil bilen automatisk gå inn i hurtig Power Swap-prosessen. Les nøye gjennom instruksjonene på midtdisplayet og trykk for å starte Power Swap.

Bilen går automatisk over i Power Swap-tilstand, og midtdisplayet viser Power Swap-prosessen. Midtdisplayet slår automatisk på luftmengdefunksjonen i henhold til omgivelsestemperaturen. Du kan også slå på luftmengdefunksjonen og stille inn luftmengden manuelt etter behov. I mellomtiden vil medielyden som ble spilt av før Power Swap startet, fortsette å spilles av under prosessen.

Etter at Power Swap er fullført, går bilens skjerm tilbake til det opprinnelige grensesnittet. På dette tidspunktet kan bilen forlate Power Swap-stasjonen som normalt.

Forsiktig 换电开始后,车身会有轻微起伏和声响,部分报警灯会暂时点亮,请不要恐慌。FY
  • Når batteribytteprosessen begynner, er det normalt at bilen rykker litt med litt støy og at noen varsellamper tennes midlertidig.

  • Ikke prøv å åpne døren, skifte gir, tråkke på bremsepedalen osv. under batteribytteprosessen, da dette kan føre til et unormalt avbrudd i batteribytteprosessen.

  • Hvis batteribyttet ikke er fullført innen fem minutter, slås midtdisplayet automatisk av for å beskytte 12 V-batteriet, og vindus- og luftstrømfunksjonene vil ikke være tilgjengelige.

  • Ikke hev eller senk vinduene kontinuerlig under batteribytte for å unngå at motoren overopphetes eller slås av.

  • Hvis det oppstår feil eller andre problemer under batteribytte, kan du kontakte firefly-batteribyttetjenesten direkte.

  • Sjekk biler og fotgjengere foran deg når du forlater batteribyttestasjonen, og forsikre deg om at det er trygt å gjøre det.

Varslene og forholdsreglene ovenfor dekker ikke alle mulige situasjoner som kan påvirke den normale driften av PSAP-systemet. En rekke faktorer kan påvirke PSAP-systemet. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Trafikkskiltgjenkjenning (TSR)

Trafikkskiltgjenkjenning (TSR) minner deg på gjeldende fartsgrense, kjøreforbud, restriksjoner for bruk av horn og annen informasjon ved hjelp av kartdata og veiskiltinformasjon for å forbedre kjøresikkerheten.

Advarsel 道路标识识别作为一种驾驶辅助功能,无法应对所有交通、天气和道路状况,您必须时刻关注交通状况及道路环境,切勿完全依赖道路标识识别的限速信息进行驾驶。
  • TSR er en førerhjelpfunksjon som ikke kan håndtere alle situasjoner under alle trafikk-, vær- og veiforhold. Du må alltid ta hensyn til trafikkforholdene og veimiljøet, og du må aldri stole utelukkende på fartsgrenseinformasjonen fra TSR når du kjører.

  • Et varsel om fartsovertredelse sendes hvis kjørehastigheten overskrider gjeldende fartsgrense.

  • Vær alltid oppmerksom under kjøring. Det er til sjuende og sist alltid du som har ansvaret for å kjøre trygt og overholde aktuelle lover og forskrifter.

Forsiktig 导航地图中的道路信息和限速信息会根据供应商提供的最新数据进行更新,以确保为您提供准确可靠的服务。

Veiinformasjonen og informasjonen om fartsgrenser i navigasjonskartet oppdateres basert på de nyeste dataene fra leverandørene for å sikre en nøyaktig og pålitelig tjeneste.

Forholdsregler og begrensninger

Under finner du eksempler på situasjoner der TSR kan bli begrenset eller kanskje ikke vil fungere riktig:
  • Navigasjonskartversjonen er lav.

  • Informasjonen i navigasjonskartet er utdatert.

  • Informasjonen i navigasjonskartet er ufullstendig eller unøyaktig.

  • Frontrutekameraet er blokkert eller defekt.

Varslene, forholdsreglene og begrensningene ovenfor dekker ikke alle forhold som kan påvirke den normale funksjonen til TSR-systemet. Mange faktorer kan forstyrre TSR-systemet. For å unngå ulykker må du kjøre oppmerksomt og konsentrere deg om trafikk-, vei- og kjøreforholdene.

Bilens helsetilstand

Følg med på bilens helsetilstand for å holde bilen i best mulig stand. Du kan gå til vedlikeholdsgrensesnittet ved å gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM254025 på midtdisplayet og trykke på My car (Min bil). Når du er på dette grensesnittet kan bilen utføre en helsesjekk, og vise gjeldende helsetilstand når sjekken er fullført.

Du kan også se energiforbruket for den aktuelle turen på grensesnittet My car (Min bil).

Vedlikeholdsinstruksjoner

Regelmessig vedlikehold er avgjørende for å sikre at bilen fungerer normalt og gir en god kjøreopplevelse.

På grunn av bilens komplekse systemer og kravene til ettersalgsservice i nasjonale lover og forskrifter for NEV-er, anbefales det at du fullfører det regelmessige vedlikeholdet av bilen hos firefly service. Kontakt firefly service direkte hvis du har spørsmål om hvordan du sjekker bilen din.

Jevnlig vedlikehold

Rutinemessig vedlikehold er svært viktig for å sikre bilens ytelse, reduksjon av kostnader med bilbruken, og for å forlenge bilens levetid. Vi anbefaler at du får utført service på bilen hos firefly service i henhold til følgende krav.

Daglig vedlikehold

Følgende ting skal sjekkes daglig. Hvis det oppdages unormale saker, kontakt firefly service i god tid for relevante kontroller.

  • Sjekk at alle bilens lys og horn fungerer som de skal.

  • Sjekk at vindusviskere og vindusspylere fungerer som de skal.

  • Sjekk at bremsene fungerer som de skal.

  • Sjekk at setebeltene fungerer som de skal.

  • Sjekk om det er unormale indikatorlys eller om det er varselmeldinger på den digitale instrumentgruppen eller midtdisplayet.

  • Sjekk dekktrykket og se etter skader eller uvanlig slitasje på dekkene.

  • Sjekk at det ikke er unormal oppsamling av væske under bilen (vannansamling på grunn av avrenning fra klimaanlegget er normalt).

  • Sjekk karrosseriet for skitt (slik som fuglemøkk, kvae, asfaltmerker, insekter og industristøv) som kan skade lakken. Om det er noe skitt, vask bilen i henhold til instruksjonene. Referer til "Utvendig vask og vedlikehold."

  • Se etter smuss i området rundt HD-kameraet. Om det er noe skitt, vask disse områdene i henhold til instruksjonene. Referer til "Utvendig vask og vedlikehold."

  • Under kjøring, vær oppmerksom på alle unormale lyder som for eksempel støt eller skrangling fra understellet på bilen.

Regelmessig vedlikehold

Hvis du kjører bilen din under normale kjøreforhold, bør du få utført service hos firefly service i henhold til følgende vedlikeholdspunkter og -intervaller:

  • Girolje: Skiftes hver 200 000 km.

  • Bremsevæske: Skiftes hvert 3. år.

  • Dekktrykk: TPMS nullstilles hvert 1. år eller 20 000 km (avhengig av hva som kommer først).

  • Kjølevæske: Sjekk kjølevæsken senest det 5. året eller ved 100 000 kilometer (avhengig av hva som kommer først), og skift den om nødvendig.

    Hvis kjølevæsken ikke skiftes, sjekk kjølevæsken hvert 2. år eller 40 000 kilometer (avhengig av hva som kommer først) og skift den om nødvendig. Hvis kjølevæsken skiftes ut, sjekk kjølevæsken det 5. året eller ved 100 000 kilometer (avhengig av hva som kommer først), og skift den om nødvendig.

    Når bilen benyttes i ekstremt kaldt klima (under -30 °C), sjekk kjølevæsken og skift den om nødvendig.

  • Bremseklosser: Sjekk bremseklossene for slitasje senest det 5. året eller ved 100 000 kilometer (avhengig av hva som kommer først), og skift dem om nødvendig.

    Hvis bremseklossene ikke skiftes, sjekk bremseklossene hvert 2. år eller 40 000 kilometer (avhengig av hva som kommer først) og skift dem om nødvendig. Hvis bremseklossene skiftes, sjekk de nye bremseklossene for slitasje det 5. året eller ved 100 000 km (avhengig av hva som kommer først), og skift dem om nødvendig.

  • Bremseskiver: Sjekk bremseskivene for slitasje senest det 10. året eller ved 200 000 kilometer (avhengig av hva som kommer først), og skift dem om nødvendig.

    Hvis bremseskivene ikke skiftes, sjekk bremseskivene hvert 2. år eller 40 000 kilometer (avhengig av hva som kommer først) og skift dem om nødvendig. Hvis bremseskivene skiftes, sjekk de nye bremseskivene for slitasje det 10. året eller ved 200 000 km (avhengig av hva som kommer først), og skift dem om nødvendig.

Merknad 上述”必要时“是指检测结果不满足蔚来汽车技术标准。

Ovenstående "når nødvendig" refererer til når testresultatene ikke tilfredsstiller kravene i firefly's tekniske standarder.

Tilfeldig vedlikehold

Det anbefales å få utført følgende vedlikehold hos firefly service når det er nødvendig, basert på bilens tilstand og meldingene på midtdisplayet:

  • Sjekk vindusviskerbladene for aldring og skraping, og skift dem ut om nødvendig.

  • Sjekk luftfilteret i henhold til påminnelsen på midtdisplayet i bilen og skift det ut om nødvendig.

  • Sjekk 12V batteriet i henhold til påminnelsen på midtdisplayet i bilen og skift det ut om nødvendig.

Merknad 上述”必要时“是指检测结果不满足蔚来汽车技术标准。

Ovenstående "når nødvendig" refererer til når testresultatene ikke tilfredsstiller kravene i firefly's tekniske standarder.

Det anbefales å få utført en omfattende helsesjekk av bilen hos firefly service når det er behov for det, basert på bruksmiljøene og bilens tilstand.

Spesielt vedlikehold

Hvis bilen til stadighet kjøres i følgende krevende miljøer, kan tilleggsvedlikehold eller kortere vedlikeholdsintervaller være påkrevet. For detaljer, kontakt firefly service.

  • Kjøring i støvete miljø.

  • Kjøring i miljøer med ekstrem kulde (under -20 °C) eller ved høye temperaturer (over 40°).

  • Kjøring i fuktige miljøer eller til stadighet vader i vann.

  • Kjøring på veier med høyt saltinnhold eller korrosive materialer.

  • Hyppig bremsing eller kjøring i fjellområder.

  • Hyppig bruk under tung belastning eller kjøring for spesielle formål.

  • Ettermonteringer eller modifiseringer på bilen for spesielle formål.

I ekstremt kalde områder anbefales det at bremsekaliperne rengjøres og smøres hvert år eller hver 20 000 km.

Skifte ut frontruteviskernes blader

Vindusviskerne fjerner regnvann og skitt på frontruten (brukt sammen med vindusspylervæske). Hvis du ser uskarpt gjennom frontruten, eller viskerne etterlater tydelige vannmerker som begrenser sikten, er det på tide å skifte viskerbladene.

Følg fremgangsmåten under for å skifte viskerblader foran:
  1. Sett bilen i PARK (P), vri viskerkontrollen til «0», gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM254027 på midtdisplayet, trykk på My car (Min bil) > Service > Wiper service mode (Servicemodus for vindusviskere), og deretter flyttes viskerne til en posisjon som er praktisk for utskifting.

  2. Etter at frontviskerne er flyttet til serviceposisjon, kan de løftes opp: Klem og hold viskerbladtappen og skyv viskerbladet vinkelrett ned på viskerarmen for å fjerne viskerbladet.

    GUM254028
  3. Skyv på et nytt viskerblad til du hører et klikk, som tyder på at viskerbladet sitter fast.

Skifte ut bakruteviskerens blad

Viskerne bak fjerner regnvann og skitt på ruten (brukt sammen med spylervæske). Følg fremgangsmåten under for å bytte ut viskerbladene bak:
  1. Løft opp viskerarmene og ta av viskerbladene.

    GUM254029
  2. Monter nye viskerblad og trekk i dem for å forsikre deg om at de er godt festet.

Påfylling av spylervæske

Fremgangsmåten for påfylling av spylervæske er som følger:

Advarsel 添加风窗洗涤液液需打开前盖,如有需要请联系萤火虫汽车售后服务中心进行操作,以免意外触及高压部件造成人身伤害。
  • Åpne panseret for å etterfylle spylervæske. Ved behov kontaktes firefly service for å få hjelp, slik at du unngår skader som skyldes utilsiktet kontakt med komponenter under høy spenning.

  • Spylervæske er brennbar og sensibiliserende. Når du bruker den, må du unngå åpen ild eller å bringe den i kontakt med kroppsdeler.

  • Vindusspylervæske kan skade lampedekslene på bilen. Unngå at vindusspylervæske kommer i kontakt med lampedekslene.

  • Ikke tilsett kjølemiddel i spylervæsken. Vindusspyleranlegget og lakken kan ellers bli skadet.

  • Bruk bare vindusspylervæske som er beregnet for biler. Unngå urenheter under påfylling for å forhindre tilstopping av vindusspylesystemet.

  1. Trekk to ganger i håndtaket under førersiden av instrumentgruppen for å frigjøre panseret.

    GUM254030
  2. Løft panseret opp.

  3. Åpne spylervæskelokket og fyll på en passende mengde spylervæske.

    GUM254031
    Forsiktig 加注风窗洗涤液时请对准壶口,缓慢加注;若洗涤液不慎洒落请及时擦拭干净。

    Når du fyller på vindusspylervæske, må du sikte mot beholderåpningen og helle sakte. Hvis det søles væske, må det straks tørkes opp.

  4. Lukk lokket på spylervæskebeholderen når du har fylt på spylervæske.

  5. Når du lukker panseret, senker du det først forsiktig ned mens du holder det med hånden, og trykker deretter ned på det midtre området på fronten av panseret for å sikre at det er helt lukket.

Forsiktig 请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
  • Ikke lukk panseret med makt – la det falle ned av seg selv.

  • Fyll på egnet spylervæske ut fra utetemperaturen. For å unngå redusert sikt gjennom frontruten bør spylervæsken som fylles på ved lave temperaturer, være tilsatt anti-frostmiddel.

  • Konsentrert spylervæske fortynnes med vann i henhold til instruksjonene fra produsenten.

  • Ikke tilsett vann i bruksklar spylervæske, da dette kan føre til at spylervæsken fryser og skader spylervæskebeholderen eller andre deler av vindusspyleranlegget.

  • Ved svært lave utetemperaturer anbefales det å fylle spylervæskebeholderen tre kvart full for å unngå at den skades hvis spylervæsken fryser og utvider seg, dette kan skade spylervæskebeholderen.

  • Ikke fyll på spylervæske som inneholder impregneringsmiddel eller et middel for insektfjerning, da dette kan forårsake striper, flekker eller støy under visking.

Påfylling av kjølevæske

Advarsel 添加冷却液需打开前盖,请联系萤火虫汽车售后服务中心进行操作,以免意外触及高压部件造成人身伤害。
  • Åpne panseret for å fylle på kjølevæske. Kontakt firefly service for å få hjelp, slik at du unngår skader som skyldes utilsiktet kontakt med komponenter under høy spenning.

  • Vindusspylervæske må ikke tilsettes kjølevæsken, da dette kan skade kjølevæskesystemet.

  • Ikke bruk kjølevæske som ikke er anbefalt av firefly for å unngå å skade kjølevæskesystemet.

Kjølevæsken bidrar til at bilens drivlinjesystem holder seg innenfor et passende temperaturområde. Slik fyller du på kjølevæske:
  1. Trekk to ganger i håndtaket under førersiden av instrumentgruppen for å frigjøre panseret.

    GUM254032
  2. Løft panseret opp. Fjern vedlikeholdsdekselet.

  3. Åpne lokket på kjølevæskebeholderen, og fyll på en passende mengde kjølevæske (mellom LMID-nivået og HMID-nivået).

    GUM254033
  4. Skru lokket på beholderen godt fast.

  5. Når du lukker panseret, senker du det først forsiktig ned mens du holder det med hånden, og trykker deretter ned på det midtre området på fronten av panseret for å sikre at det er helt lukket.

Forsiktig 请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。

Ikke lukk panseret med makt – la det falle ned av seg selv.

Påfylling av bremsevæske

Advarsel 添加制动液需打开前盖,请联系萤火虫汽车售后服务中心进行操作,以免意外触及高压部件造成人身伤害。

Åpne panseret for å etterfylle bremsevæske. Kontakt firefly service for å få hjelp, slik at du unngår skader som skyldes utilsiktet kontakt med komponenter under høy spenning.

Bremsevæske er mediet som overfører bremsetrykk i det hydrauliske bremsesystemet. Slik fyller du på bremsevæske:
  1. Trekk to ganger i håndtaket under førersiden av instrumentgruppen for å frigjøre panseret.

    GUM254034
  2. Løft panseret opp. Fjern dekselplaten foran bremsevæskebeholderen.

  3. Åpne lokket på bremsevæskebeholderen og fyll på en passende mengde bremsevæske (mellom MIN og MAX).

    GUM254035
  4. Skru lokket godt fast.

  5. Når du lukker panseret, senker du det først forsiktig ned mens du holder det med hånden, og trykker deretter ned på det midtre området på fronten av panseret for å sikre at det er helt lukket.

Forsiktig 请勿直接猛力关闭前盖或使其自由落下。
  • Vær oppmerksom på at dekselet til bremsevæskebeholderen skal plasseres oppover etter at du har åpnet det. Vær forsiktig så du ikke forurenser innsiden av dekselet til bremsevæskebeholderen, og ta ikke ut filteret inne i bremsevæskebeholderen.

  • Ikke lukk panseret med makt – la det falle ned av seg selv.

Inspeksjon og vedlikehold av dekk

Ikke kjør med skadde eller utslitte dekk, eller dekk med feil dekktrykk. For å kjøre trygt må du sjekke dekkene regelmessig:
  • Undersøk dekkene ofte for tegn til skader (punkteringer, kutt, rifter og buler), og fjern fremmedobjekter som har satt seg fast i mønsteret.

  • En punktering vil føre til at dekket mister lufttrykk, så det er viktig å sjekke dekktrykket ofte. Reparer eller skift ut punkterte eller skadde dekk så snart som mulig. Hvis du føler plutselig risting eller humping når du kjører, eller har mistanke om at dekkene er skadet, må du straks senke farten. Unngå hard bremsing eller brå styrebevegelser. Når du har stoppet trygt, må du umiddelbart kontakte firefly service for å få hjelp.

  • Hvis dekkets ventilhette går tapt, må den erstattes så snart som mulig.

  • Hold dekkene unna olje, fett og drivstoff.

  • Dekkene må alltid lagres på et kjølig, tørt og mørkt sted.

  • Ikke lagre sommerdekk eller parker biler utstyrt med sommerdekk i omgivelsestemperaturer under –15 °C.

Kontroller dekkmønsteret med tanke på slitasjemerker regelmessig, spesielt før og etter lange kjøreturer. Hvis dekket er slitt ned til 1,6 mm eller mindre, vil det oppstå et slitasjemerke, og veigrepet på vått underlag blir alvorlig redusert. Skift ut dekkene umiddelbart for å unngå ulykker.

Av sikkerhetsmessige grunner må dekk skiftes ut hvis de har følgende skader:
  • Skader som kutt, spalter og sprekker ned til korden, og buler som tyder på tegn til skader på dekkets mellomlag.

  • Hyppige luftlekkasjer eller uopprettelige skader.

  • Punktering, buler eller strukturell skade på sideveggen.

  • Deformering eller aldring av dekkmaterialet som følge av langtidsparkering.

Hvis du er usikker, ta kontakt med firefly service.
Forsiktig 若轮胎磨损不均匀,建议您到萤火虫服务中心进行车轮定位检查。

Hvis dekkene viser ujevn slitasje, anbefales det at du oppsøker firefly service for en kontroll av hjulinnstillingen.

For å redusere slitasjen på dekkene og forlenge dekkenes levetid, må dekkene vedlikeholdes og behandles i henhold til kjørevanene og veiforholdene:
  • Nye dekk har en innkjøringsperiode på 500 kilometer. Innkjøring av dekkene i moderat hastighet og med varsom kjørestil vil forlenge dekkenes levetid.

  • Hvis dekkene støter hardt mot fortauskanter eller gjenstander med skarpe kanter (f.eks. steiner), kan det forårsake usynlige skader på dekkene eller hjulnavene som over tid vil føre til problemer. Hvis sammenstøtet er kraftig nok, kan det skade felgflensen.

  • Når bilen er utstyrt med standard- eller reservedekk som ikke er produsert av firefly, kan det føre til falske alarmer fra dekktrykkovervåkningssystemet. Ta kontakt med firefly service for å få informasjon om hvilke dekkmodeller som er standard eller ekstrautstyr. Kalibrer dekktrykket til standardverdien når du skifter dekk. Se "Dekktrykkovervåkningssystem".

  • Aggressiv kjøring i svinger, rask akselerasjon og nødbremsing øker slitasjen på dekkene.

  • Unngå veiskuldre og hull i veien når du kjører. Når du skal krysse en fortauskant, må du kjøre sakte og i rett vinkel. Senk farten når du passerer store hull, fartsdumper eller hindringer for å ivareta sikkerheten din.

  • Du må utføre en dynamisk balanseringskontroll når du skifter dekk.

  • Hvis bilen ikke triller rett eller trekker til siden når du kjører, må du ta den med til firefly service for å sjekke hjulstillingen og gjøre justeringer ved behov.

  • Fordekkene slites vanligvis mindre enn bakdekkene. For rotasjon, bytt for- og bakdekk på samme side. Det anbefales å rotere dekkene hver 10 000 kilometer.

Inspeksjon og vedlikehold av bremseklosser og skiver

Tråkk av og til på bremsepedalen når det regner eller snør, slik at friksjonsvarmen kan varme opp og tørke bremseklossene. Gjør det samme når du kjører i ekstremt vått eller kaldt vær.

Etter vasking av bilen, tørk bremsene en kort stund for å beholde bremseeffekten og unngå at bremseskivene ruster.

På grunn av at slitasjen på bremseklosser og bremseskiver er sterkt avhengig kjørestilen og bruksmiljøene, er det umulig å bestemme slitasjetilstanden i forhold til faktisk kjørelengde.

Dette bremsesystemet med høy ytelse brukes for å oppnå omfattende og utmerkede bremseeffekter ved varierende kjøretøyhastigheter og temperaturer. Derfor kan bremsene ved visse hastigheter, bremsekraft og omgivelsesforhold (slik som temperatur og luftfuktighet), lage en skarp lyd.

Nye eller utskiftede bremseklosser og bremseskiver kan gi den beste bremseeffekten etter å ha blitt kjørt inn i minst 500 km. Under innkjøringsperioden, må du trå ned bremsepedalen hardere for å kompensere for den reduserte bremseeffekten.

Når du starter sakte ved å slippe opp bremsepedalen (spesielt i nedoverbakker), kan det oppstå en "gurglende" lyd i bremseposisjonen. Dette er lyden av krypende bevegelse som oppstår når drivmomentet og bremsemomentet er omtrent like store, noe som er et normalt fenomen.

Etter at du har slått av «Comfort stop technology»-funksjonen, kan det i bremse- og stoppeøyeblikket oppstå en «knirkende» lyd fra bremseposisjonen på grunn av karosseriets krengende bevegelse. Dette er lyden av den krypende bevegelsen til bremseklossene og bremseskivene i stoppeøyeblikket, noe som er et normalt fenomen.

Inspeksjon og vedlikehold av luftfilter

Etter at du har skiftet ut luftfilteret, trykk på GUM252181 ved å gå til innstillingsgrensesnittet for klimaanleggkomfort nederst på midtdisplayet, og velg deretter A/C filter (Klimaanleggfilter) > Reset (Tilbakestill) for å tilbakestille tidtakeren for klimaanleggfilter. Den anslåtte servicetiden er kun veiledende, da den faktiske servicetiden vil avhenge av bruksmiljø og andre faktorer. Bytt ut når det er nødvendig.

Kontroller før du kjører at det ikke er noe som blokkerer grillspjeldet på klimaanlegget (f.eks. snø og is).

Vedlikehold av lavspenningsbatteriet

Lavspenningsbatteriet er et 12V batteri som er plassert i bakre venstre seteunderdeksel, og som leverer 12 V strøm til startutstyr og elektrisk utstyr i bilen. Holder du 12V batteriet fullt ladet, forlenger du brukstiden.

GUM254037
Forsiktig 低压电池亏电严重(如长时间不使用车辆时),请联系萤火虫汽车售后服务中心,请勿自行更换低压电池。
  • Hvis 12 V-batteriet er alvorlig utladet (etter at bilen ikke har vært brukt på lenge), må du kontakte firefly service.

  • Når du forlater bilen, må du slå av det elektriske utstyret (f.eks. lys, multimedieenheter osv.) og forsøke å oppbevare bilen på et kjølig og tørt sted.

Forsiktig 断开并重新连接低压电池后,车窗自动升降及防夹功能将不可用。

Etter fra- og tilkobling av 12 V-batteriet, vil funksjonene for klemsikring og automatisk lukking av vindu være midlertidig utilgjengelige.

Vedlikehold og resirkulering av høyspenningsbatteriet

Vedlikehold av høyspenningsbatteriet

Høyspenningsbatteriet er en svært viktig drivkomponent i bilen. Vær oppmerksom på følgende når du bruker det:
  • Bilen må ikke utsettes for lave temperaturer under -30 °C eller høye temperaturer over 55 °C over lengre tid for å unngå fare for skade på høyspenningsbatteriets ytelse.

  • For å redusere risikoen for utilsiktet brann, unngå å parkere bilen i nærheten av høye temperaturer eller varmekilder.

  • Bilen bør parkeres på et tørt sted, og man bør unngå fuktige eller våte parkeringsplasser.

  • Det anbefales å ikke oppholde seg i dypt vann (helst ikke dypere enn høyspenningsbatteriets bunnplate) over lengre tid når bilen vasser, da det kan føre til skade på høyspenningskomponentene.

  • Det anbefales å avstå fra hyppig bruk av hurtigladingsmetoder for likestrøm med høy effekt for å bevare levetiden til høyspenningsbatteriet.

  • Hvis bilen ikke skal brukes over lengre tid, må du sørge for at høyspenningsbatteriets ladenivå er over 50 % (som angitt på den digitale instrumentgruppen), og parkere den på et kjølig og tørt sted for å bevare levetiden til batteriet. Det anbefales å kontrollere batterinivået ukentlig og bruke bilen mist en gang i måneden.

  • For riktig lading må du bruke utstyr som er i samsvar med ladespesifikasjonene, og følge retningslinjene fra ladestasjonen.

  • For å unngå å skade bilens understell eller høyspenningsbatteri, må du være forsiktig når du kjører i ujevnt terreng, på grus eller over fartshumper. Hvis du hører støt- eller kollisjonslyder fra bunnen av bilen, må du umiddelbart kontakte firefly service for en sikkerhetskontroll av understellet og høyspenningsbatteriets komponenter.

Advarsel 高压动力电池属高压部件,请勿私自触碰、移动、拆解动力电池及其相应线路,以免发生人身伤害。
  • For informasjon om gjenværende høyspenningsbatteri og bilens gjenværende rekkevidde, se den digitale instrumentgruppen; andre displayterminaler (inkludert, men ikke begrenset til, firefly-appen, NIO Phone, Watch og andre bærbare enheter) gir kanskje ikke den nyeste informasjonen og bør kun brukes som referanse.

  • Høyspenningsbatteri er en høyspenningskomponent. For å unngå personskader må du ikke berøre, flytte eller demontere den og ledningene.

  • Hvis bilens gjenværende rekkevidde er 0 kilometer (som indikert av den digitale instrumentgruppens display), må du sørge for å lade bilen innen 24 timer. I dette tilfellet kan ladehastigheten være lav inntil høyspenningsbatteriet er ladet opp til 50 % for å gjenopprette batteriets ytelse. Hvis du ikke lader høyspenningsbatteriet innen 72 timer, kan det føre til irreversible skader på batteriet.

Resirkulering av høyspenningsbatteri

Brukte høyspenningsbatterier må resirkuleres på riktig måte. Under vedlikehold og reparasjon av biler blir høyspenningsbatterier som oppfyller følgende betingelser, vurdert til å ha behov for resirkulering:

  1. Høyspenningsbatteriets kapasitet og tilstand bør vurderes i forbindelse med vedlikehold og service hos firefly service. For høyspenningsbatterier som skal resirkuleres i henhold til relevante lover og forskrifter, tar firefly hovedansvaret og gjennomfører resirkulering basert på gjeldende markedsforhold.

  2. Når høyspenningsbatterier viser seg å være uegnet for kontinuerlig bruk, men fortsatt er i akseptabel stand, gjennomgår de mindre reparasjoner før de resirkuleres for kaskadeutnyttelse.

  3. Hvis høyspenningsbatteriet har opplevd alvorlige feil eller skader som gjør kaskadeutnyttelse umulig, vil det bli resirkulert for regenerering.

    Forsiktig 请勿随意处理或丢弃废旧动力电池,以免对环境造成严重污染。

    Kasser eller kast det brukte høyspenningsbatteriet på riktig måte for å unngå alvorlig miljøforurensning.

Kjøretøy, kjøretøydeler og batterier må avhendes via autoriserte gjenvinningsfirmaer. De får ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall eller kastes på søppeldynga, da dette kan medføre alvorlige miljøskader. Du finner nærmere opplysninger på fireflys nettsted.

GUM254038

Dette symbolet på batteriet betyr at produktet ikke får kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.

Resirkuleringsprosessen for høyspenningsbatterier innebærer: Resirkulering og påfølgende avhending av firefly eller et tredjeparts resirkuleringsanlegg utpekt av firefly.

Utvendig rengjøring og vedlikehold

Regelmessig vask og voksing kan beskytte bilen mot miljøskader. Hyppigheten av vask og voksing avhenger av bruksintensitet, parkeringsforhold (garasje, under trær eller direkte sollys) og værforhold.

Fugleskitt, insektrester, tresaft, industristøv, tjæreflekker, aske og andre avleiringer på lakkerte overflater eller tak kan forårsake skader på lakk/frontlykter/baklykter, med akselerert korrosjon i sollys med høy temperatur. Ukentlig vask kan være nødvendig under slike forhold. Myk opp smusset med vann før du fjerner det.

Forsiktig 洗车和打蜡时请选用专用的清洁剂和养护剂,使用前请注意保质期,使用后务必存放于儿童无法触及的地方。

Ved vask og voksing av bilen må du bruke rengjørings- og vedlikeholdsprodukter som er spesielt beregnet for dette formålet. Kontroller at produktene ikke har gått ut på dato, og sørg for å oppbevare dem utilgjengelig for barn etter bruk.

Advarsel 请勿在车辆充电时清洗车辆。

Ikke vask bilen mens det lades.

Manuell vask

Når du vasker kjøretøyet for hånd, dekker du først hele den utvendige overflaten med vann, og spyler bort mest mulig av smusset. Gå deretter forsiktig over kjøretøyet fra taket og ned med en svamp, klut eller myk børste. Eventuelt hardnakket smuss kan fjernes ved hjelp av et rengjøringsmiddel. Hvis svampen eller kluten blir svært skitten, anbefales det å bytte den ut med en ren. Når du er ferdig med å vaske bilen, spyler du grundig med vann og går over med en ren fille. Etter vinteren, må nedre del av bilen vaskes grundig for å få bort veisalt.

Av hensyn til miljøet bør kjøretøyet vaskes på en egen vaskeplattform. Hvis denne typen utstyr ikke er tilgjengelig, finner du et annet egnet sted å vaske kjøretøyet på.

Merknad 请勿在阳光直射处清洗车辆,否则会有损伤油漆的风险。
  • Ikke vask bilen i direkte sollys, da dette kan skade overflaten på lakken, front- og baklyktene.

  • Når du vasker bilen med en slange om vinteren, må du ikke spyle direkte mot de utvendige håndtakene, ladekontakten og tetningene rundt dørene og glasstaket. Ellers kan disse delene fryse fast.

  • Ikke bruk grove svamper og etsende rengjøringsmidler til å vaske bilen for å unngå å skade lakkoverflaten.

  • Ikke vask bilen med vann over 60 °C.

  • Ikke bruk en tørr klut eller svamp til å rengjøre lampene. Bruk kun vann eller såpevann.

  • Alkoholbaserte eller organiske rengjøringsmidler kan skade lampene og føre til at de sprekker. Sørg for at lampene er beskyttet når du rengjør eller påfører film på bilen.

Automatisk vask

Automatiske bilvaskemaskiner kan brukes, men børstemekanismer, filtreringssystemer og vaskemidler kan påvirke lakken på bilen. Hvis lakken mister glans eller får riper etter vask, må du umiddelbart varsle operatøren av vaskeutstyret og om nødvendig bytte ut vaskeutstyret.

Før automatisk vask må du sørge for at alle vinduer og dører er lukket, at de automatiske viskerne er deaktivert og at sidespeilene er foldet inn. I tillegg må du varsle operatøren om eventuelle takstativer eller radioantenner.

Forsiktig 车辆进行自动洗车前,请在中控屏应用程序中心-FY。

Sett giret i NØYTRAL (N) før den automatiske bilvasken starter.

Høytrykksspyling

Følg alltid instruksjonene ved høytrykksspyling av bilen og sørg for tilstrekkelig avstand mellom dysen og lakken eller myke materialer (f.eks. gummislanger eller lydisolasjon). Hold en spyleavstand på minst 500 mm med trykk under 100 bar og vanntemperatur under 60 °C. Spyl alltid vinkelrett på overflatene for å unngå skade på komponenter eller inntrenging av vann.

Ikke bruk punkt- eller rotasjonsdyser, spesielt ikke på dekk, da selv kortvarig eksponering på lengre avstander kan forårsake skade.

Aldri bruk høytrykksspyler på nummerskiltet eller langs kantene og hjørnene av rutene.

Polering og voksing

Voks av høy kvalitet kan beskytte lakken effektivt mot miljøpåvirkninger og hindre små riper. Påfør førsteklasses hardvoks umiddelbart når vannet ikke lenger perler jevnt på de rengjorte lakkflatene. Ved regelmessig bruk av rengjøringsmidler bør du påføre hardvoks minst to ganger i året for optimal beskyttelse av lakken.

Polering er kun nødvendig når voks ikke lenger er tilstrekkelig for å få glansfull lakk. Ikke poler plastdeler eller deler som har matt lakk.

Viskerblader

Vaskes i varmt såpevann. Unngå å bruke alkohol- eller petroleumsbaserte rengjøringsmidler.

Vinduer og sidespeil

Vask rutene jevnlig med glassrengjøringsmiddel på inn- og utsiden.

Rengjør bakruten innvendig med en myk klut og horisontale håndbevegelser, og skrap aldri glasset eller bruk skuremidler for å unngå skade på varmeelementene.

Vask sidespeilene med såpevann. Ikke bruk skuremidler, da disse kan gi skader på linsen.

Plastdeler

Plastdeler (f.eks. grillen på støtfangeren foran, kledningen på bakluken osv.) skal rengjøres med vanlige rengjøringsmetoder. Hvis flekkene vedvarer, kan kun nøytrale vaskemidler eller plastspesifikke rengjøringsmidler brukes til rengjøring, ellers vil plastdelene korrodere.

Advarsel FY_塑料件清洗

Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder ketoner, aromatiske hydrokarboner eller andre høyrisiko-løsningsmidler (f.eks. tjærefjernere, forgasserrensere eller motoravfettingsmidler) på plastkomponenter.

Krombelagte deler

Krombelagte deler kan vaskes med en fuktig klut og deretter poleres med en myk, tørr klut. Hvis resultatet ikke er godt nok, må du bruke krompolish jevnt over hele overflaten for å få full dekning. Ikke rengjør og poler krombelagte overflater i støv- og sandrike omgivelser.

Hjul

Regelmessig vedlikehold er avgjørende for å bevare det estetiske utseendet til aluminiumsfelger over tid. Rengjør grundig annenhver uke for å forhindre korrosjon fra bremsestøv, veismuss eller saltavleiringer som fester seg på aluminiumslegeringen. Etter vask må du behandle hjulene med et pH-nøytralt rengjøringsmiddel som er spesielt utviklet for aluminiumsfelger. Påfør hard voks på hjulene hver tredje måned. Hvis det beskyttende belegget skades (f.eks. av steinsprut), må det repareres umiddelbart, og det må aldri brukes bilpolish eller lignende etterbehandlingsmidler.

Tykk smussdannelse på hjulene kan føre også til ubalanse i hjulene. Dette viser seg som hjulvibrasjoner som overføres til rattet, noe som i noen tilfeller kan føre til for tidlig slitasje på styrekomponenter. Rengjør derfor hjulene jevnlig hvis de er skitne.

Radarområde på utsiden

Rengjør radarenes utside manuelt med en mikrofiberklut fuktet med vann eller et pH-nøytralt rengjøringsmiddel.

I snøvær eller isete forhold må du fjerne all snø og is fra radaroverflatene før du tørker av med en mikrofiberklut eller lufttørker.

Ved bruk av høytrykksspyler må du aldri spyle direkte på radarområder for å unngå skader.

Vær forsiktig under vedlikehold for å unngå å forurense eller skade sensorene på støtfangeren foran/bak.

Ikke bruk metallholdige materialer (f.eks. metallisk folie, fargeskiftende folier eller dekorlister) over det fremre nummerskiltet der radarsensorene er plassert, da dette vil forårsake driftsforstyrrelser.

Radioenheter

Når du bruker bilens radioenhet, må du overholde de lovene og forskriftene som gjelder der du befinner deg.

Ikke parker bilen i et område med mye elektromagnetiske forstyrrelser, f.eks. i nærheten av en transformator.

Brukere av elektronisk medisinsk utstyr må rådføre seg med utstyrsprodusenten for å finne ut om radiobølgenes potensielle innvirkning på utstyrets funksjonalitet. Dette er for å sikre at radiobølger ikke har en utilsiktet effekt på driften av det medisinske utstyret.

ADVARSEL

Med tanke på problemet med radiobølgeinterferens må enhver endring av enhetens trådløse egenskaper, inkludert programvareendringer, utskifting av den opprinnelige antennen godkjennes av MOC.

Innvendig rengjøring og vedlikehold

Rengjør innsiden av bilen regelmessig med rengjøringsmidler og pleieprodukter for å holde interiøret polert og glansfullt. Støvsug bilen innvendig før du bruker rengjøringsmidler.

Merknad 某些材质有颜色的衣服(例如深色牛仔裤和羊皮服装)可能会弄脏内饰面料。如果发生此情况,务必尽快清洁和护理这些部位的面料
  • Visse klær som kan falme (f.eks. mørke jeans og saueskinnsplagg), kan sette flekker på innvendige tekstiler. Hvis dette skjer, bør du rengjøre og ta vare på disse stoffene så snart som mulig.

  • Ikke bruk sterke løsemidler som rengjøringsvæsker, bensin, petroleumsløsemidler osv., da de kan skade stoffet og andre innvendige materialer.

  • Ikke spray rengjøringsmidler direkte på deler med elektriske knapper og betjeningselementer. Tørk av disse delene med en myk klut fuktet med rengjøringsmiddel.

  • Skarpe gjenstander kan skade møbeltrekket.

Interiørlister og tekstiler

Interiørlister og tekstiler i dører, bagasjerom og tak må rengjøres med spesielle rengjøringsmidler, tørrskum og myke børster.

Skinnstoffer

Ved vanlig smuss kan du bruke en lett fuktet klut eller en klut av bomull eller ull til å rengjøre overflaten på skinnmaterialer. Ved kraftige fettflekker kan du bruke en klut fuktet med en mild såpeløsning. Ikke bløtlegg skinnmaterialene helt, og unngå at vann siver inn gjennom sømmene. Vannflekker på skinnoverflaten bør tørkes bort med en myk, tørr klut i god tid. Flekker på skinnoverflaten fra kulepenner, blekk, leppestifter, skokrem osv. bør fjernes så snart som mulig. For rengjøring av nappaskinn anbefales det å bruke en svamp laget av 100 % ekte polyuretanskum.

Det anbefales å behandle skinnmaterialer med skinnpleieprodukter så sjelden som mulig, opptil to ganger i året for lyst skinn og opptil én gang i året for mørkt skinn.

Merknad 不可用含溶剂的清洁剂清洁仪表板、气囊饰盖或皮革制品
  • Ikke bruk løsemiddelbaserte rengjøringsmidler til å rengjøre instrumentgruppen, kollisjonsputedekselet eller skinnmaterialer.

  • Unngå å utsette bilen for sterkt sollys over lengre perioder for å unngå misfarging av skinnmaterialer. Hvis du må parkere bilen utendørs over lengre tid, bør du dekke til skinnmaterialene.

  • Skarpe gjenstander på klærne, for eksempel glidelåsspenner, nagler eller skarpe belter, kan etterlate riper på overflaten av skinnmaterialer.

  • Ikke spray eller bruk formaldehydholdige rengjøringsmidler på skinnoverflaten, da det kan etterlate hvite flekker på det ekte skinnet som er vanskelige å fjerne.

  • Unngå å drikke kaffe og bruke solkrem i biler med Nappa-skinntrekk. Hvis Nappa-skinntrekket blir flekkete av kaffe eller solkrem, må du straks bruke mildt såpevann for å fjerne flekkene.

Rengjøring av sikkerhetsbelter

Rengjør kun skitne sikkerhetsbelter med en mild såpeløsning. Ikke fjern sikkerhetsbeltene fra bilen. Tørk sikkerhetsbeltene helt før du trekker dem inn.

Bruk av antibakterielt produkt

Løsemiddelfri PU

Løsemiddelfritt PU-syntetisk skinn med antibakterielle egenskaper gjennom et funksjonelt lag basert på Biomaster AT300 (aktiv ingrediens sølvklorid CAS-nr. 7783-90-6) brukes i kledningen av bilinteriørdeler (f.eks. seter, IP, dørpanel, CNSL): Antimikrobiell produktbeskyttelse mot grampositive og gramnegative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli i henhold til GB/T 31402 eller ISO 22196). Ingen ytterligere forholdsregler må tas når føreren og passasjeren bruker bilen normalt.

Rattskinn

Antibakteriell Laedana® med antibakterielle overflateegenskaper gjennom et funksjonelt antibakterielt lag basert på sølv adsorbert på silisiumdioksid (nano) (aktiv ingrediens sølvklorid CAS-nr. 7783-90-6) brukes i rattoverflaten som er dekket med kunstskinn: Bakteriostatiske og fungistatiske overflatedesinfeksjonsegenskaper mot en rekke grampositive og gramnegative bakterier (f.eks. Staphylococcus aureus og Escherichia coli i henhold til GB/T 31402 eller ISO 22196). Brukerne kan berøre alle deler av rattoverflaten som er innpakket med antibakteriell Laedana®, uten at det har noen negative effekter på huden.

Beskyttende folie

Farget/gjennomsiktig folie

Ved installering av farget/gjennomsiktig folie må du passe på å unngå områdene rundt surroundkameraene, HD-kameraene og radarene med millimeterbølger for å unngå at de avanserte førerhjelpfunksjonene forstyrres.

Folie på sidevinduene

Ikke installer folie nær kanten på sidevinduene. La det være igjen et lite mellomrom for å unngå at folien krølles når vinduet åpnes og lukkes.

Folie på frontruten

Den originale frontruten på firefly tilbyr effektiv varmeisolasjon og blokkering av UV-stråling. Vi anbefaler ikke å installere uoriginale folier på den.

Hvis du likevel gjør det, må du passe på at det ikke renner installasjonsvæske inn i området under instrumentgruppen. Dette vil ødelegge elektriske komponenter i instrumentgruppen.

Folie på bakruten

Den originale bakruten på firefly tilbyr effektiv varmeisolasjon og blokkering av UV-stråling. Vi anbefaler ikke å installere uoriginale folier på den.

Hvis du likevel gjør det, må du passe på følgende:
  • Fjern vann grundig når du påfører folien, slik at ruten ikke blender for mye om natten.

  • Unngå at overskytende installasjonsvæske renner inn i bakre deksel, da dette vil medføre kortslutning i lydanlegget.

Forsiktig 对于车辆信号发射和接收区域,贴膜时应避开此区域,以防影响部分系统的正常工作。
  • Ikke installer filmen i områdene for sending og mottak av signaler, da dette kan påvirke den normale driften til ulike systemer.

  • Etter montering av isoleringsfilmen på glasstaket må du unngå å utsette bilen for sollys i løpet av 3 timer, og du må ikke vaske bilen eller kjøre i mer enn 80 km/t i løpet av 24 timer.

  • Ikke rull opp/ned vinduet eller tørk av innsiden av glasset med makt de første 7–10 dagene etter at sideskjermfilmen er installert.

  • Ikke bruk funksjonen for fjerning av dugg på bakruten de første 30 dagene etter at du har installert bakrutefilmen.

  • Bakrutefilmen kan påvirke den automatiske dimmefunksjonen til bakspeilet.

  • Unngå å ripe opp filmområdet med harde gjenstander eller ved vask av bilen.

Fylle luft i dekk

Advarsel 使用胎压过低或过高的轮胎将会引发事故,造成人身伤亡。

Hvis du kjører med for lavt eller for høyt dekktrykk, kan det føre til ulykker og personskader.

For høyt eller for lavt dekktrykk kan føre til ujevn dekkslitasje, påvirke kjøreegenskapene og øke bilens energiforbruk. For å ivareta kjøresikkerheten må du kontrollere dekktrykket minst én gang i måneden og før langdistansekjøring. Dekktrykket må sjekkes med kalde dekk. Dekket bør ha samme temperatur som omgivelsene. Eventuelt kan du la dekket få avkjøles i 3 timer etter kjøring. Anbefalt dekktrykk for kalde dekk er oppgitt på merket på dørrammen på førersiden. Trykket er generelt ca. 0,3 bar høyere når dekkene er varme enn når de er kalde.

GUM252308
Dekkene kan pumpes opp med en luftpumpe:
  1. Parker bilen på en trygg vei, ta på deg refleksvest og sett ut en varseltrekant.

  2. Ta ut dekkpumpeslangen på bunnen av luftpumpen og koble den til dekkventilen.

  3. Ta ut luftpumpens strømplugg og koble den til bilens 12 V-strømuttak.

  4. Sørg for at bilen er slått på, slå på luftpumpens strømbryter og begynn å fylle luft på dekket. Når dekktrykket når anbefalt nivå på dekktrykkmerket, slår du av strømmen til luftpumpen manuelt og kobler den fra bilens strømuttak.

  5. Når du er ferdig å fylle på luft, kobler du dekkpumpeslangen fra dekkventilen og legger alt utstyret tilbake på plass.

  6. Etter at du har fylt luft i dekkene, kalibrerer du dekktrykket synkront til standardverdien. Se «Dekktrykkovervåkningssystem».

Dekktrykkovervåkingssystem

Bilen er utstyrt med et indirekte dekktrykkovervåkingssystem (iTPMS). Dette systemet bruker ABS/ESP-sensorer til å overvåke de spektrale signaturene eller rulleradiusen til hvert hjul. Når TPMS registrerer unormalt dekktrykk i ett eller flere dekk, tennes TPMS-varsellampen GUM247232 i instrumentgruppen, som viser hvor det defekte dekket befinner seg, og minner deg på at du må stoppe så snart som mulig, kontrollere tilstanden til det aktuelle dekket og om nødvendig pumpe opp dekket/dekkene til riktig lufttrykk.

I følgende tilfeller kan omkretsen eller vibrasjonsegenskapene til et dekk endre seg og forårsake en dekktrykksalarm:

  • For lavt dekktrykk

  • Skadet dekkstruktur

  • Bilbelastning på én side

  • Overdreven belastning på for- og bakakselhjulene (f.eks. ved sleping av tilhenger, kjøring i fjellet eller nedoverbakke)

  • Montering av snøkjettinger

  • Utskifting med reservehjul

  • Utskifting med ikke-originale hjul

  • For store endringer i omgivelsestemperaturen

Du kan gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet og trykke på My car (Min bil) for å vise bilmodellområdet i dette grensesnittet. Hvis dekktrykket er for lavt eller TPMS-systemet ikke fungerer som det skal, vil det tilsvarende hjulet på bilmodellen automatisk lyse opp og vise spesifikk feilinformasjon.

Vanlige utløsende faktorer for TPMS-varsellampen GUM247232 inkluderer:

  • TPMS-varsellampen GUM247232 lyser kort slukker: Varsellampen aktiveres under systemets helsesjekk ved oppstart, noe som angir normal bilstatus.

  • TPMS-varsellampen GUM247232 forblir PÅ: Det betyr at dekktrykket på bilen er unormalt eller lekker raskt. Reduser hastigheten umiddelbart og unngå aggressiv styring/bremsing. Stopp så snart det er trygt.

    • Etter at du har stanset, må du inspisere alle hjulene for ytre skader eller fremmedlegemer, og kontrollere lufttrykket i hvert dekk.

    • Hvis dekktrykket kan gjenopprettes eller det riktige dekket kan skiftes ut på stedet, utførDekktrykkalibrering på midtdisplayet, initialiser systemet på nytt og fjern alarmen.

    • Hvis det ikke er mulig å reparere lekkasjen på stedet, men lekkasjen er liten, kan du kjøre forsiktig og med redusert hastighet til nærmeste firefly servicesenter.

    • Hvis bilen ikke lenger kan kjøres, må du umiddelbart kontakte firefly service for nødhjelp.

  • TPMS-varsellampen GUM247232 blinker i 75 sekunder og forblir deretter PÅ: TPMS har en funksjonsfeil eller er midlertidig utilgjengelig.

    • Hvis dekktrykket er normalt, kan du kjøre jevnt på vanlige veier i flere minutter (med forsiktighet) for å verifisere gjenoppretting av TPMS.

    • Hvis den ikke gjenopprettes, parker bilen trygt, lås den og vent i flere minutter før du låser den opp og starter den på nytt for å fullføre helsesjekksyklusen og kontrollere at systemet er gjenopprettet.

    • Hvis TPMS-varsellampen fortsetter å blinke og forblir PÅ etter helsesjekken, må du kontakte firefly service umiddelbart.

Kalibrering av dekktrykk

Etter at du har skiftet dekk eller pumpet dekkene opp til standardtrykk, må du la bilen gå på tomgang i 60 sekunder eller slå den av og på, og deretter gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM252943 på midtdisplayet og trykke på My car (Min bil) > Service > Tire pressure calibration (Kalibrering av dekktrykk) for tilbakestilling av TPMS.

Etter tilbakestilling av TPMS vil systemalarmen tømmes, og systemet vil lære trykkdataene på nytt under kjøring i lav hastighet.

TPMS må kalibreres etter følgende endringer:

  • Justering av lufttrykket på ett eller flere dekk

  • Utskifting (rotering) av dekk

  • Utførelse av dynamisk balansering av hjul

  • Tekniske endringer på understellet

  • Utskifting av karosserikontrollmodulen (BCM)

  • Endringer i omgivelsestemperaturen på mer enn 40 °C siden forrige kalibrering

Advarsel 胎压监测系统2-FY
  • Ulikt eller lavt dekktrykk kan føre til dekkfeil, tap av kontroll over bilen, ulykker og potensielt føre til personskader eller dødsfall.

  • Hvis varsellampen tennes, må du umiddelbart redusere hastigheten, unngå skarpe svinger og nødbremsing, og stoppe i nærheten og kontrollere dekktrykket så snart som mulig. Fortsatt kjøring kan føre til havari i trafikken og forårsake ulykker og personskader.

  • Ikke ignorer varsellysene og tekstmeldingene. Stopp umiddelbart så snart veiforholdene tillater det og det er trygt.

  • Føreren er ansvarlig for at alle dekkene til enhver tid har riktig dekktrykk, og må derfor kontrollere dekktrykket regelmessig, helst før lengre kjøreturer.

  • Dekktrykket må oppfylle kravene. Kontinuerlig kjøring i høy hastighet med utilstrekkelig dekktrykk vil forverre dekkets bøyning eller overoppheting, noe som kan føre til at slitebanen løsner eller dekket sprekker.

  • I visse kjøresituasjoner, for eksempel ved aggressiv kjøring, i kalde årstider eller i kalde områder, eller på veier som ikke er flate, kan det hende at varsellysene ikke aktiveres umiddelbart eller ikke vises i det hele tatt.

Forsiktig 胎压监测系统1-FY
  • Tilbakestilling av TPMS er ikke en erstatning for periodisk vedlikehold av dekket, og bør heller ikke brukes som en indikasjon på dekktrykket under oppblåsing. Det er førerens ansvar å sørge for at riktig dekktrykk opprettholdes til enhver tid, selv om dekktrykkovervåkningssystemet (TPMS) ennå ikke har vist en advarsel om lavt dekktrykk.

  • Hvis det oppstår en falsk undertrykksvarsling etter at du har skiftet et dekk, må du først tilbakestille TPMS-systemet. Hvis alarmen vedvarer, må du kontakte firefly-service.

  • TPMS er basert på dekktemperatur og atmosfærisk temperatur. I stor høyde over havet eller i kalde regioner kan det være at du må fylle på dekkene til litt høyere dekktrykk for at varselmeldingen om lavt dekktrykk skal forsvinne.

  • Når du kjører med kjettinger, kan det hende at TPMS viser en feilaktig varselmelding eller ikke gir en melding om undertrykk.

  • Hvis ett eller flere dekk sprekker på grunn av ytre påvirkninger, kan det hende at TPMS ikke er i stand til å varsle i tide.

  • Montering av standarddekk eller ekstrautstyr som ikke er angitt av firefly, kan utløse falske alarmer fra dekktrykkovervåkningssystemet (TPMS). Ta kontakt med firefly service for å få informasjon om hvilke dekkmodeller som er standard eller ekstrautstyr.

  • Langvarig kjøring på ujevnt underlag eller aggressiv kjøring kan føre til falske alarmer fra TPMS.

  • Hvis dekktrykkalibreringen ikke er riktig innstilt (tilbakestilling av dekktrykket er nødvendig etter justering av dekktrykket, dekkbytte, bytte av støtdemper osv.), kan det føre til falsk alarm fra TPMS.

  • TPMS kan også slutte å fungere hvis det elektroniske stabilitetskontrollsystemet svikter.

Snøsokker

Bilen er ikke utstyrt med snøsokker, men du kan kjøpe dem separat og bruke dem etter behov. Når du bruker snøsokker, må du være oppmerksom på følgende:
  • Upassende snøsokker kan skade bilens dekk, hjul og bremsesystem. Kontroller nøye spesifikasjonene til de originale dekkene, og se produsentens anvisninger for riktig bruk av snøsokker. Snøsokker er egnet for alle fire hjul på bilen.

  • Snøsokker er kun beregnet for bruk på isete eller snødekte veier. Når du kjører på tørre veier (som asfalt, betong, grus osv.), må du fjerne dem umiddelbart. Snøsokker bør tas av når bilen står parkert.

  • Når du starter bilen med snøsokker, kan snø- og ispartikler på bakken slynges rundt på grunn av det økte veigrepet til snøsokkene, så pass på at ingen står bak bilen.

  • Når du bruker snøsokker, er det ikke nødvendig å deaktivere det bilrelaterte elektroniske stabilitetssystemet.

  • Etter montering av snøsokker skal kjørehastigheten ikke overskride 50 km/t. Samtidig må du unngå overdreven bruk av for eksempel kraftig akselerasjon, kraftig bremsing, skarpe svinger osv., siden dette sannsynligvis vil skade snøsokkene.

  • Hvis det oppstår unormale lyder under kjøring etter at du har montert snøsokkene, må du stoppe på et trygt sted og kontrollere at snøsokkene er riktig montert, samtidig som du ivaretar sikkerheten til personell.

  • Når de svarte fibrene under den hvite overflaten på snøsokkene som er i kontakt med veien blir eksponert, må du slutte å bruke dem og erstatte dem med et nytt sett med snøsokker.

  • Snøsokker er ikke en direkte erstatning for vinterdekk.

  • Tørk snøsokkene etter bruk og legg dem i originalemballasjen på et tørt sted. Snøsokker er laget av et brukervennlig materiale som gjør at det kan vaskes i romtemperatur for å rengjøre fiber som kommer i kontakt med veibanen, men de må ikke strykes.

Sesongdekk

Sommerdekk

Bilen er konfigurert med sommerdekk. Det anbefales å montere vinterdekk på bilen når omgivelsestemperaturen er under 7 °C. Ekstremt lave temperaturer under -15 °C kan forårsake permanent skade på sommerdekkene.

Gummimaterialet i sommerdekk stivner ved lave temperaturer, noe som kan føre til følgende situasjoner:

  • Dekkgrepet er betydelig redusert (påvirkes på tørre/glatte veier).

  • Følsomheten til bilens kjøreegenskaper reduseres.

  • Rullestøy kan høres de første kilometerne før dekkene varmes opp.

  • Dekkets støtmotstand reduseres.

Vinterdekk

Ved lave temperaturer eller på isete veier anbefales det å bruke vinterdekk. Den unike slitebanedesignen kan forbedre veigrepet på isete veier. Vær oppmerksom på dette for å sikre kjøresikkerheten ved bruk av vinterdekk:

  • Bruk vinterdekk av samme størrelse, merke, struktur og med samme dekkmønster på alle hjulene for å sikre trygge kjøreegenskaper.

  • Når bilen er utstyrt med dekk som ikke er spesifisert som standard eller ekstrautstyr av firefly, kan dekktrykkovervåkningssystemet gi feilaktig alarm. Ta kontakt med firefly service for å få informasjon om hvilke dekkmodeller som er spesifisert som standard eller ekstrautstyr.

  • Kalibrer dekktrykket til standardverdien når du skifter dekk. Se "Dekktrykkovervåkningssystem".

  • Det anbefales å kontrollere dekksystemet før vinteren hvert år.

Forsiktig 冬季胎
  • Hvis bilen kjører fortere enn det dekkenes hastighetsklasse angir, vil de skades. Dette kan føre til at dekkene sprekker. Hold deg alltid til dekkenes maksimale hastighet.

  • Vinterdekk med en mønsterdybde på under 4 mm må skiftes ut straks. Disse dekkene egner seg ikke lenger til vinterbruk, da de ikke har tilstrekkelig grep. Dette kan føre til at du mister kontrollen over bilen og forårsaker en ulykke.

Kjettinger

Bilen er ikke utstyrt med kjettinger, men kjettinger kan kjøpes til bruk på bilen. Når du bruker kjettinger, må du være oppmerksom på følgende:
  • Upassende kjettinger kan skade bilens dekk, hjul og bremsesystem. Kontroller nøye spesifikasjonene til de originale dekkene, og se produsentens anvisninger for riktig bruk av kjettingene. Det er bare de originale bakdekkene som egner seg for kjettinger.

  • Kjørehastigheten må ikke overskride 50 km/t eller den nedre fartsgrensen som er angitt av kjettingprodusenten.

  • Kjør forsiktig og unngå hindringer, hull i veien, skarpe svinger og låsing av hjulene, da disse faktorene kan påvirke bilen negativt.

  • For å unngå skader på dekkene og overdreven slitasje på kjettingene, må de tas av når du kjører på veier som ikke er snødekte.

Forsiktig 防滑链条-FY
  • Hvis bilen er utstyrt med hjulkapsler, må disse tas av før du monterer kjettingene, se "Dekkbytte".

  • Bruk av kjettinger med en tykkelse på mer enn 9 mm, eller bruk av kjettinger på dekk med andre spesifikasjoner, kan skade de relevante systemene i bilen.

  • Ikke bruk kjettinger på dekkene foran.

  • Ikke monter kjettingene ved å tømme dekkene for luft. Ved etterfylling av luft kan kjettingene monteres for stramt, noe som kan føre til skader på dekket.

  • Pass på at kjettingene ikke kommer i kontakt med bilens fjæringskomponenter eller bremseledninger. Hvis du hører unormal støy fra kjettingene, må du stoppe umiddelbart for å sjekke.

  • Når du kjører med kjettinger montert, kan dekktrykkovervåkningssystemet vise feilaktige advarsler eller ikke varsle om lavt dekktrykk, og dekktrykket må kalibreres til standardverdien synkront. Se "Dekktrykkovervåkningssystem".

Dekkreparasjon

Advarsel 若在轮胎穿刺漏气的情形下继续行驶车辆,容易发生爆胎事故,危及人身安全。
  • Hvis du fortsetter å kjøre med et punktert dekk, kan dekket sprekke og forårsake personskade.

  • Hold dekkforseglingsmiddel borte fra hud og øyne. Oppbevar dette utilgjengelig for barn. Gnister, åpen ild og røyking er forbudt ved bruk av dekkforsegling.

  • Hvis dekkforseglingsmiddel kommer i kontakt med hud eller øyne, skylles det berørte området umiddelbart og grundig med rikelig med vann. Ta av deg de forurensede klærne umiddelbart. Ved allergisk reaksjon oppsøkes lege umiddelbart. Hvis du svelger dekkforseglingsmiddel, må du skylle munnen grundig med en gang og drikke rikelig med vann. Ikke fremkall brekninger.

Forsiktig 使用补胎液前,请查看补胎液罐上标示的有效期,确保在有效期内使用。 -FY
  • Før du bruker dekkforseglingsmiddel, må du kontrollere utløpsdatoen som er angitt på beholderen for å sikre at den er innenfor utløpsdatoen.

  • Når punkteringsdiameteren er mindre enn 6 millimeter, anbefales det å fjerne gjenstanden og reparere dekket. Hvis punkteringsdiameteren er større enn 6 millimeter eller hvis dekket er alvorlig skadet, må du kontakte firefly service omgående for å få dekket skiftet ut. Ikke fortsett å kjøre i slike tilfeller.

  • Hvis du ikke fjerner gjenstanden og reparerer dekket, kan dekket avgi unormale lyder under kjøring, og det kan til og med føre til luftlekkasje under langkjøring.

Merknad 车辆寸轮胎为自修补轮胎,在穿刺宽度小于 5 mm,中控屏显示胎压正常的情况下仍可在一定速度范围内(120 km/h)继续行驶。但自修补轮胎不能作为永久补胎措施,若发现轮胎扎钉或受损严重时,请及时联系蔚来汽车服务中心进行轮胎检查或更换。FY
  • Forsøk å finne punkteringen øverst på dekket når du reparerer det.

  • Det er bare dekkets slitebane som kan repareres med dekkforsegling.

Parker bilen på flatt og solid underlag og sett den i PARK (P). Unngå tett trafikkerte veier. Ta på deg refleksvest og sett ut varseltrekanten. Slå på nødblinklysene og bruk dekkskummet og dekkpumpen i bilen til å reparere dekket:
  1. Parker bilen på en trygg vei, og sett ut varseltrekanten.

  2. Åpne dekselet over verktøyet i bagasjerommet, og ta ut dekkskumboksen og dekkpumpen.

  3. Klistre fartsgrensemerket fra dekkskumbeholderen på rattet for å minne deg selv om å ikke kjøre i mer enn 80 km/t.

  4. Koble dekkskumboksen til hjulet, ta av støvhetten på dekkventilen og koble fylleslangen til dekkventilen.

  5. Ta ut luftpumpens strømplugg og koble den til bilens 12 V-strømuttak.

  6. Påse at bilen er slått på, slå på dekkpumpen og begynn å pumpe dekkskum inn i dekket. Følg med på trykkmåleren, og slå den av når viseren når ≥2,2 bar (det tar ca. 5–10 minutter). Slå av dekkpumpen og koble strømpluggen fra 12 V-strømuttaket.

    Merknad 充气泵开始工作时,胎压指针可能会短暂最高指示至6bar, 随后压力恢复正常。

    Når luftpumpen kjører, kan det hende at dekktrykkindikatoren en kort stund viser den maksimale verdien på 6 bar, og deretter går tilbake til å vise riktig trykk.

  7. Koble påfyllingsrøret fra dekkventilen, og legg alt utstyret tilbake på plass.

  8. Kjør 3 til 10 km (ca. 5 til 10 minutter) i en hastighet som ikke overskrider 80 km/t, slik at dekkskummet spres jevnt i dekket og tetter punkteringshullet.

  9. Parker bilen trygt, sett opp varseltrekanten og kontroller dekktrykket på midtdisplayet. Kjør videre hvis dekktrykket er =2,2 bar. Pump dekket til ≥2,2 bar hvis det er for lite luft, og kjør ikke fortere enn 80 km/t i 3 til 10 km (eller omkring 5 til 10 minutter). Kontroller dekktrykket igjen. Hvis dekktrykket fortsatt er under 2,2 bar, noe som betyr at dekket er alvorlig skadet eller at dekkskummet ikke klarer å tette det, må du parkere bilen trygt og kontakte firefly øyeblikkelig.

Forsiktig 若修补轮胎过程中胎压在12分钟内一直无法达到绿色区域,说明破损严重请将车辆安全停靠后呼叫救援FY
  • Hvis dekktrykket ikke når det angitte (grønne) området innen 12 minutter under dekkreparasjonsprosessen, indikerer det en alvorlig skade. Parker bilen på en trygg måte og tilkall assistanse.

  • Reparasjon med dekktetningsmiddel er kun for midlertidig nødutbedring. Etter reparasjon av dekket, kan du fortsette å kjøre opptil 200 kilometer eller 3 dager. Kjør til nærmeste verksted så snart som mulig for å reparere dekket og tørke av dekktetningsmiddelet.

  • Ta kontakt med firefly service for å bytte ut dekkpumpeslangen etter at du har skiftet dekk med dekkforsegling.

Dekkskift

Når en alvorlig luftlekkasje hindrer deg i å kjøre videre, parker på et jevnt, fast underlag langt unna trafikken, sett bilen i PARK (P), bruk varselvest, sett ut varseltrekant, slå på nødblinklysene, og kontakt deretter firefly service for å få skiftet dekk.

Advarsel 更换轮胎时需选用与原车轮胎规格相同的新轮胎,选用规格不一致的轮胎将可能影响车辆操纵性而导致车辆失去控制。
  • Når du bytter dekk, bør du velge nye dekk av samme størrelse, merke, struktur og mønster som de originale bildekkene. Bruk av dekk med andre spesifikasjoner kan påvirke bilens manøvrerbarhet og føre til tap av kontroll.

  • Unngå å bruke dekk som er mer enn 6 år gamle. Selv om mønsterdybden er større enn minimumskravet, må de skiftes ut.

  • Når du monterer asymmetriske dekk, må du sørge for at de nye dekkene er riktig montert på felgen med den siden av dekket som vender utover, siden av dekket er merket med ordet "OUTSIDE".

  • Ikke løft bilen mens det er personer i den.

  • Ikke bruk jekk til å løfte bilen på en skrå vei eller når underlaget heller til en av sidene.

  • Løft kun fra jekkpunktene på undersiden av bilen.

  • Når du bruker en jekk til å løfte en bil, må du ikke plassere gjenstander på eller under jekken.

  • Når du bruker en jekk til å løfte bilen for å skifte dekk, må du ikke bevege deg under den løftede bilen, da dette kan føre til personskade.

  • Jekken skal kun brukes til å løfte bilen for å skifte dekk.

Merknad 轮毂盖禁止拆卸_说明

Noen modeller er utstyrt med navkapsler på utsiden av hjulene, noe som effektivt kan redusere vindmotstanden og energiforbruket, samtidig som hjulene og akselhodene beskyttes. Vennligst ikke fjern dem med mindre det er nødvendig.

Slik skifter du hjul:
  1. Klargjør jekken og reservehjul i riktig størrelse.

    Forsiktig 更换轮胎时,建议同时更换TR414型号气门嘴。

    Når du bytter dekk, anbefales det å bytte ventilen samtidig (det må være den originale modellen).

  2. Plasser en blokk diagonalt på motsatt side av det punkterte dekket for å hindre at bilen beveger seg.

  3. Fjern hjulkapselen:
    • For hjulkapsler med lav luftmotstand, grip godt med begge hender og trekk utover, bruk deretter en hjulnøkkel til å løsne hjulmutterne mot klokken.

    • For midtre hjulkapsler eller mutterdeksler, bruk den medfølgende kroken til å løsne dem før du løsner hjulmutterne mot klokken med en hjulnøkkel.

      GUM252314
  4. Plasser jekken ved de fabrikkspesifiserte løftepunktene.

    GUM251427
    Advarsel 确认将千斤顶设置在正确的顶起点上,不正确的顶起点将损坏车辆或导致车辆从千斤顶上滑落并造成人员受伤。

    Sørg for å plassere jekken på de riktige jekkpunktene. Hvis du ikke bruker de riktige jekkpunktene, kan bilen skades eller gli av jekken, noe som kan føre til personskade.

  5. Jekk bilen opp til en høyde som egner seg for å skifte hjul. Når jekken kommer i kontakt med bilen og begynner å løfte, må du kontrollere plasseringen på nytt i forhold til fabrikkspesifikasjonene.

    GUM252315
  6. Fjern hjulmutterne og skift hjulet. Når du monterer hjulet, må du sørge for at mutterne er på linje med boltene og sitter helt på de koniske flatene. Trekk til diagonalt trinnvis med dreiemoment med klokken.

  7. Når hjulmutterne er montert, senk bilen med jekken og trekk til mutterne diagonalt med klokken. Til slutt må alle mutterne trekkes til med en momentnøkkel.

  8. Kontroller og juster trykket i det erstattede dekket i henhold til spesifikasjonene, og monter deretter ventilhetten igjen.

  9. Monter hjulkapselen:
    • For hjulkapsler med lav luftmotstand, juster ventilstammehullet med hjulets, og trykk deretter fast langs klemmenes omkrets til de sitter helt på plass før du fester midtseksjonen.

    • For midtre hjulkapsler, juster posisjoneringspinnene med hjulsporene og trykk godt inn til de er helt låst.

    • For små nav- og mutterdeksler, juster hver nøyaktig og trykk hardt til de er ferdig montert.

    Advarsel 为防止车轮饰盖掉落,驾驶前请确保其已完全固定。

    Sørg for at hjulkapslene er godt festet før du kjører for å forhindre at de løsner.

  10. Pakk ned alt verktøy, jekken og det flate dekket på korrekt måte.

  11. Når bilen er utstyrt med standard- eller reservedekk som ikke er produsert av firefly, kan det føre til falske alarmer fra dekktrykkovervåkningssystemet. Ta kontakt med firefly service for å få informasjon om hvilke dekkmodeller som er standard eller ekstrautstyr. Når du skifter dekk, må du samtidig kalibrere dekktrykket til standardverdien. Se "Dekktrykkovervåkningssystem".

Bilens parametre

GUM254050

Element

Parametre

Lengde A (mm)

4003

Bredde B (mm) (unntatt sidespeil)

1781

Høyde C (mm)

1557

Akselavstand D (mm)

2615

Sporvidde foran E (mm)

1533

Sporvidde bak F (mm)

1540

Overheng foran G (mm)

680

Overheng bak H (mm)

708

Minimum bakkeklaring (mm)

142

Kjøremodus

4×2

Maksimal kjørehastighet (km/t)

150

Maksimal hellingsgrad

30%

Fremre rampevinkel (º)

22

Bakre rampevinkel (º)

26

Sitteplasser

5

Vektparametere

Element

Verdi

Salgsversjoner

Hoved

Høy sensitivitet

Billens vekt med karosseri i kjørbar stand (inkludert kjølevæske, oljer, drivstoff, verktøy, reservehjul og fører) (kg)

1542

1567

Fordeling av denne lasten på akslene (kg)

Foraksel:

746

757

Bakaksel:

796

810

Teknisk tillatt maksimal vekt med last oppgitt av produsenten (kg)

1858

1875

Fordeling av denne lasten på akslene (kg)

Foraksel:

821

829

Bakaksel:

1037

1046

Teknisk tillatt maksimal last på hver aksel (kg)

Foraksel:

821

829

Bakaksel:

1037

1046

Motorparametre

Element

Verdi

Drivmotortype

Trefaset synkronmotor med permanentmagnet

Drivmotormodell

TZ160S010

Drivmotorens nominelle effekt/dreiemoment/driftshastighet (kW/N-m/r/min)

30/75/4000

Drivmotorens topp effekt/dreiemoment/driftshastighet (kW/N-m/r/min)

105/205/15500

Spesifikasjoner for bremser og fjæring

Element

Verdi

Bremseklossens tykkelse (mm)

Foran

Bak

Ny: 9

Bruksbegrensninger: 3

Ny: 8

Bruksbegrensninger: 2

Bremseskivens tykkelse (mm)

Foran

Bak

Ny: 26

Bruksbegrensninger: 24

Ny: 12

Bruksbegrensninger: 11

Hjul- og dekkspesifikasjoner

Element

Parametre

Spesifikasjoner

215/50R18 92T

Dekktrykk (bar)

2.5

Fremre hjulkammervinkel

-0,33°±0,67°

Hjulspissing, forhjul (per hjul)

0,08°±0,05°

Castervinkel, kingbolt

5,53°±0,5°

Bakre hjulkammervinkel

-0,74°±0,5°

Hjulspissing, bakhjul (per hjul)

0,17°±0,08°

Hjulmuttermoment (Nm)

130

NB: Dekkspesifikasjonene avhenger av bilens faktiske konfigurasjon.

Forsiktig 为确保行车安全,车轮螺母建议拆装 20 次后进行更换。

For å sikre kjøresikkerheten anbefales det å skifte hjulmutrene etter at de er fjernet og montert 20 ganger.

Dekkmerking

Alle dekkets identifikatorer og egenskaper er merket på sideveggen.

GUM254051
  1. Dekkmerke

    Dekkmerkene er som konfigurert på den faktiske bilen.

  2. Maksimal dekklast og maksimalt tillatt dekktrykk (ikke for normal kjøring)

  3. Dekkspesifikasjoner

    For eksempel: 215/50R18 angir en nominell dekkbredde på 215 millimeter, et sideforhold på 50, der R angir dekkets radialkonstruksjon, og en hjuldiameter på 18 tommer.

    Belastningsindeksen angir dekkets lastekapasitet, mens hastighetssymbolet angir maksimal vedvarende hastighetsklassifisering:

    Lasteindeks

    Lastkapasitet (kg)

    Lasteindeks

    Lastkapasitet (kg)

    92

    630

    101

    825

    93

    650

    102

    850

    94

    670

    103

    875

    95

    690

    104

    900

    96

    710

    105

    925

    97

    730

    106

    950

    98

    750

    107

    975

    99

    775

    108

    1000

    100

    800

    109

    1030

    Hastighetssymbol

    Maksimal servicehastighet (km/t)

    Hastighetssymbol

    Maksimal servicehastighet (km/t)

    P

    150

    U

    200

    Q

    160

    H

    210

    R

    170

    V

    240

    S

    180

    W

    270

    T

    190

    Y

    300

  4. DOT dekkidentifikasjonsmerke

    Nummeret som begynner med «DOT», består av tre deler: De første tre sifrene/bokstavene angir produsentens fabrikkode, de neste seks sifrene/bokstavene angir dekkspesifikasjoner, slitebanemønster og merke, mens de siste fire sifrene representerer produksjonsår og -uke. For eksempel står 1721 for uke 17 i år 2021. Denne informasjonen brukes til å kontakte forbrukerne når dekkfeil krever tilbakekalling.

Parametre for høyspenningsbatteri

Element

Verdi

Høyspenningsbatteriets celleType

Litium-jernfosfatbatteri

Nominell spenning (V)

3.2

Nominell kapasitet (Ah)

116

HøyspenningsbatteripakkeNominell spenning (V)

358.4

Nominell kapasitet (Ah)

117.5

L x B x H (mm)

1498*1244*128

Antall celler i batteripakken

112

Batteripakkens vekt (kg)

314

Anbefalte væsker og kapasiteter

Element

Spesifikasjoner

Mengde

Bremsevæske

DOT4

0.75L

Kjølevæske

-40 °C Kjølevæske med lav konduktivitet

8,1 l

Kuldemedium

R-1234yf (tetrafluorpropylen)*

400±20 g

Spylervæske

Etanolbasert, frysepunkt < -30 °C

2.96 L

Girolje

Castrol BOT350M3

0.8 L

NB*: Før du fyller på kjølemiddel, må du kontrollere etiketten for kjølemiddel på klimaanlegget for å sikre at typen samsvarer med bilens krav. Bland aldri ulike typer kjølemidler.

Bruk av varseltegn

I en eventuell nødssituasjon må du kjøre bilen til et trygt område, og så trykke inn bremsepedalen for å stoppe bilen. Sett bilen i PARK (P), og slå på nødblinklysene på taket for å varsle andre trafikanter.

GUM254052

Åpne hanskerommet på passasjersiden for å ta ut refleksvesten og ta den på. Åpne deretter dekselet under oppbevaringsplassen i bagasjerommet, der du finner verktøykassen i bilen. Ta ut trekantvarselskiltet, og plasser det i tilstrekkelig avstand bak bilen.

GUM254053GUM254054

Slik monterer du varseltrekanten:

GUM254055
  1. Fell ut braketten under trekanten.

  2. Fell ut trekantens sider.

  3. Fest trykknappen øverst på trekanten.

Forsiktig 打开支撑脚过程中请注意安全,避免划伤。

Vær forsiktig og unngå riper når du åpner brakettene.

Ringe etter veihjelp

I tilfelle ulykker som kollisjon, vanninntrenging, brann i høyspenningsbatteriet osv. må du forlate bilen så snart som mulig etter at du har satt opp varselskilt, samtidig som du sørger for sikkerheten til omgivelsene og holder en trygg avstand (over 15 meter), og deretter tilkalle hjelp.

Advarsel 如遇电池起火风险,车辆将自动切断动力,仪表及中控屏将弹出警示信息,请您尽快驶离危险地带后停车(如高速快车道),而后立即离开车辆并呼叫救援。

Hvis det er fare for brann i høyspenningsbatteriet, vil bilen automatisk slå av strømmen, og en advarsel vil vises på den digitale instrumentgruppen og midtdisplayet. Vennligst forlat bilen umiddelbart og tilkall assistanse etter at du har forsikret deg om at omgivelsene er trygge.

Når bilen er koblet til nettverket, kan du tilkalle veihjelp på følgende måter:

  • Du kan ringe ved å trykke på nødanropsknappen (SOS) i taket. Du kan avbryte samtalen innen 5 sekunder etter at samtalen har startet via midtdisplayet.

    GUM254056
  • I enkelte land og regioner kan du gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM254057 på midtdisplayet, og deretter trykke på General (Generelt) > Privacy & security (Personvern og sikkerhet) > TPS eCall/PSAP eCall for å ringe direkte etter veihjelp.

Merknad 车辆在连接网络状态下,当发生事故且安全气囊弹出时,车辆将自动呼叫救援,为您的生命安全护航。

Når bilen har nettilkobling, kontaktes nødtjenester automatisk hvis det skjer en ulykke der kollisjonsputen eller beltestrammeren utløses, for å beskytte deg for skader.

Bilens 112-baserte (PSAP) E-Call-system

Oversikt

112-basert (PSAP) eCall-system er obligatorisk for nye bilmodeller i alle EU-land. Hvis du utsettes for en alvorlig ulykke, kan eCall-systemet automatisk opprette en nødsamtale med en alarmsentral hvis bilens sikkerhetssystem utløses, eller manuelt ved at du trykker på SOS-knappen i takkonsollen.

Som standard er det 112-baserte eCall-systemet i bilen aktivert. Det aktiveres automatisk når aktiveringsnivået for sikkerhetsbeltestrammerne eller kollisjonsputene oppnås i en alvorlig ulykke. Bilens 112-baserte eCall-system kan også aktiveres manuelt ved behov. For å aktivere eCall manuelt trykker du på SOS-knappen på takkonsollen i mer enn 2 sekunder, slipper knappen innen 10 sekunder og trykker for å bekrefte på midtdisplayet. Den manuelle utløseren er utformet for å forhindre utilsiktet betjening. For å avslutte samtalen må du avbryte det på midtdisplayet innen 5 sekunder etter at du først har trykket på SOS-knappen.

Hvis det oppstår kritisk systemfeil, kan bilens 112-baserte eCall-system bli satt ut av funksjon. Bakbelysningen på SOS-knappen viser status for nødsamtalen. Kontinuerlig grønt lys viser at eCall-systemet fungerer normalt. Blinkende grønt viser at en nødsamtale pågår. Blinkende rødt lys viser at eCall-systemet har en mindre feil, men likevel kan aktiveres. Kontinuerlig rødt lys viser at eCall-systemet har en større feil og ikke kan aktiveres. I så tilfelle finner du feilvarselet på midtdisplayet. Kontakt firefly ved behov.

Personvern

Behandlingen av personopplysninger gjennom bilens 112-baserte eCall-system skjer i samsvar med personvernreglene i europaparlaments- og rådsdirektivene 95/46/EF (1) og 2002/58/EF (2), og er nærmere bestemt basert på behovet for å beskytte den registrertes liv i samsvar med artikkel 7(d) av direktiv 95/46/EF (3). Behandlingen av disse opplysningene er begrenset til formålet som består i å behandle nødsamtalen til nødnummeret 112 i nødsituasjoner som faller inn under artikkel 5(2) i EU-forordning 2015/758.

Opplysningstyper og mottakere av disse
Bilens 112-baserte eCall-system kan samle inn og behandle følgende opplysninger:
  • Understellsnummer

  • Kjøretøytype (personbil)

  • Kjøretøyets energilagringstype for fremdrift (bensin/diesel/CNG/LPG/strøm/hydrogen)

  • Kjøretøyets siste tre posisjoner og kjøreretning. De siste posisjonene til kjøretøyet velges tilfeldig slik at IVS ikke er sporbar og ikke er gjenstand for konstant sporing.

  • Anslått antall personer i bilen

  • Kollisjonstyper (front, side, bak osv.) og velteforhold under alvorlige ulykker

  • Bilens hastighetsendringer (Vx og Vy) etter en alvorlig ulykke. (NB: Hastighetsendringen er den maksimale hastighetsendringen i X-aksen og Y-aksen i løpet av 250 ms etter kollisjonen)

  • Loggfil for eCall-aktivering av systemet og tidsstempel

Mottakere av opplysninger som behandles av bilens 112-baserte eCall-system er de relevante offentlige alarmsentralene i området der bilen befinner seg. Opplysningene kan bli delt med andre parter som politistasjoner, brannstasjoner og sykehus til formål som begrenser seg til ytelse av hjelp i en nødssituasjon.

System for behandling av personopplysninger
Bilens 112-baserte eCall-system er laget slik at det sikrer følgende:
  • Opplysninger som lagres i systemet, er ikke tilgjengelige utenfor systemet før en eCall-samtale utløses.

  • Systemet er ikke sporbart og er ikke gjenstand for kontinuerlig sporing i normal driftstilstand.

  • Opplysninger som lagres i systemet, blir automatisk og kontinuerlig fjernet.

  • Bilens stedsopplysninger blir kontinuerlig overskrevet i systemets interne minne, slik at kun bilens tre sist oppdaterte posisjoner bevares for at systemet skal kunne fungere normalt.

  • Systemets logg for aktivitetsdata lagres ikke lenger enn det som er nødvendig for å oppnå formålet, som er å behandle nødsamtalen. Den lagres ikke i noe tilfelle mer enn 13 timer etter at en nødsamtale er utløst.

Når det gjelder ordningene for at den registrerte personen skal kunne utøve sine rettigheter som registrert person samt kontakttjenesten som er ansvarlig for å behandle forespørsler om tilgang, ber vi deg kontakte firefly for nærmere informasjon.

TPS eCall

TPS eCall er en tredjepartstøttet eCall-tjeneste for 112-basert eCall i EU. ARC Europe SA vil fungere som TPS-agent for firefly TPS eCall, og driver firefly TPS eCall med tilgjengelighet døgnet rundt, alle dager.

Tjenesteprosess

TPS eCall-agenten vil yte sine tjenester på det språket som er angitt i innstillingene i brukerens bil. TPS eCall-agenten vurderer om det er en falsk eller ekte nødssituasjon, før den relevante alarmsentralen blir kontaktet. Agenten avbryter eventuelle feiloppringinger for å unngå rettslig risiko forbundet med feiloppringing til en alarmsentral. Når hendelsene inntreffer, kan TPS-agenten hjelpe brukeren å tilkalle veihjelp eller kontakte et forsikringsselskap som tilbyr veihjelp. Hvis hendelsen anses for å være en kollisjon eller nødsituasjon, vil TPS-agenten overføre saken til en lokal alarmsentral og spore utryknings- eller bergingsoperasjonen. Under utryknings- eller bergingsprosessen kan TPS-agenter fungere som oversetter mellom brukeren og lokalt personell for å unngå språkbarrierer i en nødsituasjon.

Innstilling

TPS eCall kan settes som valgt tjeneste av hovedbrukeren fra midtdisplayet på siden Innstillinger – Generelt og erstatter da den reglementerte eCall-tjenesten. Standardvalget vil være TPS eCall. Når kunden gjør et valg, vil dette bli registrert i brukerprofilen.

Avslutning

En firefly TPS eCall-samtale kan bare avsluttes av TPS-agenten. Fortell agenten at samtalen ble opprettet ved en feil så avslutter agenten samtalen for deg.

Personvern

De nødvendige kjøretøydataene vil bli innhentet fra bilen og sendt til firefly TSP, og deretter videresendt til TPS-leverandøren for å håndtere nødsituasjonen når TPS eCall utløses av brukerens aktive utløsing, kollisjonsutløsing og EDA-utløsing.

Oppdaterte data for TPS eCall vil bli lagret i 6 måneder for at firefly skal kunne håndtere en ulykke.

Opplysningstyper og mottakere av disse

Etter å ha kontaktet føreren og passasjerene, vil TPS-leverandøren videreformidle de nødvendige dataene til den lokale alarmsentralen på det lokale språket for utryknings- eller bergingsformål.

TPS-leverandøren kan samle inn og behandle følgende opplysninger, og deretter sende dem til den lokale alarmsentralen ved behov:
  • Kjøretjenesteinformasjon

    • Kollisjonstype (front, side, bak osv.) og delta-hastighetsvektor (Vx og Vy).(Merk: Delta-hastighetsvektor er endringen i hastighetsvektor hver 10. ms langs X-aksen og Y-aksen i 250 ms etter kollisjonen inntreffer.)

    • De tre siste posisjonene og kjøreretningen til bilen. Den siste posisjonen til bilen velges tilfeldig for å sikre at IVS (Intelligent Vehicle System) ikke kan spores eller utsettes for vedvarende overvåking

    • Bilens hastighet

    • Bilens energilagringstype for fremdrift

    • Kollisjonspute utløst (hvor mange kollisjonsputer som er utløst etter kollisjonen)

    • Språk angitt på midtskjermen

    • Antall passasjerer

  • Kontaktinformasjon

    • Brukerens navn (valgfritt, hvis brukeren er registrert)

    • Brukerens e-postadresse (valgfritt, hvis brukeren er registrert)

    • Brukerens mobilnummer (valgfritt, hvis brukeren er registrert)

  • Grunnleggende informasjon om bilen

    • Merke/modell/modellår/karosseritype/farge

Nødopplåsing fra utsiden

12V batteri utladet

Hvis bilen ikke kan låses opp og startes på riktig måte på grunn av et utladet eller defekt 12V batteri, må du kontakte firefly service umiddelbart.

Forsiktig 车辆低压电池为锂离子电池,请勿使用外接电源给低压电池进行充电,避免损坏低压电池。
  • Bilens 12 V-batteri er et litium-ion-batteri. Når batteriet er tomt, må du ikke koble til eksterne strømforsyninger for å lade 12 V-batteriet for å unngå å skade det. Hvis 12 V-batteriet har mistet strømmen og krever profesjonell bruk av spesialverktøy, kan du kontakte firefly service.

  • Ikke start denne bilen eller andre biler med startkabler for å unngå å skade 12 V-batteriet.

Merknad 正常情况下,车辆会通过高压动力电池为低压电池充电。若车辆放置一定时间后再启动,数字仪表显示的续航里程会减少,此属于正常现象。

Under normale omstendigheter lader bilen 12 V-batteriet gjennom høyspenningsbatteriet. Når bilen startes etter å ha stått ubrukt en viss tid, er det normalt at den digitale instrumentgruppens display viser et lavere område.

12V batteri, vekkebeskyttelse

Når 12V batteriet faller under et visst nivå, slutter det utladningen og beholder en viss reststrøm til neste gang bilen slås på. 12V batteriet vil da gå inn i en beskyttelsesmodus for lavt batterinivå. I dette tilfellet kan det hende at du ikke kan låse opp bilen med de vanlige utvendige metodene, og 12V batteriet kan vekkes for å levere strøm ved å trykke på knappen for bakluken kontinuerlig (hold inne i 10 sekunder og slipp deretter).

Trykk på bakluken igjen, og bilens baklys vil forbli på i 2 sekunder for å fortelle deg at bilens strømforsyning er vellykket. Du kan låse opp bilen ved å utføre den vanlige utvendige betjeningen og åpne førerdøren. Hvis bilens funksjoner går tilbake til det normalt på dette tidspunktet, vil høyspenningsbatteriet lade opp 12V batteriet.

Forsiktig 若低压电池被唤醒供电后,车辆功能仍存在故障,致使低压电池无法进行补电,车辆会再次进入断电模式。请立即联系FY服务中心,避免反复尝试唤醒低压电池,进而导致低压电池寿命衰减甚至损坏。

Hvis 12 V-batteriet vekkes for å levere strøm, men bilens funksjoner forblir feil og forhindrer at 12 V-batteriet lades opp, vil bilen gå over i avstengningsmodus igjen etter 2 minutter. Ta kontakt med firefly service umiddelbart for å unngå gjentatte forsøk på å vekke 12 V-batteriet, noe som vil redusere batteriets levetid eller til og med skade batteriet.

Nødopplåsing fra innsiden

GUM254058

Du kan trekke i det innvendige dørhåndtaket for å låse opp eller åpne døren. Trekk én gang i ulåst tilstand og to ganger i låst tilstand. Etter at døren har åpnet seg litt, skyver du døren utover for å åpne den.

Forsiktig FY_后车门锁
  • Når barnesikringen er aktivert, må du ikke la barn være alene i bilen for å unngå utilsiktet personskade.

  • Når barnesikringen aktiveres, er det nødvendig å bekrefte aktiveringsstatusen for å unngå at aktiveringen mislykkes.

  • Etter at barnesikringen på bakdøren er låst, kan bakdøren ikke åpnes med det innvendige håndtaket, og den kan bare åpnes utenfra med det utvendige håndtaket. Når du har åpnet bakdøren, skyver du knotten i motsatt retning for å låse opp barnesikringen, og det tilsvarende innvendige håndtaket vil gå tilbake til normal funksjon.

Nødåpning av bakluken

GUM258975GUM251463

Du kan bruke kroken i bilens verktøykasse til å fjerne det firkantede dekselet over låsekassen fra innsiden av bagasjerommet, og deretter bruke fingeren til å trykke på knappen inne i hullet for å åpne bakluken.

Nødevakuering

I tilfelle fare eller nødstilfeller må du umiddelbart evakuere bilen og tilkalle assistanse, samtidig som du sørger for din egen sikkerhet.

Kollisjonsulykker

Hvis bilen din er involvert i en alvorlig kollisjonsulykke og du trygt kan forlate bilen, skal du forlate bilen raskt og forflytte deg til et trygt område for å unngå sekundære skader.

Bilbrann eller unormal temperatur

Hvis bilen din ryker, brenner eller er i en annen nødsituasjon, må du raskt evakuere og forflytte deg til et trygt område for å ivareta din egen sikkerhet.

Hvis bilens midtdisplay viser advarsler om unormale problemer med bilen eller høyspenningsbatteriet, må du stoppe bilen på en trygg måte. Gå raskt ut av bilen og forflytt deg til et trygt sted for å ivareta din egen sikkerhet.

Bilen står fast i vann

Hvis bilen blir stående fast i et oversvømt område, for eksempel i en undergang eller på en lavtliggende vei, må du straks evakuere bilen og forflytte deg til et trygt område for å ivareta din egen sikkerhet.

Alvorlig kjøretøyhavari

Hvis bilen får et alvorlig havari under kjøring, eller hvis midtdisplayet indikerer en alvorlig feil på bilen, må du sørge for sikkerheten din mens du parkerer bilen. Gå deretter raskt ut av bilen og tilkall hjelp.

Annen

Andre scenarier der det er nødvendig å evakuere bilen raskt.

Førstehjelpssett

Bilen din er utstyrt med et førstehjelpssett som ligger i hanskerommet. Førstehjelpssettet inneholder alt nødvendig medisinsk utstyr for nødsituasjoner. For spesifikke instruksjoner om hvordan du bruker artiklene, se bruksanvisningen som følger med i settet.

Førstehjelpssett er gyldig i 5 år . Etter utløpsdatoen, vennligst kontakt firefly for å kjøpe et nytt.

Informasjon om advarselsskilt

Nr.

Tittel

Diagram

Beskrivelse

1

Advarselskilt for høyspenningsbatteri

GUM254065

Ikke berør høyspenningskomponenter. Farlig!

2

Advarselskilt 1 for høyspenningskomponent

GUM254066

Høyspenningskomponenter. Forsiktighet: Fare. Ikke berør høyspenningskomponenter uten å bruke verneutstyr. Vær obs på elektrisk støt!

3

Advarselskilt 2 for høyspenningskomponent

GUM254067

Høyspenningskomponenter. Forsiktighet: Fare. Ikke berør høyspenningskomponenter uten å bruke verneutstyr. Vær obs på elektrisk støt og skålding!

4

Advarselskilt for høyspent fremdriftbatteri

GUM254068

Forholdsregler for bruk av fremdriftbatterier.

5

Advarselskilt for høyspenningskabel

GUM254069

Alle høyspenningskomponenter i bilen er koblet til med oransje høyspenningskabler. Ikke berør høyspenningskomponenter uten å bruke verneutstyr!

6

Felles kompatibilitetsidentifikatorer som brukes for lading av bilen

GUM254070 GUM254071 GUM254072

Felles kompatibilitetsidentifikatorer som veileder deg ved lading av bilen, er plassert på bilens ladeport. Når du velger ladepistol, må du sørge for at identifikatoren på ladepistolen tilsvarer én av identifikatorene som er plassert på bilens ladeport, enten C, K eller L. Spenningsområdene knyttet til disse identifikatoren er som følger:

  • C:Vekselstrøm (AC) ≤ 480 V

  • K:Likestrøm (DC) 50 V til 500 V

  • L:Likestrøm (DC) 200 V til 920 V

Informasjon om nødberging av biler

GUM262505
  1. Klimakompressor

  2. Klimaanleggets HV elektrisk varmeapparat

  3. Sikkerhetsbeltestrammere

  4. Ladeport

  5. Drivmotor

  6. Lademodul i bilen

  7. Nødutkoblingsplugg for høyspenning

  8. Styreenhet for kollisjonspute

  9. Gassfjærer

  10. Kollisjonspute i instrumentgruppen for forsetepassasjer

  11. Kollisjonspute på rattet

  12. Sidekollisjonspute

  13. Kollisjonsgardiner

  14. 12 V-batteri

  15. Høyspenningsbatteri

  16. Strukturell forsterkning

Høyspenningsbatteri

Bilen er utstyrt med et litium-ion-batteri med høy spenning. Pass på at høyspenningsbatteriet ikke blir skadet når bilen løftes. Vær ekstra nøye med å ikke skade batteriets bunnplate ved bruk av redningsverktøy.

Advarsel 高压电池警告
  • Før høyspenningskomponenter repareres, demonteres eller monteres, må høyspenningsstrøm kobles fra og nødutkoblingpluggen for høyspenning og 12 V-batteristrømforsyningen må være frakoblet. Når du har koblet fra strømmen, skal bilen stå i ro i mer enn 5 minutter.

  • Kun kvalifisert personale får utføre arbeider på høyspenningskomponenter. Operatørene må bruke isolert verneutstyr i form av bl.a. forskriftsmessig isolerte hansker. De får ikke ha med eller på seg metallgjenstander.

Drivmotor

Det elektriske drivsystemet står for bilens fremdrift. Det kan omdanne likestrømsenergi i høyspenningsbatteriet til mekanisk dreiemoment på en kontrollerbar måte, og overføre det til hjulene for å drive bilen. I tillegg kan det elektriske drivsystemet, når bilen bremses, regenerere bremseenergi for å lade høyspenningsbatteriet. Bilens elektriske drivsystem bak er montert på den bakre underrammen.

12 V-batteri

Bilens lavspente batteri er et 12V batteri. 12V batteriet forsyner blant annet kollisjonsputer, vinduer, låser, berøringsskjermer, lyssystemer osv.

Kollisjonsputer

Frontkollisjonsputene inkluderer hodekollisjonsputer og sidekollisjonsputer for forsetene. Frontkollisjonsputene inkluderer hodekollisjonsputer foran, som er plassert inne i rattets deksel og ved forsetepassasjerens instrumentgruppe. Sidekollisjonsputene inkluderer sidekollisjonsputer foran (plassert på ytre sider av forsetet og på indre side av førersetet), og kollisjonsgardinene (plassert over døren på begge sider, i takområdet fra A-stolpen til C-stolpen, hvor det er plassert gassylindere for kollisjonsgardinene). Ordet «AIRBAG» er merket på de stedene der kollisjonsputene er plassert, for å minne deg på hvor de er plassert.

Advarsel 安全气囊弹出后仍在一定时间内带电,禁止在安全气囊弹出后立即碰触全部安全气囊组件,以免造成人身伤害。
  • Kollisjonsputene forblir elektrisk ladet i en viss tid etter at de er utløst. Det er forbudt å berøre kollisjonsputekomponenter umiddelbart etter at kollisjonsputen er utløst for å unngå personskader.

  • Det er forbudt for redningspersonell å kutte gassflasker for kollisjonsgardiner, da dette kan føre til personskade.

Sikkerhetsbeltestrammere

Både forsetene og de to yttersetene bak har beltestrammere. Denne sikkerhetsbeltestrammeren gir en viss forstramming av sikkerhetsbeltet ved en alvorlig kollisjon. De trekker inn en del av beltet raskt for å beskytte passasjerene på en pålitelig måte. Samtidig hindrer de at sikkerhetsbeltet holder passasjeren så sterkt tilbake at dette kan føre til skade.

Sikkerhetsutstyr for redningsoperasjoner

Bilens E-drivlinje drives av et høyspenningsbatteri. Ved en alvorlig kollisjon kan det oppstå lekkasje av høyspent strøm eller batterielektrolytt. Derfor bør redningsoperasjoner for bilen utføres av profesjonelle redningsmannskaper som bruker egnet verneutstyr for å garantere personlig sikkerhet.

Advarsel 对车辆进行操作时请确保身上未携带金属制品(如项链、手表等),以免发生电击伤害。

Når du betjener bilen, må du sørge for at du ikke har på deg metallgjenstander (f.eks. halskjeder eller armbåndsur) for å unngå skader på grunn av elektrisk støt.

Elektrisk beskyttelse

Bruk følgende verneutstyr for å unngå skade gjennom høyspent elektrisk støt:
  • Isolerte gummihansker (må kunne isolere mot spenning over 1000 V)

  • Beskyttelsebriller

  • Isolerte gummistøvler

  • Verktøy med isolerte beskyttelsesdeksler

Kjemisk beskyttelse

I tilfelle eller med potensiell risiko for lekkasje av høyspenningsbatteriet, må du bruke følgende verneutstyr for å unngå skader på hud og ansikt:
  • Vernemaske

  • Løsemiddelbestandige hansker

Løfting av bilen

For fullt løft ved hjelp av jekkepunktene, gjør som følger:

  1. Plasser bilen midt mellom løfteren.

  2. Plasser løftearmputene under de angitte jekkepunktene for bilen (grønn markering i figuren), og juster høyden og posisjonen til løftearmputene for å sikre at de er riktig plassert.

    GUM254075

    GUM254076

    Egnede jekkepunkter for bilen

    GUM254078

    Uegnede jekkepunkter for bilen

  3. Hev løfteren til ønsket høyde, og sørg for at løftearmputene blir værende i riktig posisjon.

  4. Aktiver eventuelle sikkerhetslåser på løfteren. Løft bilen i henhold til anvisningene fra løfterprodusenten.

Advarsel 车辆举升
  • Ikke løft en bil som ikke er ordentlig støttet, da det kan føre til alvorlige skader på bilen og til og med personskader eller dødsfall.

  • Ikke løft bilen fra undersiden av høyspenningsbatteriet.

  • Ikke berør høyspenningsbatteriet eller andre høyspenningskomponenter når bilen løftes og etter at det er løftet.

  • Når du løfter bilen, må du kontrollere omgivelsene rundt bilen for å sikre at de relevante områdene er frie for hindringer under løfte- og senkeprosessen, og at dører, panser og bakluke er lukket for å unngå skader på bilen.

Koble fra høyspenningskretsen

Deaktiver høyspenningssystemet i nødstilfeller

Når bilen er slått på og står stille (ikke koblet til lade-/utladningsutstyr), trykker du lenge (ca. 5 sekunder) på PARK (P)-knappen til midtdisplayet viser nedtellingen «High-voltage power shutdown now» (Avstenging av høyspent strøm nå), og deretter slås høyspenningssystemet av.

GUM252522
Forsiktig FY_应急高压下电_出口
  • Unngå hyppig bruk av denne funksjonen, da det kan forringe levetiden til bilens høyspenningssystem.

  • Etter at høyspenningssystemet er slått av, kan 12 V-batteriet oppleve strømbrudd. Når 12 V-batteriet er tomt for strøm, vil også bilens lavspenningssystem slå seg av.

Etter avstenging av høyspenningssystemet, kan du aktivere bilen igjen enten ved å trykke på bremsepedalen eller ved å trykke på Restart high-voltage power (Start høyspent strøm på nytt) > Restart (Start på nytt) på midtdisplayet.

Koble fra høyspenningskretsen

Advarsel 切断高压回路时应由专业救援人员穿戴正确的防护装置,切勿直接触摸车辆高压部分。

Høyspenningskretsen skal kuttes av profesjonelt redningspersonell som bruker riktig verneutstyr. Ikke berør høyspenningskomponentene direkte for å unngå personskader eller dødsfall.

For å kutte høyspenningskretsen, koble først fra nødutkoblingspluggen for høyspenning og deretter ta av 12 V-batteriets minuspol (begge er plassert under venstre baksete).

Trinnene er som følger:
  1. Vipp venstre baksete forover:

    GUM254079
    1. Trekk stroppen på venstre baksete forover for å låse opp setet (merket som ① i diagrammet).

    2. Løft deretter stroppen oppover for å heve seteputen (merket som ② i diagrammet).

    3. Ta tak bak seteputen og vipp den forover til den fremre kanten griper inn i teppet (merket som ③ i diagrammet).

  2. Åpne tilgangspanelet under venstre baksete.

    GUM254081
  3. Koble fra nødutkoblingspluggen for høyspenning. Denne handlingen vil kutte høyspenningskretsen.

    GUM254082GUM254083
    Forsiktig 紧急高压切断插头-FY
    • Etter at du har koblet fra nødutkoblingpluggen for høyspenning, anbefales det å bruke en låsespenne for å forhindre at andre kobler til pluggen ved en feiltakelse.

    • Etter at du har koblet fra nødutkoblingpluggen for høyspenning, må du vente i minst 3 minutter for å la kondensatorene i høyspenningskomponentene lade seg helt ut.

    • Når du kobler fra nødutkoblingpluggen for høyspenning, vil den sentrale kontrollskjermen og instrumentskjermen vise en melding om feil i bilens høyspenningssystem. Etter at pluggen er koblet til igjen og bilen er slått på igjen, vil de relaterte feilmeldingene slettes.

  4. Koble fra den negative polkabelen til 12V batteriet. Etter frakobling skal polen pakkes inn med beskyttende isolasjon for å forhindre utilsiktet kontakt og kortslutning.

    GUM254084
  5. Når du skal gjenopprette høyspenningskretsen, kobler du først til nødutkoblingspluggen for høyspenning igjen, og deretter kobler du til 12V batteriet. Hvis 12V batteriet kobles til før nødutkoblingspluggen for høyspenning, kan bilen rapportere en feil.

  6. Deretter fester du tilgangspanelet og roterer seteputen tilbake til låst posisjon ved å dreie den rundt hengselaksen.

    Forsiktig 恢复坐垫位置时,需按压坐垫前端,使座椅背部锁钩完全锁止。

    Når du skal gjenopprette seteputens posisjon, trykker du på forsiden av puten til krokene på baksiden av setet er helt låst.

Hjelp til nødopplåsing

Hvis bilen er svært utladet og du ikke klarer å låse opp bilen med telefonnøkkelen, NFC-kortet eller ved å trykke lenge på knappen på bakluken, må du kontakte firefly service for å få hjelp til nødopplåsing.

Forsiktig 应急解锁救援仅用于紧急解锁车门,车辆解锁后应立即去除外部电源,请勿使用应急解锁搭电片进行 12V 蓄电池的充电,请参见“跨接启动”部分。

Nødopplåsingsassistanse brukes kun til nødopplåsing av dører. Fjern den eksterne strømkilden umiddelbart etter at du har låst opp bilen. Ikke bruk nødstartkabler til å lade 12 V-batteriet.

Fremgangsmåten for hjelp til nødopplåsing er som følger:

  1. Trykk på den nedre enden av den fremre slepeluken på bilen for å åpne den, og trekk deretter luken og sikringsboksen for nødopplåsing ut av slepeporten.

    GUM254085
  2. Åpne dekselet på sikringsboksen for nødopplåsing, og sett inn én av reservesikringene i begge endene inn i polsporene i midten.

    GUM254086
  3. Koble den røde plusskabelen (+) fra den eksterne lavspenningsforsyningen til plusspolen (+) på slepeluken og den svarte minuskabelen (-) fra den eksterne lavspenningsforsyningen til den svarte minuspolen (-) som er festet til kablene.

    GUM254087
  4. Etter at bilen er koblet til ekstern strøm, kan du bruke telefonnøkkelen og NFC-kortet til å låse opp bilen og åpne døren.

  5. Etter at bilen er låst opp, må du slå av den eksterne strømforsyningen, tilbakestille reservesikringen i sikringsboksen for nødopplåsing, og deretter sette sikringsboksen og slepeluken tilbake til sin opprinnelige plass.

    Forsiktig 车辆解锁后请务必将应急解锁搭电保险丝盒内备用保险丝从中间端子插槽内拔出,否则可能造成应急解锁正极搭电片短路甚至烧蚀。

    Etter at bilen er låst opp, må du sørge for å trekke ut reservesikringen i sikringsboksen for nødstartkabler. Ellers kan nødstartkablene kortslutte eller til og med brenne ut.

Slepe en skadet bil

Forsiktig 本车辆不适合使用车轮着地的牵引方式进行牵引,请勿使用牵引链条直接牵引车辆。
  • Denne bilen skal ikke taues med fire hjul på bakken. Ikke tau bilen direkte med en slepekjetting.

  • Slepekroker anbefales kun for flytting av en bil fra et flatt underlag til en bergingsbil med lasteplan.

  • Når bilen står fast på snø, søle eller sand, eller når hjulene er låste og ikke roterer fritt, skal du ikke bruke en slepekrok til å taue bilen. Ta i stedet kontakt med firefly service.

  • Når du sleper en bil, må du sørge for at bilen er stabil, at alle dører er lukket og låst, og at ingen personer oppholder seg i nærheten av eller inne i bilen.

  • Ved transport av bilen må du sørge for at hjulene er sikret og i samsvar med gjeldende lokale forskrifter.

GUM254088
Når sleping er nødvendig, skal bilen transporteres på et lasteplan med følgende fremgangsmåte:
  1. Ta ut slepekroken fra verktøykassen i bagasjerommet.

    GUM254089
  2. Trykk inn nedre del av dekselet på slepekrokhullet foran for å åpne det (1 i diagrammet). Sett deretter slepekroken inn i hullet og skru den inn til den er godt festet (2 i diagrammet). Slepekroken bak (hvis aktuelt) monteres på samme måte som slepekroken foran.

    GUM254090
  3. Trykk inn bremsepedalen mens bilen står i PARK (P), gå til Innstillinger-grensesnittet fra GUM254091 på midtdisplayet, trykk på Driving mode (Kjøremodus) > Neutral (N) Gear Mode (Nøytral (N) girmodus), og deretter vil bilen bli frigjort fra parkeringsbremsen og bilen kan slepes.

  4. Slå av bilen før sleping, slå på nødblinklysene, og sørg for at bilen er helt låst.

  5. Fest slepetauet i slepekroken og løft bilen opp på lasteplanet.

  6. Etter at bilen er plassert på lasteplanet, sikrer du dekkene med hjulklosser og sperrestropper.

  7. Før transport på lasteplanet må du gå ut av Nøytral (N) girmodus på midtdisplayet for å unngå skader fra humper under transport.

Forsiktig 在确保车辆没有安全风险的前提下才可拖离现场。-FY
  • Bare når det ikke finnes noen sikkerhetsrisikoer for bilen, kan bilen taues vekk fra stedet. Hvis bilens høyspenningsbatteripakke er deformert, lekker væske eller slipper ut røyk, skal disse sikkerhetsrisikoene elimineres først.

  • Hvis det ikke er mulig å gå inn i NØYTRAL (N)-modus på vanlig måte, kan du prøve å starte midtdisplayet på nytt ved å koble til 12 V-batteriet igjen. Hvis parkeringsbremsen ikke kan frigjøres, kan bilen transporteres i så kort avstand som mulig ved hjelp av dekksklier eller hjulhengere.

  • Ikke trå bremsepedalen eller gasspedalen hardt inn når du går ut av NØYTRAL (N)-modus på midtdisplayet.

  • Når parkeringsbremsen frigjøres og bilen kan taues, er det fare for at bilen kan skli ned skråninger. Bruk om nødvendig en kombinasjon med stoppeklosser.

  • Når du åpner slepeluken, må du passe på at du ikke ødelegger pluss- og minuskablene for nødopplåsing.

  • Før du lukker slepeluken, skal du rette ut den bakre delen av pluss- og minuskablene på slepeluken, sette dem tilbake i den fremre støtfangeren, og deretter plassere slepeluken og kablene tilbake i den fremre støtfangeren.

  • Slepekroker må skrus godt fast i de gjengede hullene, ellers kan kroken gli ut under tauing.

  • Fest slepekjettingen kun til slepekrokene, ikke til andre deler av bilen, ellers kan bilen skades.

  • Vær spesielt oppmerksom når du bruker slepekroker til å trekke bilen. Start bilen langsomt og rolig. For stor tauekraft vil føre til støtbelastninger som kan forårsake alvorlige personskader eller skader på bilen.

  • Etter bruk av slepekroken skal den legges tilbake i verktøykassen i bagasjerommet, ikke i bagasjerommet foran, for å unngå at spissen på slepekroken skader overflaten og karosseriet på bagasjerommet foran.

Redning av bilen i vann

Forsiktig 车辆在涉水行驶时建议不要长时间处于深水内(以不超过电池底板为宜),否则容易对车辆高压部件造成损坏。

Det anbefales å ikke oppholde seg i dypt vann (helst ikke dypere enn høyspenningsbatteriets bunnplate) over lengre tid når bilen vasser, da det kan føre til skade på høyspenningskomponentene.

Så lenge karosseriet og understellet ikke er skadet, er det ingen betydelig risiko for elektrisk støt ved kortvarig nedsenking i vann. Når man har med vannfylte biler å gjøre, må imidlertid profesjonelt redningspersonell bruke passende verneutstyr, sørge for tilstrekkelig isolasjon, trekke bilen opp av vannet, åpne døren og koble fra strømmen. Deretter skal de fjerne vannet fra bilen, sjekke om det er lekkasje og koble fra høyspenningskretsen på en sikker måte.

Advarsel 处理浸水车辆时,若救援人员未穿戴适当的救援防护装备将带来严重伤害甚至死亡。

Hvis redningsmannskapene ikke bruker riktig verneutstyr, kan det føre til alvorlige skader eller til og med dødsfall ved håndtering av bil under vann.

Nødberging av biler i brann

Advarsel 如果车辆发生火灾,切勿直接触摸车辆任意部分。请穿戴正确的防护装备对其进行操作。
  • Hvis bilen står i brann, skal du ikke berøre noen deler av bilen. Redningsoperasjoner skal utføres av profesjonelt redningspersonell iført korrekt verneutstyr.

  • Gassene i gassylinderne for kollisjonsgardinene og høytrykksgassylinderne i luftfjæringen kan ekspandere ved høye temperaturer og forårsake en eksplosjon. Utvis alltid forsiktighet for å unngå personskader.

Brannslukningsapparater kan brukes hvis brannen i bilen ikke omfatter et høyspenningsbatteri.

Hvis bilens høyspenningsbatteri varmes opp eller antennes, eller til og med bøyes, sprekker eller skades, må du avkjøle høyspenningsbatteriet med store mengder vann eller et brannslukningsapparat med blandet skum (F500 anbefales). Etter at høyspenningsbatteriet er helt avkjølt (dette kan ta opptil 24 timer), må du overvåke det i ytterligere en time for å sikre at høyspenningsbatteriet ikke lenger varmes opp, før du flytter bilen til et åpen, flatt sted. Opprett et sikkerhetsområde på 15 meter for å hindre at ikke-relevante personer kommer i kontakt med bilen.

Advarsel 对着火的高压电池采取降温措施后需警惕高压电池有复燃风险,避免运输过程中造成二次伤害。

Etter at du har tatt forholdsregler for å kjøle ned det brennende høyspenningsbatteriet, må du være oppmerksom på risikoen for at batteriet kan ta fyr igjen, slik at du unngår farer ved transport av den skadede bilen.

Redde bilen med høyspenningsbatterilekkasje

Advarsel 若车辆发生碰撞事故导致高压电池液体泄漏应由专业救援人员操作,且务必佩戴防护面罩以及溶剂隔离手套,切勿直接碰触液体。

Hvis en kollisjon oppstår og fører til lekkasje av høyspent batterivæske, skal den håndteres av profesjonelle redningsmannskaper, som må bruke beskyttelsesmasker og løsemiddelbestandige hansker, og unngå direkte kontakt med væsken.

Hvis høyspenningsbatteriet lekker, kan det generere varme og sågar forårsake brann. Avkjøl først høyspenningsbatteriet og tørk deretter opp væskesølet:
  • Hvis det ikke er snakk om en betydelig lekkasje, kan væsken tørkes opp med en absorberende klut som deretter has i en lukket beholder eller forbrennes.

  • Ved betydelig lekkasje må væsken avhendes iht. retningslinjene for farlig kjemisk avfall. Hell kalsiumglukonat-løsning over væskelekkasjen.

Forsiktig 若人体不慎接触泄露液体时,应尝试消除污染的衣物并立即用肥皂和大量水冲洗15分钟,直到没有化学物质残留。若无改善或出现不适症状,请立即就医。

Hvis du ved et uhell kommer i kontakt med lekket væske, må du ta av deg de forurensede klærne og umiddelbart skylle med såpe og rikelig med vann i 15 minutter til det ikke finnes kjemikalierester igjen. Oppsøk medisinsk hjelp umiddelbart hvis dette ikke fører til noen forbedring eller hvis det oppstår ubehag.

Skjæreområde på bilen

Advarsel 专业救援人员对车辆进行切割操作时务必使用液压切刀等合适的工具,并穿戴适当的个人防护装备,避免造成严重的人身伤害。

Ved kutting av bilen må profesjonelle redningsmannskaper bruke egnede verktøy, for eksempel hydrauliske kuttere, og bruke egnet verneutstyr for å unngå alvorlige personskader.

Bruk egnede verktøy hvis det blir nødvendig å skjære under berging. Høyspennings- og høytrykksområdene i bilen er forbudte skjæresoner, som f.eks: Kollisjonsputerelaterte komponenter, høyspenningsdeler og annet, som vist i nøkkelområdene i figuren nedenfor.

GUM254092

Bilglass

GUM254094
  1. Laminert glass

  2. Herdet glass